Daily Bible Reading
[2018.1.13] 말씀읽기 - 역대상 7:1-29, 사도행전 26:19-32 [개역개정/ESV]
역대상
7장
1 잇사갈의 아들들은 돌라와 부아와 야숩과 시므론 네 사람이며
1 The sonsof Issachar: Tola,Puah,Jashub, and Shimron, four.
2 돌라의 아들들은 웃시와 르바야와 여리엘과 야매와 입삼과 스므엘이니 다 그의 아버지 돌라의 집 우두머리라 대대로 용사이더니 다윗 때에 이르러는 그 수효가 이만 이천육백 명이었더라
2 The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses, namely of Tola, mighty warriors of their generations, their numberin the days of David being 22,600.
3 웃시의 아들은 이스라히야요 이스라히야의 아들들은 미가엘과 오바댜와 요엘과 잇시야 다섯 사람이 모두 우두머리며
3 The sonof Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, all five of them were chief men.
4 그들과 함께 있는 자는 그 계보와 종족대로 능히 출전할 만한 군대가 삼만 육천 명이니 이는 그 처자가 많기 때문이며
4 And along with them, by their generations, according to their fathers' houses, were units of the army for war, 36,000, for they had many wives and sons.
5 그의 형제 잇사갈의 모든 종족은 다 용감한 장사라 그 전체를 계수하면 팔만 칠천 명이었더라
5 Their kinsmen belonging to all the clans of Issachar were in all 87,000 mighty warriors, enrolled by genealogy.
6 베냐민의 아들들은 벨라와 베겔과 여디아엘 세 사람이며
6 The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
7 벨라의 아들들은 에스본과 우시와 웃시엘과 여리못과 이리 다섯 사람이니 다 그 집의 우두머리요 큰 용사라 그 계보대로 계수하면 이만 이천삼십사 명이며
7 The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five, heads of fathers' houses, mighty warriors. And their enrollment by genealogies was 22,034.
8 베겔의 아들들은 스미라와 요아스와 엘리에셀과 엘료에내와 오므리와 여레못과 아비야와 아나돗과 알레멧이니 베겔의 아들들은 모두 이러하며
8 The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah,Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
9 그들은 다 그 집의 우두머리요 용감한 장사라 그 자손을 계보에 의해 계수하면 이만 이백 명이며
9 And their enrollment by genealogies, according to their generations, as heads of their fathers' houses, mighty warriors, was 20,200.
10 여디아엘의 아들은 빌한이요 빌한의 아들들은 여우스와 베냐민과 에훗과 그나아나와 세단과 다시스와 아히사할이니
10 The son of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
11 이 여디아엘의 아들들은 모두 그 집의 우두머리요 큰 용사라 그들의 자손 중에 능히 출전할 만한 자가 만 칠천이백 명이며
11 All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, 17,200, able to go to war.
12 일의 아들은 숩빔과 훕빔(후ㅂ빔)이요 아헬의 아들은 후심이더라
12 And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son ofAher.
13 납달리의 아들들은 야시엘과 구니와 예셀과 살룸이니 이는 빌하의 손자더라
13 The sons of Naphtali:Jahziel, Guni, Jezer andShallum, the descendants of Bilhah.
14 므낫세의 아들들은 그의 아내가 낳아 준 아스리엘과 그의 소실 아람 여인이 낳아 준 길르앗의 아버지 마길이니
14 The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean concubine bore; she boreMachir the father of Gilead.
15 마길은 훕빔(후ㅂ빔)과 숩빔의 누이 마아가라 하는 이에게 장가 들었더라 므낫세의 둘째 아들의 이름은 슬로브핫이니 슬로브핫은 딸들만 낳았으며
15 And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, andZelophehad had daughters.
16 마길의 아내 마아가는 아들을 낳아 그의 이름을 베레스라 하였으며 그의 아우의 이름은 세레스이며 세레스의 아들들은 울람과 라겜이요
16 And Maacah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 울람의 아들들은 브단이니 이는 다 길르앗의 자손이라 길르앗은 마길의 아들이요 므낫세의 손자이며
17 The son of Ulam:Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, son of Manasseh.
18 그의 누이 함몰레겟은 이스홋과 아비에셀과 말라를 낳았고
18 And his sister Hammolecheth bore Ishhod, Abiezer and Mahlah.
19 스미다의 아들들은 아히안과 세겜과 릭히와 아니암이더라
19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
20 에브라임의 아들은 수델라요 그의 아들은 베렛이요 그의 아들은 다핫이요 그의 아들은 엘르아다요 그의 아들은 다핫이요
20 Thesons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
21 그의 아들은 사밧이요 그의 아들은 수델라며 그가 또 에셀과 엘르앗을 낳았으나 그들이 가드 원주민에게 죽임을 당하였으니 이는 그들이 내려가서 가드 사람의 짐승을 빼앗고자 하였음이라
21 Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to raid their livestock.
22 그의 아버지 에브라임이 여러 날 슬퍼하므로 그의 형제가 가서 위로하였더라
22 And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
23 그리고 에브라임이 그의 아내와 동침하매 임신하여 아들을 낳으니 그 집이 재앙을 받았으므로 그의 이름을 브리아라 하였더라
23 And Ephraim went in to his wife, and she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because disaster had befallen his house.
24 에브라임의 딸은 세에라이니 그가 아래 윗 성 벧호론과 우센세에라를 건설하였더라
24 His daughter was Sheerah, who built both Lower and UpperBeth-horon, and Uzzen-sheerah.
25 브리아의 아들들은 레바와 레셉이요 레셉의 아들은 델라요 그의 아들은 다한이요
25 Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
26 그의 아들은 라단이요 그의 아들은 암미훗이요 그의 아들은 엘리사마요
26 Ladan his son, Ammihud his son,Elishama his son,
27 그의 아들은 눈이요 그의 아들은 여호수아더라
27 Nunhis son,Joshua his son.
28 에브라임 자손의 토지와 거주지는 벧엘과 그 주변 마을이요 동쪽으로는 나아란이요 서쪽에는 게셀과 그 주변 마을이며 또 세겜과 그 주변 마을이니 아사와 그 주변 마을까지이며
28 Their possessions and settlements were Bethel and its towns, and to the east Naaran, and to the westGezer and its towns, Shechem and its towns, and Ayyah and its towns;
29 또 므낫세 자손의 지계에 가까운 벧스안과 그 주변 마을과 다아낙과 그 주변 마을과 므깃도와 그 주변 마을과 돌과 그 주변 마을이라 이스라엘의 아들 요셉의 자손이 이 여러 곳에 거하였더라
29 also in possession of the Manassites,Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
사도행전
26장
19 아그립바 왕이여 그러므로 하늘에서 보이신 것을 내가 거스르지 아니하고
19 Therefore, O King Agrippa, I was not disobedient tothe heavenly vision,
20 먼저 다메섹과 예루살렘에 있는 사람과 유대 온 땅과 이방인에게까지 회개하고 하나님께로 돌아와서 회개에 합당한 일을 하라 전하므로
20 but declared firstto those in Damascus,then in Jerusalem and throughout all the region of Judea, and alsoto the Gentiles, that they shouldrepent andturn to God, performing deedsin keeping with their repentance.
21 유대인들이 성전에서 나를 잡아 죽이고자 하였으나
21 For this reasonthe Jews seized me in the temple and tried to kill me.
22 하나님의 도우심을 받아 내가 오늘까지 서서 높고 낮은 사람 앞에서 증언하는 것은 선지자들과 모세가 반드시 되리라고 말한 것밖에 없으니
22 To this day I have had the help that comes from God, and soI stand here testifying both to small and great, saying nothing but whatthe prophets and Moses said would come to pass:
23 곧 그리스도가 고난을 받으실 것과 죽은 자 가운데서 먼저 다시 살아나사 이스라엘과 이방인들에게 빛을 전하시리라 함이니이다 하니라
23 that the Christmust suffer and that,by being the firstto rise from the dead,he would proclaimlight both to our people and to the Gentiles.
24 바울이 이같이 변명하매 베스도가 크게 소리 내어 이르되 바울아 네가 미쳤도다 네 많은 학문이 너를 미치게 한다 하니
24 And as he was saying these things in his defense, Festus said with a loud voice,Paul,you are out of your mind; your great learning is driving you out of your mind.
25 바울이 이르되 베스도 각하여 내가 미친 것이 아니요 참되고 온전한 말을 하나이다
25 But Paul said,I am not out of my mind,most excellent Festus, but I am speakingtrue andrational words.
26 왕께서는 이 일을 아시기로 내가 왕께 담대히 말하노니 이 일에 하나라도 아시지 못함이 없는 줄 믿나이다 이 일은 한쪽 구석에서 행한 것이 아니니이다
26 Forthe king knows about these things, and to him I speak boldly. For I am persuaded that none of these things has escaped his notice, for this has not been done in a corner.
27 아그립바 왕이여 선지자를 믿으시나이까 믿으시는 줄 아나이다
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.
28 아그립바가 바울에게 이르되 네가 적은 말로 나를 권하여 그리스도인이 되게 하려 하는도다
28 And Agrippa said to Paul,In a short time would you persuade me to bea Christian?
29 바울이 이르되 말이 적으나 많으나 당신뿐만 아니라 오늘 내 말을 듣는 모든 사람도 다 이렇게 결박된 것 외에는 나와 같이 되기를 하나님께 원하나이다 하니라
29 And Paul said,Whether short or long, I would to God that not only you but also all who hear me this daymight become such as I am&emdash;except forthese chains.
30 왕과 총독과 버니게와 그 함께 앉은 사람들이 다 일어나서
30 Then the king rose, andthe governor and Bernice and those who were sitting with them.
31 물러가 서로 말하되 이 사람은 사형이나 결박을 당할 만한 행위가 없다 하더라
31 And when they had withdrawn, they said to one another,This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.
32 이에 아그립바가 베스도에게 이르되 이 사람이 만일 가이사에게 상소하지 아니하였더라면 석방될 수 있을 뻔하였다 하니라
32 And Agrippa said to Festus,This man could have been setfree if he had not appealedto Caesar.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more