Daily Bible Reading

[2017.1.27] 말씀읽기 - 역대상 21, 로마서3:9-20   [개역개정/ESV]

역대상

21장 

1 사탄이 일어나 이스라엘을 대적하고 다윗을 충동하여 이스라엘을 계수하게 하니라 
1 ThenSatan stood against Israel and incited David to number Israel. 

2 다윗이 요압과 백성의 지도자들에게 이르되 너희는 가서 브엘세바에서부터 단까지 이스라엘을 계수하고 돌아와 내게 보고하여 그 수효를 알게 하라 하니 
2 So David said to Joab and the commanders of the army,Go, number Israel, from Beersheba to Dan, and bring me a report, that I may know their number. 

3 요압이 아뢰되 여호와께서 그 백성을 지금보다 백 배나 더하시기를 원하나이다 내 주 왕이여 이 백성이 다 내 주의 종이 아니니이까 내 주께서 어찌하여 이 일을 명령하시나이까 어찌하여 이스라엘이 범죄하게 하시나이까 하나 
3 But Joab said,May theLordadd to his people a hundred times as many as they are! Are they not, my lord the king, all of them my lord's servants? Why then should my lord require this? Why should it be a cause of guilt for Israel? 

4 왕의 명령이 요압을 재촉한지라 드디어 요압이 떠나 이스라엘 땅에 두루 다닌 후에 예루살렘으로 돌아와 
4 But the king's word prevailed against Joab. So Joab departed and went throughout all Israel and came back to Jerusalem. 

5 요압이 백성의 수효를 다윗에게 보고하니 이스라엘 중에 칼을 뺄 만한 자가 백십만 명이요 유다 중에 칼을 뺄 만한 자가 사십칠만 명이라 
5 And Joab gave the sum of the numbering of the people to David. In all Israel there were1,100,000 men who drew the sword, and in Judah470,000 who drew the sword. 

6 요압이 왕의 명령을 마땅치 않게 여겨 레위와 베냐민 사람은 계수하지 아니하였더라 
6 But he did not include Levi and Benjamin in the numbering, for the king's command was abhorrent to Joab. 

7 하나님이 이 일을 악하게 여기사 이스라엘을 치시매 
7 But God was displeased with this thing, and he struck Israel. 

8 다윗이 하나님께 아뢰되 내가 이 일을 행함으로 큰 죄를 범하였나이다 이제 간구하옵나니 종의 죄를 용서하여 주옵소서 내가 심히 미련하게 행하였나이다 하니라 
8 And David said to God,I have sinned greatly in that I have done this thing. But now, pleasetake away the iniquity of your servant, for I have acted very foolishly. 

9 여호와께서 다윗의 선견자 갓에게 말씀하여 이르시되 
9 And theLordspoke to Gad, David'sseer, saying, 

10 가서 다윗에게 말하여 이르기를 여호와의 말씀이 내가 네게 세 가지를 내어 놓으리니 그 중에서 하나를 네가 택하라 내가 그것을 네게 행하리라 하셨다 하라 하신지라 
10 Go and say to David,Thus says theLord, Three things I offer you; choose one of them, that I may do it to you. 

11 갓이 다윗에게 나아가 그에게 말하되 여호와의 말씀이 너는 마음대로 택하라 
11 So Gad came to David and said to him,Thus says theLord,Choose what you will: 

12 혹 삼년 기근이든지 혹 네가 석 달을 적군에게 패하여 적군의 칼에 쫓길 일이든지 혹 여호와의 칼 곧 전염병이 사흘 동안 이 땅에 유행하며 여호와의 천사가 이스라엘 온 지경을 멸할 일이든지라고 하셨나니 내가 무슨 말로 나를 보내신 이에게 대답할지를 결정하소서 하니 
12 eitherthree years of famine, or three months of devastation by your foes while the sword of your enemies overtakes you, or else three days of the sword of theLord, pestilence on the land, with the angel of theLorddestroying throughout all the territory of Israel.Now decide what answer I shall return to him who sent me. 

13 다윗이 갓에게 이르되 내가 곤경에 빠졌도다 여호와께서는 긍휼이 심히 크시니 내가 그의 손에 빠지고 사람의 손에 빠지지 아니하기를 원하나이다 하는지라 
13 Then David said to Gad,I am in great distress. Let me fall into the hand of theLord, for his mercy is very great, but do not let me fall into the hand of man. 

14 이에 여호와께서 이스라엘 백성에게 전염병을 내리시매 이스라엘 백성 중에서 죽은 자가 칠만 명이었더라 
14 So theLordsent a pestilence on Israel, and 70,000 men of Israel fell. 

15 하나님이 예루살렘을 멸하러 천사를 보내셨더니 천사가 멸하려 할 때에 여호와께서 보시고 이 재앙 내림을 뉘우치사 멸하는 천사에게 이르시되 족하다 이제는 네 손을 거두라 하시니 그 때에 여호와의 천사가 여부스 사람 오르난의 타작 마당 곁에 선지라 
15 And God sent the angel to Jerusalem to destroy it, but as he was about to destroy it, theLordsaw, and herelented from the calamity. And he said to the angel who was working destruction,It is enough; now stay your hand.And the angel of theLordwas standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite. 

16 다윗이 눈을 들어 보매 여호와의 천사가 천지 사이에 섰고 칼을 빼어 손에 들고 예루살렘 하늘을 향하여 편지라 다윗이 장로들과 더불어 굵은 베를 입고 얼굴을 땅에 대고 엎드려 
16 And David lifted his eyes and saw the angel of theLordstanding between earth and heaven, and in his hand a drawn sword stretched out over Jerusalem. Then David and the elders,clothed in sackcloth, fell upon their faces.

17 하나님께 아뢰되 명령하여 백성을 계수하게 한 자가 내가 아니니이까 범죄하고 악을 행한 자는 곧 나이니이다 이 양 떼는 무엇을 행하였나이까 청하건대 나의 하나님 여호와여 주의 손으로 나와 내 아버지의 집을 치시고 주의 백성에게 재앙을 내리지 마옵소서 하니라 
17 And David said to God,Was it not I who gave command to number the people? It is I who have sinned and done great evil. But these sheep, what have they done? Please let your hand, OLordmy God, be against me and against my father's house. But do not let the plague be on your people. 

18 여호와의 천사가 갓에게 명령하여 다윗에게 이르시기를 다윗은 올라가서 여부스 사람 오르난의 타작 마당에서 여호와를 위하여 제단을 쌓으라 하신지라 
18 Nowthe angel of theLordhad commanded Gad to say to David that David should go up and raise an altar to theLordon the threshing floor of Ornan the Jebusite. 

19 이에 갓이 여호와의 이름으로 이른 말씀대로 다윗이 올라가니라 
19 So David went up at Gad's word, which he had spoken in the name of theLord. 

20 그 때에 오르난이 밀을 타작하다가 돌이켜 천사를 보고 오르난이 네 명의 아들과 함께 숨었더니 
20 Now Ornan was threshing wheat. He turned and saw the angel, and his four sons who were with him hid themselves. 

21 다윗이 오르난에게 나아가매 오르난이 내다보다가 다윗을 보고 타작 마당에서 나와 얼굴을 땅에 대고 다윗에게 절하매 
21 As David came to Ornan, Ornan looked and saw David and went out from the threshing floor and paid homage to David with his face to the ground. 

22 다윗이 오르난에게 이르되 이 타작하는 곳을 내게 넘기라 너는 상당한 값으로 내게 넘기라 내가 여호와를 위하여 여기 한 제단을 쌓으리니 그리하면 전염병이 백성 중에서 그치리라 하니 
22 And David said to Ornan,Give me the site of the threshing floor that I may build on it an altar to theLord&emdash;give it to me at its full price&emdash;that the plague may be averted from the people. 

23 오르난이 다윗에게 말하되 왕은 취하소서 내 주 왕께서 좋게 여기시는 대로 행하소서 보소서 내가 이것들을 드리나이다 소들은 번제물로, 곡식 떠는 기계는 화목으로, 밀은 소제물로 삼으시기 위하여 다 드리나이다 하는지라 
23 Then Ornan said to David,Take it, and let my lord the king do what seems good to him. See, I give the oxen for burnt offerings and the threshing sledges for the wood and the wheat for a grain offering; I give it all. 

24 다윗 왕이 오르난에게 이르되 그렇지 아니하다 내가 반드시 상당한 값으로 사리라 내가 여호와께 드리려고 네 물건을 빼앗지 아니하겠고 값 없이는 번제를 드리지도 아니하리라 하니라 
24 But King David said to Ornan,No, but I will buy them for the full price. I will not take for theLordwhat is yours, nor offer burnt offerings that cost me nothing. 

25 그리하여 다윗은 그 터 값으로 금 육백 세겔을 달아 오르난에게 주고 
25 So David paid Ornan600 shekelsof gold by weight for the site. 

26 다윗이 거기서 여호와를 위하여 제단을 쌓고 번제와 화목제를 드려 여호와께 아뢰었더니 여호와께서 하늘에서부터 번제단 위에 불을 내려 응답하시고 
26 And David built there an altar to theLordand presented burnt offerings and peace offerings and called on theLord, and theLordanswered him with fire from heaven upon the altar of burnt offering. 

27 여호와께서 천사를 명령하시매 그가 칼을 칼집에 꽂았더라 
27 Then theLordcommanded the angel, and he put his sword back into its sheath. 

28 이 때에 다윗이 여호와께서 여부스 사람 오르난의 타작 마당에서 응답하심을 보고 거기서 제사를 드렸으니 
28 At that time, when David saw that theLordhad answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he sacrificed there. 

29 옛적에 모세가 광야에서 지은 여호와의 성막과 번제단이 그 때에 기브온 산당에 있었으나 
29 For the tabernacle of theLord, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offeringwere at that time in the high place at Gibeon, 

30 다윗이 여호와의 천사의 칼을 두려워하여 감히 그 앞에 가서 하나님께 묻지 못하더라 
30 but David could not go before it to inquire of God, for he was afraid of the sword of the angel of theLord.

로마서

3장 

9 그러면 어떠하냐 우리는 나으냐 결코 아니라 유대인이나 헬라인이나 다 죄 아래에 있다고 우리가 이미 선언하였느니라 
9 What then? Are we Jewsany better off?No, not at all. For we have already charged that all, bothJews andGreeks, areunder sin, 

10 기록된 바 의인은 없나니 하나도 없으며 
10 as it is written:None is righteous, no, not one; 

11 깨닫는 자도 없고 하나님을 찾는 자도 없고 
11 no one understands;no one seeks for God. 

12 다 치우쳐 함께 무익하게 되고 선을 행하는 자는 없나니 하나도 없도다 
12 All have turned aside; together they have become worthless;no one does good,not even one. 

13 그들의 목구멍은 열린 무덤이요 그 혀로는 속임을 일삼으며 그 입술에는 독사의 독이 있고 
13 Their throat isan open grave;they use their tongues to deceive.The venom of asps is under their lips. 

14 그 입에는 저주와 악독이 가득하고 
14 Their mouth is full of curses and bitterness. 

15 그 발은 피 흘리는 데 빠른지라 
15 Their feet are swift to shed blood; 

16 파멸과 고생이 그 길에 있어 
16 in their paths are ruin and misery, 

17 평강의 길을 알지 못하였고 
17 andthe way of peace they have not known. 

18 그들의 눈 앞에 하나님을 두려워함이 없느니라 함과 같으니라 
18 There is no fear of God before their eyes. 

19 우리가 알거니와 무릇 율법이 말하는 바는 율법 아래에 있는 자들에게 말하는 것이니 이는 모든 입을 막고 온 세상으로 하나님의 심판 아래에 있게 하려 함이라 
19 Now we know that whateverthe law says it speaks to those who are under the law,so that every mouth may be stopped, andthe whole world may be held accountable to God. 

20 그러므로 율법의 행위로 그의 앞에 의롭다 하심을 얻을 육체가 없나니 율법으로는 죄를 깨달음이니라 
20 Forby works of the law no human beingwill be justified in his sight, sincethrough the law comes knowledge of sin.

[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more
[2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP