Daily Bible Reading
[2019.02.10] 말씀읽기 - 시(Ps) 12-14, 잠(Pr) 2:10-22
시편
12장
1 여호와여 도우소서 경건한 자가 끊어지며 충실한 자들이 인생 중에 없어지나이다
1 Help, LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men.
2 그들이 이웃에게 각기 거짓을 말함이여 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하는도다
2 Everyone lies to his neighbor; their flattering lips speak with deception.
3 여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니
3 May the LORD cut off all flattering lips and every boastful tongue
4 그들이 말하기를 우리의 혀가 이기리라 우리 입술은 우리 것이니 우리를 주관할 자 누구리요 함이로다
4 that says, "We will triumph with our tongues; we own our lips --who is our master?"
5 여호와의 말씀에 가련한 자들의 눌림과 궁핍한 자들의 탄식으로 말미암아 내가 이제 일어나 그를 그가 원하는 안전한 지대에 두리라 하시도다
5 Because of the oppression of the weak and the groaning of the needy, I will now arise, says the LORD. "I will protect them from those who malign them."
6 여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱 번 단련한 은 같도다
6 And the words of the LORD are flawless, like silver refined in a furnace of clay, purified seven times.
7 여호와여 그들을 지키사 이 세대로부터 영원까지 보존하시리이다
7 O LORD, you will keep us safe and protect us from such people forever.
8 비열함이 인생 중에 높임을 받는 때에 악인들이 곳곳에서 날뛰는도다
8 The wicked freely strut about when what is vile is honored among men.13장
1 여호와여 어느 때까지니이까 나를 영원히 잊으시나이까 주의 얼굴을 나에게서 어느 때까지 숨기시겠나이까
1 How long, O LORD ? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
2 나의 영혼이 번민하고 종일토록 마음에 근심하기를 어느 때까지 하오며 내 원수가 나를 치며 자랑하기를 어느 때까지 하리이까
2 How long must I wrestle with my thoughts and every day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
3 여호와 내 하나님이여 나를 생각하사 응답하시고 나의 눈을 밝히소서 두렵건대 내가 사망의 잠을 잘까 하오며
3 Look on me and answer, O LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death;
4 두렵건대 나의 원수가 이르기를 내가 그를 이겼다 할까 하오며 내가 흔들릴 때에 나의 대적들이 기뻐할까 하나이다
4 my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall.
5 나는 오직 주의 사랑을 의지하였사오니 나의 마음은 주의 구원을 기뻐하리이다
5 But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.
6 내가 여호와를 찬송하리니 이는 주께서 내게 은덕을 베푸심이로다
6 I will sing to the LORD, for he has been good to me.14장
1 어리석은 자는 그의 마음에 이르기를 하나님이 없다 하는도다 그들은 부패하고 그 행실이 가증하니 선을 행하는 자가 없도다
1 The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
2 여호와께서 하늘에서 인생을 굽어살피사 지각이 있어 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉
2 The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
3 다 치우쳐 함께 더러운 자가 되고 선을 행하는 자가 없으니 하나도 없도다
3 All have turned aside, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
4 죄악을 행하는 자는 다 무지하냐 그들이 떡 먹듯이 내 백성을 먹으면서 여호와를 부르지 아니하는도다
4 Will evildoers never learn-- those who devour my people as men eat bread and who do not call on the LORD ?
5 그러나 거기서 그들은 두려워하고 두려워하였으니 하나님이 의인의 세대에 계심이로다
5 There they are, overwhelmed with dread, for God is present in the company of the righteous.
6 너희가 가난한 자의 계획을 부끄럽게 하나 오직 여호와는 그의 피난처가 되시도다
6 You evildoers frustrate the plans of the poor, but the LORD is their refuge.
7 이스라엘의 구원이 시온에서 나오기를 원하도다 여호와께서 그의 백성을 포로된 곳에서 돌이키실 때에 야곱이 즐거워하고 이스라엘이 기뻐하리로다
7 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!잠언
2장
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼을 즐겁게 할 것이요
10 For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
11 Discretion will protect you, and understanding will guard you.
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져 내리라
12 Wisdom will save you from the ways of wicked men, from men whose words are perverse,
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
13 who leave the straight paths to walk in dark ways,
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
14 who delight in doing wrong and rejoice in the perverseness of evil,
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하니라
15 whose paths are crooked and who are devious in their ways.
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
16 It will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,
17 그는 젊은 시절의 짝을 버리며 그의 하나님의 언약을 잊어버린 자라
17 who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
18 그의 집은 사망으로, 그의 길은 스올로 기울어졌나니
18 For her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명 길을 얻지 못하느니라
19 None who go to her return or attain the paths of life.
20 지혜가 너를 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
20 Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
21 For the upright will live in the land, and the blameless will remain in it;
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 간사한 자는 땅에서 뽑히리라
22 but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more