Daily Bible Reading

[2018.1.30] 말씀읽기 - 대상(1Ch) 23:21-24:31 롬(Ro) 4:13-25 [개정한글/ESV]

역대상

23장

21 므라리의 아들들은 마흘리와 무시요 마흘리의 아들들은 엘르아살과 기스라 
21 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar andKish. 

22 엘르아살이 아들이 없이 죽고 딸만 있더니 그 형제 기스의 아들이 저에게 장가 들었으며 
22 Eleazar diedhaving no sons, but only daughters; theirkinsmen, the sons of Kish, married them. 

23 무시의 아들들은 마흘리와 에델과 여레못 세 사람이더라 
23 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth, three. 

24 이는 다 레위 자손이니 그 종가를 따라 계수함을 입어 이름이 기록되고 여호와의 전에서 섬기는 일을 하는 이십세 이상 된 족장들이라 
24 These were the sons of Levi by their fathers' houses, the heads of fathers' housesas they were listed according to the number of the names of the individuals fromtwenty years old and upward who were to do the work for the service of the house of theLord. 

25 다윗이 이르기를 이스라엘 하나님 여호와께서 평강을 그 백성에게 주시고 예루살렘에 영원히 거하시나니 
25 For David said,TheLord, the God of Israel,has given rest to his people, and he dwells in Jerusalem forever. 

26 레위 사람이 다시는 성막과 그 가운데서 쓰는 모든 기구를 멜 것이 없다 한지라 
26 And so the Levites no longer needto carry the tabernacle or any of the things for its service. 

27 다윗의 유언대로 레위 자손이 이십세 이상으로 계수되었으니 
27 For by the last words of David the sons of Levi were numbered fromtwenty years old and upward. 

28 그 직분은 아론의 자손에게 수종들어 여호와의 전과 뜰과 골방에서 섬기고 또 모든 성물을 정결케 하는 일 곧 하나님의 전에서 섬기는 일과
28 For their duty was to assist the sons of Aaron for the service of the house of theLord, having the care of the courts and the chambers, the cleansing of all that is holy, and any work for the service of the house of God. 

29 또 진설병과 고운 가루의 소제물 곧 무교전병이나 남비에 지지는 것이나 반죽하는 것이나 또 모든 저울과 자를 맡고 
29 Their duty was also to assist with theshowbread, theflour for the grain offering, the wafers of unleavened bread, thebaked offering, theoffering mixed with oil, and allmeasures of quantity or size. 

30 새벽과 저녁마다 서서 여호와께 축사하며 찬송하며 
30 And they were to stand every morning, thanking and praising theLord, and likewise at evening, 

31 또 안식일과 초하루와 절기에 모든 번제를 여호와께 드리되 그 명하신 규례의 정한 수효대로 항상 여호와 앞에 드리며 
31 and whenever burnt offerings were offered to theLordon Sabbaths,new moons, and feast days,according to the number required of them, regularly before theLord. 

32 또 회막의 직무와 성소의 직무와 그 형제 아론 자손의 직무를 지켜 여호와의 전에서 수종드는 것이더라 
32 Thusthey were to keep charge of the tent of meeting and the sanctuary, and to attend the sons of Aaron, their brothers, for theservice of the house of theLord.

24장 

1 아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라 
1 The divisions of the sons of Aaron were these. The sons ofAaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 

2 나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라 
2 But Nadab and Abihu died before their father and had no children, so Eleazar and Ithamar became the priests. 

3 다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데 
3 With the help ofZadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, David organized them according to the appointed duties in their service. 

4 엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십 륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라 
4 Since more chief men were found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they organized them under sixteen heads of fathers' houses of the sons of Eleazar, and eight of the sons of Ithamar. 

5 이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자와 하나님의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라 
5 They divided themby lot, all alike, for there were sacred officers and officers of God among both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar. 

6 레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니 
6 And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king and the princes and Zadok the priest andAhimelech the son of Abiathar and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites, one father's house being chosen for Eleazar and one chosen for Ithamar.

7 첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요 
7 The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah, 

8 세째는 하림이요 네째는 스오림이요 
8 the third to Harim, the fourth to Seorim, 

9 다섯째는 말기야요 여섯째는 미야민이요 
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin, 

10 일곱째는 학고스요 여덟째는 아비야요 
10 the seventh to Hakkoz, the eighth toAbijah, 

11 아홉째는 예수아요 열째는 스가냐요 
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

12 열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, 

13 열 세째는 훕바(후ㅂ바)요 열 네째는 예세브압이요 
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, 

14 열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요 
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, 

15 열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요 
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, 

16 열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요 
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, 

17 스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul, 

18 스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라 
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah. 

19 이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라 
19 These had as their appointed duty in their serviceto come into the house of theLordaccording to the procedure established for them by Aaron their father, as theLordGod of Israel had commanded him. 

20 레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며 
20 And of the rest of the sons of Levi:of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah. 

21 르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요 
21 Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief. 

22 이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들 중에는 야핫이요 
22 Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath. 

23 헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요 
23 The sons of Hebron:Jeriah the chief,Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth. 

24 웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들 중에는 사밀이요 
24 The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir. 

25 미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며 
25 The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah. 

26 므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니 
26 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Jaaziah: Beno. 

27 므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요 
27 The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri. 

28 마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며 
28 Of Mahli: Eleazar,who had no sons. 

29 기스에게 이르러는 그 아들 여라므엘이요 
29 Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel. 

30 무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라 
30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses. 

31 이 여러 사람도 다윗왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라 
31 These also, the head of each father's house and his younger brother alike,cast lots, just as their brothers the sons of Aaron, in the presence of King David,Zadok, Ahimelech, and the heads of fathers' houses of the priests and of the Levites.



 

로마서

4장 

13 아브라함이나 그 후손에게 세상의 상속자가 되리라고 하신 언약은 율법으로 말미암은 것이 아니요 오직 믿음의 의로 말미암은 것이니라 
13 Forthe promise to Abraham and his offspringthat he would be heir of the world did not come through the law but through the righteousness of faith. 

14 만일 율법에 속한 자들이 상속자이면 믿음은 헛것이 되고 약속은 파기되었느니라 
14 For if it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void. 

15 율법은 진노를 이루게 하나니 율법이 없는 곳에는 범법도 없느니라 
15 Forthe law brings wrath, butwhere there is no lawthere is no transgression. 

16 그러므로 상속자가 되는 그것이 은혜에 속하기 위하여 믿음으로 되나니 이는 그 약속을 그 모든 후손에게 굳게 하려 하심이라 율법에 속한 자에게뿐만 아니라 아브라함의 믿음에 속한 자에게도 그러하니 아브라함은 우리 모든 사람의 조상이라 
16 That is why it depends on faith,in order that the promise may rest on grace andbe guaranteed to all his offspring&emdash;not only to the adherent of the law but also to the one who shares the faith of Abraham,who is the father of us all, 

17 기록된 바 내가 너를 많은 민족의 조상으로 세웠다 하심과 같으니 그가 믿은 바 하나님은 죽은 자를 살리시며 없는 것을 있는 것으로 부르시는 이시니라 
17 as it is written,I have made you the father of many nations&emdash;in the presence of the God in whom he believed,who gives life to the dead and calls into existencethe things that do not exist. 

18 아브라함이 바랄 수 없는 중에 바라고 믿었으니 이는 네 후손이 이같으리라 하신 말씀대로 많은 민족의 조상이 되게 하려 하심이라 
18 In hope he believed against hope, that he should become the father of many nations, as he had been told,So shall your offspring be. 

19 그가 백 세나 되어 자기 몸이 죽은 것 같고 사라의 태가 죽은 것 같음을 알고도 믿음이 약하여지지 아니하고 
19 He did not weaken in faith when he considered his own body, which wasas good as dead (since he was about a hundred years old), or when he consideredthe barrennessof Sarah's womb. 

20 믿음이 없어 하나님의 약속을 의심하지 않고 믿음으로 견고하여져서 하나님께 영광을 돌리며
20 No unbelief made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God, 

21 약속하신 그것을 또한 능히 이루실 줄을 확신하였으니 
21 fully convinced thatGod was able to do what he had promised. 

22 그러므로 그것이 그에게 의로 여겨졌느니라 
22 That is why his faith wascounted to him as righteousness. 

23 그에게 의로 여겨졌다 기록된 것은 아브라함만 위한 것이 아니요 
23 Butthe wordsit was counted to himwere not written for his sake alone, 

24 의로 여기심을 받을 우리도 위함이니 곧 예수 우리 주를 죽은 자 가운데서 살리신 이를 믿는 자니라 
24 but for ours also. It will be counted to uswho believe inhim who raised from the dead Jesus our Lord, 

25 예수는 우리가 범죄한 것 때문에 내줌이 되고 또한 우리를 의롭다 하시기 위하여 살아나셨느니라 
25 who was delivered up for our trespasses and raisedfor our justification.

[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more
[2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP