Daily Bible Reading
[2018.02.04] 말씀읽기 - 시(Ps) 90:1-91:13, 잠(Pr) 19:13-18[개정한글/ESV]
시편
90장
1 주여 주는 대대에 우리의 거처가 되셨나이다
1 Lord, you have been ourdwelling placein all generations.
2 산이 생기기 전, 땅과 세계도 주께서 조성하시기 전 곧 영원부터 영원까지 주는 하나님이시니이다
2 Before themountains were brought forth,or ever you had formed the earth and the world,from everlasting to everlasting you are God.
3 주께서 사람을 티끌로 돌아가게 하시고 말씀하시기를 너희 인생들은 돌아가라 하셨사오니
3 You return man to dustand say,Return,O children of man!
4 주의 목전에는 천년이 지나간 어제 같으며 밤의 한 경점 같을 뿐임이니이다
4 Fora thousand years in your sightare but asyesterday when it is past,or asa watch in the night.
5 주께서 저희를 홍수처럼 쓸어 가시나이다 저희는 잠간 자는것 같으며 아침에 돋는 풀 같으니이다
5 Yousweep them away as with a flood; they are likea dream,likegrass that is renewed in the morning:
6 풀은 아침에 꽃이 피어 자라다가 저녁에는 벤바 되어 마르나이다
6 inthe morning it flourishes and is renewed;in the evening itfades andwithers.
7 우리는 주의 노에 소멸되며 주의 분내심에 놀라나이다
7 For we are brought to an end by your anger;by your wrath we are dismayed.
8 주께서 우리의 죄악을 주의 앞에 놓으시며 우리의 은밀한 죄를 주의 얼굴 빛 가운데 두셨사오니
8 You haveset our iniquities before you,oursecret sins in the light of your presence.
9 우리의 모든 날이 주의 분노 중에 지나가며 우리의 평생이 일식간에 다하였나이다
9 For all our days pass away under your wrath;we bring our years to an end like a sigh.
10 우리의 년수가 칠십이요 강건하면 팔십이라도 그 년수의 자랑은 수고와 슬픔 뿐이요 신속히 가니 우리가 날아가나이다
10 The years of our life are seventy,or even by reason of strength eighty;yet their spanis but toil and trouble;they are soon gone, and we fly away.
11 누가 주의 노의 능력을 알며 누가 주를 두려워하여야 할대로 주의 진노를 알리이까
11 Who considers the power of your anger,and your wrath according to the fear of you?
12 우리에게 우리 날 계수함을 가르치사 지혜의 마음을 얻게 하소서
12 So teach us to number our daysthat we may get a heart of wisdom.
13 여호와여 돌아오소서 언제까지니이까 주의 종들을 긍휼히 여기소서
13 Return, OLord!How long?Havepity on your servants!
14 아침에 주의 인자로 우리를 만족케 하사 우리 평생에 즐겁고 기쁘게 하소서
14 Satisfy us in themorning with your steadfast love,that we mayrejoice and be glad all our days.
15 우리를 곤고케 하신 날수대로와 우리의 화를 당한 년수대로 기쁘게 하소서
15 Make us glad for as many days as you haveafflicted us,and for as many years as we have seen evil.
16 주의 행사를 주의 종들에게 나타내시며 주의 영광을 저희 자손에게 나타내소서
16 Let yourwork be shown to your servants,and your glorious power to their children.
17 주 우리 하나님의 은총을 우리에게 임하게 하사 우리 손의 행사를 우리에게 견고케 하소서 우리 손의 행사를 견고케 하소서
17 Let thefavorof the Lord our God be upon us,and establishthe work of our hands upon us;yes, establish the work of our hands!91장
1 지존자의 은밀한 곳에 거하는 자는 전능하신 자의 그늘 아래 거하리로다
1 He who dwells inthe shelter of the Most Highwill abide inthe shadow of the Almighty.
2 내가 여호와를 가리켜 말하기를 저는 나의 피난처요 나의 요새요 나의 의뢰하는 하나님이라 하리니
2 I will sayto theLord,Myrefuge and myfortress,my God, in whom Itrust.
3 이는 저가 너를 새 사냥군의 올무에서와 극한 염병에서 건지실 것임이로다
3 For he will deliver you fromthe snare of the fowlerand from the deadly pestilence.
4 저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니
4 He willcover you with his pinions,and under hiswings you willfind refuge;hisfaithfulness isa shield and buckler.
5 너는 밤에 놀램과 낮에 흐르는 살과
5 You will not fearthe terror of the night,nor the arrow that flies by day,
6 흑암 중에 행하는 염병과 백주에 황폐케 하는 파멸을 두려워 아니하리로다
6 nor the pestilence that stalks in darkness,nor the destruction that wastes at noonday.
7 천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다
7 A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.
8 오직 너는 목도하리니 악인의 보응이 네게 보이리로다
8 You will only look with your eyesandsee the recompense of the wicked.
9 네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자로 거처를 삼았으므로
9 Because you have made theLordyourdwelling place&emdash;the Most High, who is myrefuge&emdash;
10 화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
10 no evil shall be allowed to befall you,no plague come near your tent.
11 저가 너를 위하여 그 사자들을 명하사 네 모든 길에 너를 지키게 하심이라
11 For he will command hisangels concerning youtoguard you in all your ways.
12 저희가 그 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다
12 On their hands they will bear you up,lest youstrike your foot against a stone.
13 네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
13 You will tread onthe lion and theadder;the young lion andthe serpent you willtrample underfoot.잠언
19장
13 미련한 아들은 그의 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
13 A foolish son is ruin to his father,anda wife's quarreling isa continual dripping of rain.
14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
14 House and wealth are inherited from fathers,but a prudent wife isfrom theLord.
15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 태만한 사람은 주릴 것이니라
15 Slothfulness casts intoa deep sleep,andan idle person will suffer hunger.
16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 자기의 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
16 Whoeverkeeps the commandment keeps his life;he who despises his ways will die.
17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸어 드리는 것이니 그의 선행을 그에게 갚아 주시리라
17 Whoever is generous to the poor lends to theLord,and hewill repay him for hisdeed.
18 네가 네 아들에게 희망이 있은즉 그를 징계하되 죽일 마음은 두지 말지니라
18 Discipline your son, for there is hope;do not set your heart onputting him to death.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more