Daily Bible Reading
[2023.2.20] 말씀읽기 - Catch-up-day 예레미야 애가(Lamentations) 5, 시편(Psalms) 44
예레미아 애가(Lamentations)
5
1 여호와여 우리가 당한 것을 기억하시고 우리가 받은 치욕을 살펴보옵소서
1 Remember, O LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace.
2 우리의 기업이 외인들에게, 우리의 집들도 이방인들에게 돌아갔나이다
2 Our inheritance has been turned over to aliens, our homes to foreigners.
3 우리는 아버지 없는 고아들이오며 우리의 어머니는 과부들 같으니
3 We have become orphans and fatherless, our mothers like widows.
4 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 나무들을 가져오며
4 We must buy the water we drink; our wood can be had only at a price.
5 우리를 뒤쫓는 자들이 우리의 목을 눌렀사오니 우리가 기진하여 쉴 수 없나이다
5 Those who pursue us are at our heels; we are weary and find no rest.
6 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
7 우리의 조상들은 범죄하고 없어졌으며 우리는 그들의 죄악을 담당하였나이다
7 Our fathers sinned and are no more, and we bear their punishment.
8 종들이 우리를 지배함이여 그들의 손에서 건져낼 자가 없나이다
8 Slaves rule over us, and there is none to free us from their hands.
9 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
9 We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert.
10 굶주림의 열기로 말미암아 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
10 Our skin is hot as an oven, feverish from hunger.
11 대적들이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성읍에서 처녀들을 욕보였나이다
11 Women have been ravished in Zion, and virgins in the towns of Judah.
12 지도자들은 그들의 손에 매달리고 장로들의 얼굴도 존경을 받지 못하나이다
12 Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect.
13 청년들이 맷돌을 지며 아이들이 나무를 지다가 엎드러지오며
13 Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood.
14 노인들은 다시 성문에 앉지 못하며 청년들은 다시 노래하지 못하나이다
14 The elders are gone from the city gate; the young men have stopped their music.
15 우리의 마음에는 기쁨이 그쳤고 우리의 춤은 변하여 슬픔이 되었사오며
15 Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.
16 우리의 머리에서는 면류관이 떨어졌사오니 오호라 우리의 범죄 때문이니이다
16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
17 이러므로 우리의 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈들이 어두우며
17 Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim
18 시온 산이 황폐하여 여우가 그 안에서 노나이다
18 for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.
19 여호와여 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 대대에 이르나이다
19 You, O LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation.
20 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까
20 Why do you always forget us? Why do you forsake us so long?
21 여호와여 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날들을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
21 Restore us to yourself, O LORD, that we may return; renew our days as of old
22 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 참으로 크시니이다
22 unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.시편 (Psalms)
44
1 하나님이여 주께서 우리 조상들의 날 곧 옛날에 행하신 일을 그들이 우리에게 일러 주매 우리가 우리 귀로 들었나이다
1 We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what you did in their days, in days long ago.
2 주께서 주의 손으로 뭇 백성을 내쫓으시고 우리 조상들을 이 땅에 뿌리 박게 하시며 주께서 다른 민족들은 고달프게 하시고 우리 조상들은 번성하게 하셨나이다
2 With your hand you drove out the nations and planted our fathers; you crushed the peoples and made our fathers flourish.
3 그들이 자기 칼로 땅을 얻어 차지함이 아니요 그들의 팔이 그들을 구원함도 아니라 오직 주의 오른손과 주의 팔과 주의 얼굴의 빛으로 하셨으니 주께서 그들을 기뻐하신 까닭이니이다
3 It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them.
4 하나님이여 주는 나의 왕이시니 야곱에게 구원을 베푸소서
4 You are my King and my God, who decrees victories for Jacob.
5 우리가 주를 의지하여 우리 대적을 누르고 우리를 치러 일어나는 자를 주의 이름으로 밟으리이다
5 Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes.
6 나는 내 활을 의지하지 아니할 것이라 내 칼이 나를 구원하지 못하리이다
6 I do not trust in my bow, my sword does not bring me victory;
7 오직 주께서 우리를 우리 원수들에게서 구원하시고 우리를 미워하는 자로 수치를 당하게 하셨나이다
7 but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame.
8 우리가 종일 하나님을 자랑하였나이다 우리는 하나님의 이름에 영원히 감사하리이다 (셀라)
8 In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. Selah
9 그러나 이제는 주께서 우리를 버려 욕을 당하게 하시고 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
9 But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies.
10 주께서 우리를 대적들에게서 돌아서게 하시니 우리를 미워하는 자가 자기를 위하여 탈취하였나이다
10 You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us.
11 주께서 우리를 잡아먹힐 양처럼 그들에게 넘겨 주시고 여러 민족 중에 우리를 흩으셨나이다
11 You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations.
12 주께서 주의 백성을 헐값으로 파심이여 그들을 판 값으로 이익을 얻지 못하셨나이다
12 You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale.
13 주께서 우리로 하여금 이웃에게 욕을 당하게 하시니 그들이 우리를 둘러싸고 조소하고 조롱하나이다
13 You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us.
14 주께서 우리를 뭇 백성 중에 이야기 거리가 되게 하시며 민족 중에서 머리 흔듦을 당하게 하셨나이다
14 You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us.
15 나의 능욕이 종일 내 앞에 있으며 수치가 내 얼굴을 덮었으니
15 My disgrace is before me all day long, and my face is covered with shame
16 나를 비방하고 욕하는 소리 때문이요 나의 원수와 나의 복수자 때문이니이다
16 at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge.
17 이 모든 일이 우리에게 임하였으나 우리가 주를 잊지 아니하며 주의 언약을 어기지 아니하였나이다
17 All this happened to us, though we had not forgotten you or been false to your covenant.
18 우리의 마음은 위축되지 아니하고 우리 걸음도 주의 길을 떠나지 아니하였으나
18 Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path.
19 주께서 우리를 승냥이의 처소에 밀어 넣으시고 우리를 사망의 그늘로 덮으셨나이다
19 But you crushed us and made us a haunt for jackals and covered us over with deep darkness.
20 우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 우리 손을 이방 신에게 향하여 폈더면
20 If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
21 하나님이 이를 알아내지 아니하셨으리이까 무릇 주는 마음의 비밀을 아시나이다
21 would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart?
22 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당하게 되며 도살할 양 같이 여김을 받았나이다
22 Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
23 주여 깨소서 어찌하여 주무시나이까 일어나시고 우리를 영원히 버리지 마소서
23 Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
24 어찌하여 주의 얼굴을 가리시고 우리의 고난과 압제를 잊으시나이까
24 Why do you hide your face and forget our misery and oppression?
25 우리 영혼은 진토 속에 파묻히고 우리 몸은 땅에 붙었나이다
25 We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground.
26 일어나 우리를 도우소서 주의 인자하심으로 말미암아 우리를 구원하소서
26 Rise up and help us; redeem us because of your unfailing love.[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more [2024.10.30] 말씀읽기 욥기(Job) 27, 시편(Psalms) 117Oct 13, 2024 Read more [2024.10.29] 말씀읽기 욥기(Job) 25-26, 시편(Psalms) 116Oct 13, 2024 Read more [2024.10.28] 말씀읽기 욥기(Job) 23-24, 시편(Psalms) 115Oct 13, 2024 Read more