Daily Bible Reading

[2019.03.14] 말씀읽기 - 출(Ex) 24-25, 마(Mt) 24:32-51

출애굽기

24장

1 또 모세에게 이르시되 너는 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 장로 칠십 명과 함께 여호와께로 올라와 멀리서 경배하고 
1 Then he said to Moses, "Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance, 

2 너 모세만 여호와께 가까이 나아오고 그들은 가까이 나아오지 말며 백성은 너와 함께 올라오지 말지니라 
2 but Moses alone is to approach the LORD; the others must not come near. And the people may not come up with him." 

3 모세가 와서 여호와의 모든 말씀과 그의 모든 율례를 백성에게 전하매 그들이 한 소리로 응답하여 이르되 여호와께서 말씀하신 모든 것을 우리가 준행하리이다 
3 When Moses went and told the people all the LORD`s words and laws, they responded with one voice, "Everything the LORD has said we will do." 

4 모세가 여호와의 모든 말씀을 기록하고 이른 아침에 일어나 산 아래에 제단을 쌓고 이스라엘 열두 지파대로 열두 기둥을 세우고 
4 Moses then wrote down everything the LORD had said. He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel. 

5 이스라엘 자손의 청년들을 보내어 여호와께 소로 번제와 화목제를 드리게 하고 
5 Then he sent young Israelite men, and they offered burnt offerings and sacrificed young bulls as fellowship offerings to the LORD. 

6 모세가 피를 가지고 반은 여러 양푼에 담고 반은 제단에 뿌리고 
6 Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he sprinkled on the altar. 

7 언약서를 가져다가 백성에게 낭독하여 듣게 하니 그들이 이르되 여호와의 모든 말씀을 우리가 준행하리이다 
7 Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded, "We will do everything the LORD has said; we will obey." 

8 모세가 그 피를 가지고 백성에게 뿌리며 이르되 이는 여호와께서 이 모든 말씀에 대하여 너희와 세우신 언약의 피니라 
8 Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, "This is the blood of the covenant that the LORD has made with you in accordance with all these words." 

9 모세와 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 장로 칠십 인이 올라가서 
9 Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up 

10 이스라엘의 하나님을 보니 그의 발 아래에는 청옥을 편 듯하고 하늘 같이 청명하더라 
10 and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of sapphire, clear as the sky itself. 

11 하나님이 이스라엘 자손들의 존귀한 자들에게 손을 대지 아니하셨고 그들은 하나님을 뵙고 먹고 마셨더라 
11 But God did not raise his hand against these leaders of the Israelites; they saw God, and they ate and drank. 

12 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 산에 올라 내게로 와서 거기 있으라 네가 그들을 가르치도록 내가 율법과 계명을 친히 기록한 돌판을 네게 주리라 
12 The LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain and stay here, and I will give you the tablets of stone, with the law and commands I have written for their instruction." 

13 모세가 그의 부하 여호수아와 함께 일어나 모세가 하나님의 산으로 올라가며 
13 Then Moses set out with Joshua his aide, and Moses went up on the mountain of God. 

14 장로들에게 이르되 너희는 여기서 우리가 너희에게로 돌아오기까지 기다리라 아론과 훌이 너희와 함께 하리니 무릇 일이 있는 자는 그들에게로 나아갈지니라 하고 
14 He said to the elders, "Wait here for us until we come back to you. Aaron and Hur are with you, and anyone involved in a dispute can go to them."

15 모세가 산에 오르매 구름이 산을 가리며 
15 When Moses went up on the mountain, the cloud covered it, 

16 여호와의 영광이 시내 산 위에 머무르고 구름이 엿새 동안 산을 가리더니 일곱째 날에 여호와께서 구름 가운데서 모세를 부르시니라 
16 and the glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the LORD called to Moses from within the cloud. 

17 산 위의 여호와의 영광이 이스라엘 자손의 눈에 맹렬한 불 같이 보였고 
17 To the Israelites the glory of the LORD looked like a consuming fire on top of the mountain. 

18 모세는 구름 속으로 들어가서 산 위에 올랐으며 모세가 사십 일 사십 야를 산에 있으니라 
18 Then Moses entered the cloud as he went on up the mountain. And he stayed on the mountain forty days and forty nights.

25장


1 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 
1 The LORD said to Moses, 

2 이스라엘 자손에게 명령하여 내게 예물을 가져오라 하고 기쁜 마음으로 내는 자가 내게 바치는 모든 것을 너희는 받을지니라 
2 Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from each man whose heart prompts him to give. 

3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과 
3 These are the offerings you are to receive from them: gold, silver and bronze; 

4 청색 자색 홍색 실과 가는 베 실과 염소 털과 
4 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair; 

5 붉은 물 들인 숫양의 가죽과 해달의 가죽과 조각목과 
5 ram skins dyed red and hides of sea cows ; acacia wood; 

6 등유와 관유에 드는 향료와 분향할 향을 만들 향품과 
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense; 

7 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라 
7 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece. 

8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들이 나를 위하여 짓되 
8 Then have them make a sanctuary for me, and I will dwell among them. 

9 무릇 내가 네게 보이는 모양대로 장막을 짓고 기구들도 그 모양을 따라 지을지니라 
9 Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you. 

10 그들은 조각목으로 궤를 짜되 길이는 두 규빗 반, 너비는 한 규빗 반, 높이는 한 규빗 반이 되게 하고 
10 Have them make a chest of acacia wood--two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high. 

11 너는 순금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 위쪽 가장자리로 돌아가며 금 테를 두르고 
11 Overlay it with pure gold, both inside and out, and make a gold molding around it. 

12 금 고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이쪽에 두 고리 저쪽에 두 고리를 달며 
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other. 

13 조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고 
13 Then make poles of acacia wood and overlay them with gold. 

14 그 채를 궤 양쪽 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며 
14 Insert the poles into the rings on the sides of the chest to carry it. 

15 채를 궤의 고리에 꿴 대로 두고 빼내지 말지며 
15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed. 

16 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며 
16 Then put in the ark the Testimony, which I will give you. 

17 순금으로 속죄소를 만들되 길이는 두 규빗 반, 너비는 한 규빗 반이 되게 하고 
17 Make an atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide. 

18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되 
18 And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover. 

19 한 그룹은 이 끝에, 또 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연결할지며 
19 Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends. 

20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고 
20 The cherubim are to have their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim are to face each other, looking toward the cover. 

21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라 
21 Place the cover on top of the ark and put in the ark the Testimony, which I will give you. 

22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명령할 모든 일을 네게 이르리라 
22 There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the Testimony, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites. 

23 너는 조각목으로 상을 만들되 길이는 두 규빗, 너비는 한 규빗, 높이는 한 규빗 반이 되게 하고 
23 Make a table of acacia wood--two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high. 

24 순금으로 싸고 주위에 금 테를 두르고 
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it. 

25 그 주위에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고 
25 Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim. 

26 그것을 위하여 금 고리 넷을 만들어 그 네 발 위 네 모퉁이에 달되 
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are. 

27 턱 곁에 붙이라 이는 상을 멜 채를 꿸 곳이며 
27 The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table. 

28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라 
28 Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them. 

29 너는 대접과 숟가락과 병과 붓는 잔을 만들되 순금으로 만들며 
29 And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings. 

30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라 
30 Put the bread of the Presence on this table to be before me at all times. 

31 너는 순금으로 등잔대를 쳐 만들되 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃을 한 덩이로 연결하고 
31 Make a lampstand of pure gold and hammer it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms shall be of one piece with it. 

32 가지 여섯을 등잔대 곁에서 나오게 하되 다른 세 가지는 이쪽으로 나오고 다른 세 가지는 저쪽으로 나오게 하며 
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand--three on one side and three on the other. 

33 이쪽 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저쪽 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등잔대에서 나온 가지 여섯을 같게 할지며 
33 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand. 

34 등잔대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 
34 And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. 

35 등잔대에서 나온 가지 여섯을 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하며 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하며 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하게 하고 
35 One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair--six branches in all. 

36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연결하여 전부를 순금으로 쳐 만들고 
36 The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold. 

37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며 
37 Then make its seven lamps and set them up on it so that they light the space in front of it. 

38 그 불 집게와 불 똥 그릇도 순금으로 만들지니 
38 Its wick trimmers and trays are to be of pure gold. 

39 등잔대와 이 모든 기구를 순금 한 달란트로 만들되 
39 A talent of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories. 

40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 양식대로 할지니라 
40 See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.

 

마태복음

24장

32 무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄을 아나니 
32 Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. 

33 이와 같이 너희도 이 모든 일을 보거든 인자가 가까이 곧 문 앞에 이른 줄 알라 
33 Even so, when you see all these things, you know that itis near, right at the door. 

34 내가 진실로 너희에게 말하노니 이 세대가 지나가기 전에 이 일이 다 일어나리라 
34 I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. 

35 천지는 없어질지언정 내 말은 없어지지 아니하리라 
35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. 

36 그러나 그 날과 그 때는 아무도 모르나니 하늘의 천사들도, 아들도 모르고 오직 아버지만 아시느니라 
36 No one knows about that day or hour, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. 

37 노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라 
37 As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. 

38 홍수 전에 노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가 들고 시집 가고 있으면서 
38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, up to the day Noah entered the ark; 

39 홍수가 나서 그들을 다 멸하기까지 깨닫지 못하였으니 인자의 임함도 이와 같으리라 
39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man. 

40 그 때에 두 사람이 밭에 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이요 
40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left. 

41 두 여자가 맷돌질을 하고 있으매 한 사람은 데려가고 한 사람은 버려둠을 당할 것이니라 
41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left. 

42 그러므로 깨어 있으라 어느 날에 너희 주가 임할는지 너희가 알지 못함이니라 
42 Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come. 

43 너희도 아는 바니 만일 집 주인이 도둑이 어느 시각에 올 줄을 알았더라면 깨어 있어 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라 
43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 

44 이러므로 너희도 준비하고 있으라 생각하지 않은 때에 인자가 오리라 
44 So you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. 

45 충성되고 지혜 있는 종이 되어 주인에게 그 집 사람들을 맡아 때를 따라 양식을 나눠 줄 자가 누구냐 
45 Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time? 

46 주인이 올 때에 그 종이 이렇게 하는 것을 보면 그 종이 복이 있으리로다 
46 It will be good for that servant whose master finds him doing so when he returns. 

47 내가 진실로 너희에게 이르노니 주인이 그의 모든 소유를 그에게 맡기리라 
47 I tell you the truth, he will put him in charge of all his possessions. 

48 만일 그 악한 종이 마음에 생각하기를 주인이 더디 오리라 하여 
48 But suppose that servant is wicked and says to himself, `My master is staying away a long time,` 

49 동료들을 때리며 술친구들과 더불어 먹고 마시게 되면 
49 and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. 

50 생각하지 않은 날 알지 못하는 시각에 그 종의 주인이 이르러 
50 The master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he is not aware of. 

51 엄히 때리고 외식하는 자가 받는 벌에 처하리니 거기서 슬피 울며 이를 갈리라 
51 He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.

[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more
[2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP