Daily Bible Reading
[2017.4.1] 말씀읽기 - 느헤미야11:25-12:26, 고린도전서10:23-33 [개역개정/ESV]
느헤미야
11장
25 마을과 들로 말하면 유다 자손의 일부는 기럇 아르바와 그 주변 동네들과 디본과 그 주변 동네들과 여갑스엘과 그 마을들에 거주하며
25 And as for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived inKiriath-arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages,
26 또 예수아와 몰라다와 벧벨렛과
26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet,
27 하살수알과 브엘세바와 그 주변 동네들에 거주하며
27 in Hazar-shual, in Beersheba and its villages,
28 또 시글락과 므고나와 그 주변 동네들에 거주하며
28 in Ziklag, in Meconah and its villages,
29 또 에느림몬과 소라와 야르뭇에 거주하며
29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth,
30 또 사노아와 아둘람과 그 마을들과 라기스와 그 들판과 아세가와 그 주변 동네들에 살았으니 그들은 브엘세바에서부터 힌놈의 골짜기까지 장막을 쳤으며
30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. So they encamped from Beersheba tothe Valley of Hinnom.
31 또 베냐민 자손은 게바에서부터 믹마스와 아야와 벧엘과 그 주변 동네들에 거주하며
31 The people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash, Aija, Bethel and its villages,
32 아나돗과 놉과 아나냐와
32 Anathoth, Nob, Ananiah,
33 하솔과 라마와 깃다임과
33 Hazor, Ramah, Gittaim,
34 하딧과 스보임과 느발랏과
34 Hadid, Zeboim, Neballat,
35 로드와 오노와 장인들의 골짜기에 거주하였으며
35 Lod, andOno, the valley of craftsmen.
36 유다에 있던 레위 사람의 일부는 베냐민과 합하였느니라
36 And certain divisions of the Levites in Judah were assigned to Benjamin.12장
1 스알디엘의 아들 스룹바벨과 예수아와 함께 돌아온 제사장들과 레위 사람들은 이러하니라 제사장들은 스라야와 예레미야와 에스라와
1 These arethe priests and the Levites who came up withZerubbabel the son of Shealtiel, andJeshua:Seraiah, Jeremiah, Ezra,
2 아마랴와 말룩과 핫두스와
2 Amariah, Malluch, Hattush,
3 스가냐와 르훔과 므레못과
3 Shecaniah, Rehum, Meremoth,
4 잇도와 긴느도이와 아비야와
4 Iddo, Ginnethoi, Abijah,
5 미야민과 마아댜와 빌가와
5 Mijamin, Maadiah, Bilgah,
6 스마야와 요야립과 여다야와
6 Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,
7 살루와 아목과 힐기야와 여다야니 이상은 예수아 때에 제사장들과 그들의 형제의 지도자들이었느니라
7 Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chiefs of the priests and of their brothers in the days of Jeshua.
8 레위 사람들은 예수아와 빈누이와 갓미엘과 세레뱌와 유다와 맛다냐니 이 맛다냐는 그의 형제와 함께 찬송하는 일을 맡았고
8 And the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who with his brothers wasin charge of the songs of thanksgiving.
9 또 그들의 형제 박부갸와 운노는 직무를 따라 그들의 맞은편에 있으며
9 And Bakbukiah and Unni and their brothers stood opposite themin the service.
10 예수아는 요야김을 낳고 요야김은 엘리아십을 낳고 엘리아십은 요야다를 낳고
10 And Jeshua was the father of Joiakim, Joiakim the father of Eliashib, Eliashib the father of Joiada,
11 요야다는 요나단을 낳고 요나단은 얏두아를 낳았느니라
11 Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua.
12 요야김 때에 제사장, 족장 된 자는 스라야 족속에는 므라야요 예레미야 족속에는 하나냐요
12 And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
13 에스라 족속에는 므술람이요 아마랴 족속에는 여호하난이요
13 of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;
14 말루기 족속에는 요나단이요 스바냐 족속에는 요셉이요
14 of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;
15 하림 족속에는 아드나요 므라욧 족속에는 헬개요
15 of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;
16 잇도 족속에는 스가랴요 긴느돈 족속에는 므술람이요
16 of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;
17 아비야 족속에는 시그리요 미냐민 곧 모아댜 족속에는 빌대요
17 of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
18 빌가 족속에는 삼무아요 스마야 족속에는 여호나단이요
18 of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;
19 요야립 족속에는 맛드내요 여다야 족속에는 웃시요
19 of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;
20 살래 족속에는 갈래요 아목 족속에는 에벨이요
20 of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;
21 힐기야 족속에는 하사뱌요 여다야 족속에는 느다넬이었느니라
21 of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel.
22 엘리아십과 요야다와 요하난과 얏두아 때에 레위 사람의 족장이 모두 책에 기록되었고 바사 왕 다리오 때에 제사장도 책에 기록되었고
22 In the days of Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua, the Levites were recorded as heads of fathers' houses; so too were the priests in the reign of Darius the Persian.
23 레위 자손의 족장들은 엘리아십의 아들 요하난 때까지 역대지략에 기록되었으며
23 As for the sons of Levi, their heads of fathers' houseswere written in the Book of the Chronicles until the days of Johanan the son of Eliashib.
24 레위 족속의 지도자들은 하사뱌와 세레뱌와 갓미엘의 아들 예수아라 그들은 그들의 형제의 맞은편에 있어 하나님의 사람 다윗의 명령대로 순서를 따라 주를 찬양하며 감사하고
24 And the chiefs of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, andJeshua the son of Kadmiel, with their brothers who stood opposite them,to praise and to give thanks,according to the commandment of Davidthe man of God,watch by watch.
25 맛다냐와 박부갸와 오바댜와 므술람과 달몬과 악굽은 다 문지기로서 순서대로 문안의 곳간을 파수하였나니
25 Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, and Akkub were gatekeepers standing guard atthe storehouses of the gates.
26 이상의 모든 사람들은 요사닥의 손자 예수아의 아들 요야김과 총독 느헤미야와 제사장 겸 학사 에스라 때에 있었느니라
26 These were in the days of Joiakim the son of Jeshua son of Jozadak, and in the days ofNehemiah the governor and ofEzra, the priest and scribe.고린도전서
10장
23 모든 것이 가하나 모든 것이 유익한 것은 아니요 모든 것이 가하나 모든 것이 덕을 세우는 것은 아니니
23 All things are lawful,but not all things are helpful.All things are lawful,but not all things build up.
24 누구든지 자기의 유익을 구하지 말고 남의 유익을 구하라
24 Let no one seek his own good, but the good of his neighbor.
25 무릇 시장에서 파는 것은 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라
25 Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.
26 이는 땅과 거기 충만한 것이 주의 것임이라
26 Forthe earth is the Lord's, and the fullness thereof.
27 불신자 중 누가 너희를 청할 때에 너희가 가고자 하거든 너희 앞에 차려 놓은 것은 무엇이든지 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라
27 If one of the unbelievers invites you to dinner and you are disposed to go,eat whatever is set before you without raising any question on the ground of conscience.
28 누가 너희에게 이것이 제물이라 말하거든 알게 한 자와 그 양심을 위하여 먹지 말라
28 But if someone says to you,This has been offered in sacrifice,then do not eat it, for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience&emdash;
29 내가 말한 양심은 너희의 것이 아니요 남의 것이니 어찌하여 내 자유가 남의 양심으로 말미암아 판단을 받으리요
29 I do not meanyour conscience, but his. Forwhy should my liberty be determined by someone else's conscience?
30 만일 내가 감사함으로 참여하면 어찌하여 내가 감사하는 것에 대하여 비방을 받으리요
30 If I partake with thankfulness, why am I denounced because of thatfor which I give thanks?
31 그런즉 너희가 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 다 하나님의 영광을 위하여 하라
31 So, whether you eat or drink, orwhatever you do, do all to the glory of God.
32 유대인에게나 헬라인에게나 하나님의 교회에나 거치는 자가 되지 말고
32 Give no offense to Jews or to Greeks or tothe church of God,
33 나와 같이 모든 일에 모든 사람을 기쁘게 하여 자신의 유익을 구하지 아니하고 많은 사람의 유익을 구하여 그들로 구원을 받게 하라
33 just asI try to please everyone in everything I do,not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more