Daily Bible Reading
[2019.04.19] 말씀읽기 - 레(Lev) 18, 막(Mk) 7:1-13
레위기
18장
1 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
1 The LORD said to Moses,
2 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 나는 여호와 너희의 하나님이니라
2 Speak to the Israelites and say to them: `I am the LORD your God.
3 너희는 너희가 거주하던 애굽 땅의 풍속을 따르지 말며 내가 너희를 인도할 가나안 땅의 풍속과 규례도 행하지 말고
3 You must not do as they do in Egypt, where you used to live, and you must not do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you. Do not follow their practices.
4 너희는 내 법도를 따르며 내 규례를 지켜 그대로 행하라 나는 너희의 하나님 여호와이니라
4 You must obey my laws and be careful to follow my decrees. I am the LORD your God.
5 너희는 내 규례와 법도를 지키라 사람이 이를 행하면 그로 말미암아 살리라 나는 여호와이니라
5 Keep my decrees and laws, for the man who obeys them will live by them. I am the LORD.
6 각 사람은 자기의 살붙이를 가까이 하여 그의 하체를 범하지 말라 나는 여호와이니라
6 `No one is to approach any close relative to have sexual relations. I am the LORD.
7 네 어머니의 하체는 곧 네 아버지의 하체이니 너는 범하지 말라 그는 네 어머니인즉 너는 그의 하체를 범하지 말지니라
7 `Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
8 너는 네 아버지의 아내의 하체를 범하지 말라 이는 네 아버지의 하체니라
8 `Do not have sexual relations with your father`s wife; that would dishonor your father.
9 너는 네 자매 곧 네 아버지의 딸이나 네 어머니의 딸이나 집에서나 다른 곳에서 출생하였음을 막론하고 그들의 하체를 범하지 말지니라
9 `Do not have sexual relations with your sister, either your father`s daughter or your mother`s daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
10 네 손녀나 네 외손녀의 하체를 범하지 말라 이는 네 하체니라
10 `Do not have sexual relations with your son`s daughter or your daughter`s daughter; that would dishonor you.
11 네 아버지의 아내가 네 아버지에게 낳은 딸은 네 누이니 너는 그의 하체를 범하지 말지니라
11 `Do not have sexual relations with the daughter of your father`s wife, born to your father; she is your sister.
12 너는 네 고모의 하체를 범하지 말라 그는 네 아버지의 살붙이니라
12 `Do not have sexual relations with your father`s sister; she is your father`s close relative.
13 너는 네 이모의 하체를 범하지 말라 그는 네 어머니의 살붙이니라
13 `Do not have sexual relations with your mother`s sister, because she is your mother`s close relative.
14 너는 네 아버지 형제의 아내를 가까이 하여 그의 하체를 범하지 말라 그는 네 숙모니라
14 `Do not dishonor your father`s brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt.
15 너는 네 며느리의 하체를 범하지 말라 그는 네 아들의 아내이니 그의 하체를 범하지 말지니라
15 `Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son`s wife; do not have relations with her.
16 너는 네 형제의 아내의 하체를 범하지 말라 이는 네 형제의 하체니라
16 `Do not have sexual relations with your brother`s wife; that would dishonor your brother.
17 너는 여인과 그 여인의 딸의 하체를 아울러 범하지 말며 또 그 여인의 손녀나 외손녀를 아울러 데려다가 그의 하체를 범하지 말라 그들은 그의 살붙이이니 이는 악행이니라
17 `Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son`s daughter or her daughter`s daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
18 너는 아내가 생존할 동안에 그의 자매를 데려다가 그의 하체를 범하여 그로 질투하게 하지 말지니라
18 `Do not take your wife`s sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
19 너는 여인이 월경으로 불결한 동안에 그에게 가까이 하여 그의 하체를 범하지 말지니라
19 `Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.
20 너는 네 이웃의 아내와 동침하여 설정하므로 그 여자와 함께 자기를 더럽히지 말지니라
20 `Do not have sexual relations with your neighbor`s wife and defile yourself with her.
21 너는 결단코 자녀를 몰렉에게 주어 불로 통과하게 함으로 네 하나님의 이름을 욕되게 하지 말라 나는 여호와이니라
21 `Do not give any of your children to be sacrificed to Molech, for you must not profane the name of your God. I am the LORD.
22 너는 여자와 동침함 같이 남자와 동침하지 말라 이는 가증한 일이니라
22 `Do not lie with a man as one lies with a woman; that is detestable.
23 너는 짐승과 교합하여 자기를 더럽히지 말며 여자는 짐승 앞에 서서 그것과 교접하지 말라 이는 문란한 일이니라
23 `Do not have sexual relations with an animal and defile yourself with it. A woman must not present herself to an animal to have sexual relations with it; that is a perversion.
24 너희는 이 모든 일로 스스로 더럽히지 말라 내가 너희 앞에서 쫓아내는 족속들이 이 모든 일로 말미암아 더러워졌고
24 `Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
25 그 땅도 더러워졌으므로 내가 그 악으로 말미암아 벌하고 그 땅도 스스로 그 주민을 토하여 내느니라
25 Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
26 그러므로 너희 곧 너희의 동족이나 혹은 너희 중에 거류하는 거류민이나 내 규례와 내 법도를 지키고 이런 가증한 일의 하나라도 행하지 말라
26 But you must keep my decrees and my laws. The native-born and the aliens living among you must not do any of these detestable things,
27 너희가 전에 있던 그 땅 주민이 이 모든 가증한 일을 행하였고 그 땅도 더러워졌느니라
27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled.
28 너희도 더럽히면 그 땅이 너희가 있기 전 주민을 토함 같이 너희를 토할까 하노라
28 And if you defile the land, it will vomit you out as it vomited out the nations that were before you.
29 이 가증한 모든 일을 행하는 자는 그 백성 중에서 끊어지리라
29 `Everyone who does any of these detestable things--such persons must be cut off from their people.
30 그러므로 너희는 내 명령을 지키고 너희가 들어가기 전에 행하던 가증한 풍속을 하나라도 따름으로 스스로 더럽히지 말라 나는 너희의 하나님 여호와이니라
30 Keep my requirements and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the LORD your God.` "마가복음
7장
1 바리새인들과 또 서기관 중 몇이 예루살렘에서 와서 예수께 모여들었다가
1 The Pharisees and some of the teachers of the law who had come from Jerusalem gathered around Jesus and
2 그의 제자 중 몇 사람이 부정한 손 곧 씻지 아니한 손으로 떡 먹는 것을 보았더라
2 saw some of his disciples eating food with hands that were "unclean," that is, unwashed.
3 (바리새인들과 모든 유대인들은 장로들의 전통을 지키어 손을 잘 씻지 않고서는 음식을 먹지 아니하며
3 (The Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, holding to the tradition of the elders.
4 또 시장에서 돌아와서도 물을 뿌리지 않고서는 먹지 아니하며 그 외에도 여러 가지를 지키어 오는 것이 있으니 잔과 주발과 놋그릇을 씻음이러라)
4 When they come from the marketplace they do not eat unless they wash. And they observe many other traditions, such as the washing of cups, pitchers and kettles.)
5 이에 바리새인들과 서기관들이 예수께 묻되 어찌하여 당신의 제자들은 장로들의 전통을 준행하지 아니하고 부정한 손으로 떡을 먹나이까
5 So the Pharisees and teachers of the law asked Jesus, "Why don`t your disciples live according to the tradition of the elders instead of eating their food with `unclean` hands?"
6 이르시되 이사야가 너희 외식하는 자에 대하여 잘 예언하였도다 기록하였으되 이 백성이 입술로는 나를 공경하되 마음은 내게서 멀도다
6 He replied, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: " `These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
7 사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하는도다 하였느니라
7 They worship me in vain; their teachings are but rules taught by men.`
8 너희가 하나님의 계명은 버리고 사람의 전통을 지키느니라
8 You have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men."
9 또 이르시되 너희가 너희 전통을 지키려고 하나님의 계명을 잘 저버리는도다
9 And he said to them: "You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!
10 모세는 네 부모를 공경하라 하고 또 아버지나 어머니를 모욕하는 자는 죽임을 당하리라 하였거늘
10 For Moses said, `Honor your father and your mother,` and, `Anyone who curses his father or mother must be put to death.`
11 너희는 이르되 사람이 아버지에게나 어머니에게나 말하기를 내가 드려 유익하게 할 것이 고르반 곧 하나님께 드림이 되었다고 하기만 하면 그만이라 하고
11 But you say that if a man says to his father or mother: `Whatever help you might otherwise have received from me is Corban` (that is, a gift devoted to God),
12 자기 아버지나 어머니에게 다시 아무 것도 하여 드리기를 허락하지 아니하여
12 then you no longer let him do anything for his father or mother.
13 너희가 전한 전통으로 하나님의 말씀을 폐하며 또 이같은 일을 많이 행하느니라 하시고
13 Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more