Daily Bible Reading
[2019.04.28] 말씀읽기 - 시(Ps) 30:1-31:8, 잠(Pr) 6:20-35
시편
30장
1 여호와여 내가 주를 높일 것은 주께서 나를 끌어내사 내 원수로 하여금 나로 말미암아 기뻐하지 못하게 하심이니이다
1 I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.
2 여호와 내 하나님이여 내가 주께 부르짖으매 나를 고치셨나이다
2 O LORD my God, I called to you for help and you healed me.
3 여호와여 주께서 내 영혼을 스올에서 끌어내어 나를 살리사 무덤으로 내려가지 아니하게 하셨나이다
3 O LORD, you brought me up from the grave ; you spared me from going down into the pit.
4 주의 성도들아 여호와를 찬송하며 그의 거룩함을 기억하며 감사하라
4 Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.
5 그의 노염은 잠깐이요 그의 은총은 평생이로다 저녁에는 울음이 깃들일지라도 아침에는 기쁨이 오리로다
5 For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remain for a night, but rejoicing comes in the morning.
6 내가 형통할 때에 말하기를 영원히 흔들리지 아니하리라 하였도다
6 When I felt secure, I said, "I will never be shaken."
7 여호와여 주의 은혜로 나를 산 같이 굳게 세우셨더니 주의 얼굴을 가리시매 내가 근심하였나이다
7 O LORD, when you favored me, you made my mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.
8 여호와여 내가 주께 부르짖고 여호와께 간구하기를
8 To you, O LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:
9 내가 무덤에 내려갈 때에 나의 피가 무슨 유익이 있으리요 진토가 어떻게 주를 찬송하며 주의 진리를 선포하리이까
9 What gain is there in my destruction, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?
10 여호와여 들으시고 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나를 돕는 자가 되소서 하였나이다
10 Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."
11 주께서 나의 슬픔이 변하여 내게 춤이 되게 하시며 나의 베옷을 벗기고 기쁨으로 띠 띠우셨나이다
11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,
12 이는 잠잠하지 아니하고 내 영광으로 주를 찬송하게 하심이니 여호와 나의 하나님이여 내가 주께 영원히 감사하리이다
12 that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever.31장
1 여호와여 내가 주께 피하오니 나를 영원히 부끄럽게 하지 마시고 주의 공의로 나를 건지소서
1 In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.
2 내게 귀를 기울여 속히 건지시고 내게 견고한 바위와 구원하는 산성이 되소서
2 Turn your ear to me, come quickly to my rescue; be my rock of refuge, a strong fortress to save me.
3 주는 나의 반석과 산성이시니 그러므로 주의 이름을 생각하셔서 나를 인도하시고 지도하소서
3 Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me.
4 그들이 나를 위하여 비밀히 친 그물에서 빼내소서 주는 나의 산성이시니이다
4 Free me from the trap that is set for me, for you are my refuge.
5 내가 나의 영을 주의 손에 부탁하나이다 진리의 하나님 여호와여 나를 속량하셨나이다
5 Into your hands I commit my spirit; redeem me, O LORD, the God of truth.
6 내가 허탄한 거짓을 숭상하는 자들을 미워하고 여호와를 의지하나이다
6 I hate those who cling to worthless idols; I trust in the LORD.
7 내가 주의 인자하심을 기뻐하며 즐거워할 것은 주께서 나의 고난을 보시고 환난 중에 있는 내 영혼을 아셨으며
7 I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul.
8 나를 원수의 수중에 가두지 아니하셨고 내 발을 넓은 곳에 세우셨음이니이다
8 You have not handed me over to the enemy but have set my feet in a spacious place.잠언
9장
20 내 아들아 네 아비의 명령을 지키며 네 어미의 법을 떠나지 말고
20 My son, keep your father`s commands and do not forsake your mother`s teaching.
21 그것을 항상 네 마음에 새기며 네 목에 매라
21 Bind them upon your heart forever; fasten them around your neck.
22 그것이 네가 다닐 때에 너를 인도하며 네가 잘 때에 너를 보호하며 네가 깰 때에 너와 더불어 말하리니
22 When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
23 대저 명령은 등불이요 법은 빛이요 훈계의 책망은 곧 생명의 길이라
23 For these commands are a lamp, this teaching is a light, and the corrections of discipline are the way to life,
24 이것이 너를 지켜 악한 여인에게, 이방 여인의 혀로 호리는 말에 빠지지 않게 하리라
24 keeping you from the immoral woman, from the smooth tongue of the wayward wife.
25 네 마음에 그의 아름다움을 탐하지 말며 그 눈꺼풀에 홀리지 말라
25 Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes,
26 음녀로 말미암아 사람이 한 조각 떡만 남게 됨이며 음란한 여인은 귀한 생명을 사냥함이니라
26 for the prostitute reduces you to a loaf of bread, and the adulteress preys upon your very life.
27 사람이 불을 품에 품고서야 어찌 그의 옷이 타지 아니하겠으며
27 Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned?
28 사람이 숯불을 밟고서야 어찌 그의 발이 데지 아니하겠느냐
28 Can a man walk on hot coals without his feet being scorched?
29 남의 아내와 통간하는 자도 이와 같을 것이라 그를 만지는 자마다 벌을 면하지 못하리라
29 So is he who sleeps with another man`s wife; no one who touches her will go unpunished.
30 도둑이 만일 주릴 때에 배를 채우려고 도둑질하면 사람이 그를 멸시하지는 아니하려니와
30 Men do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
31 들키면 칠 배를 갚아야 하리니 심지어 자기 집에 있는 것을 다 내주게 되리라
31 Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house.
32 여인과 간음하는 자는 무지한 자라 이것을 행하는 자는 자기의 영혼을 망하게 하며
32 But a man who commits adultery lacks judgment; whoever does so destroys himself.
33 상함과 능욕을 받고 부끄러움을 씻을 수 없게 되나니
33 Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away;
34 남편이 투기로 분노하여 원수 갚는 날에 용서하지 아니하고
34 for jealousy arouses a husband`s fury, and he will show no mercy when he takes revenge.
35 어떤 보상도 받지 아니하며 많은 선물을 줄지라도 듣지 아니하리라
35 He will not accept any compensation; he will refuse the bribe, however great it is.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more