Daily Bible Reading

[2018.04.11] 말씀읽기 - 욥(Job)3-4, 고전(1Co)14:18-25 [개정한글/ESV]

욥기

3장

1 그 후에 욥이 입을 열어 자기의 생일을 저주하니라 
1 After this, Job opened his mouth and cursed the day of his birth. 

2 욥이 말을 내어 가로되 
2 He said: 

3 나의 난 날이 멸망하였었더라면, 남아를 배었다 하던 그 밤도 그러하였었더라면, 
3 May the day of my birth perish, and the night it was said, `A boy is born!` 

4 그 날이 캄캄하였었더라면, 하나님이 위에서 돌아보지 마셨더라면, 빛도 그 날을 비취지 말았었더라면, 
4 That day--may it turn to darkness; may God above not care about it; may no light shine upon it. 

5 유암과 사망의 그늘이 그 날을 자기 것이라 주장하였었더라면, 구름이 그 위에 덮였었더라면, 낮을 캄캄하게 하는 것이 그 날을 두렵게 하였었더라면, 
5 May darkness and deep shadow claim it once more; may a cloud settle over it; may blackness overwhelm its light. 

6 그 밤이 심한 어두움에 잡혔었더라면, 해의 날 수 가운데 기쁨이 되지 말았었더라면, 달의 수에 들지 말았었더라면, 
6 That night--may thick darkness seize it; may it not be included among the days of the year nor be entered in any of the months. 

7 그 밤이 적막하였었더라면, 그 가운데서 즐거운 소리가 일어나지 말았었더라면, 
7 May that night be barren; may no shout of joy be heard in it. 

8 날을 저주하는 자 곧 큰 악어를 격동시키기에 익숙한 자가 그 밤을 저주하였었더라면, 
8 May those who curse days curse that day, those who are ready to rouse Leviathan. 

9 그 밤에 새벽 별들이 어두웠었더라면, 그 밤이 광명을 바랄찌라도 얻지 못하며 동틈을 보지 못하였었더라면 좋았을 것을, 
9 May its morning stars become dark; may it wait for daylight in vain and not see the first rays of dawn, 

10 이는 내 모태의 문을 닫지 아니하였고 내 눈으로 환난을 보지 않도록 하지 아니하였음이로구나 
10 for it did not shut the doors of the womb on me to hide trouble from my eyes. 

11 어찌하여 내가 태에서 죽어 나오지 아니하였었던가 어찌하여 내 어미가 낳을 때에 내가 숨지지 아니하였던가 
11 Why did I not perish at birth, and die as I came from the womb? 

12 어찌하여 무릎이 나를 받았던가 어찌하여 유방이 나로 빨게 하였던가 
12 Why were there knees to receive me and breasts that I might be nursed? 

13 그렇지 아니하였던들 이제는 내가 평안히 누워서 자고 쉬었을 것이니 
13 For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest 

14 자기를 위하여 거친 터를 수축한 세상 임금들과 의사들과 함께 있었을 것이요 
14 with kings and counselors of the earth, who built for themselves places now lying in ruins, 

15 혹시 금을 가지며 은으로 집에 채운 목백들과 함께 있었을 것이며 
15 with rulers who had gold, who filled their houses with silver. 

16 또 부지중에 낙태한 아이 같아서 세상에 있지 않았겠고 빛을 보지못한 아이들 같았었을 것이라 
16 Or why was I not hidden in the ground like a stillborn child, like an infant who never saw the light of day? 

17 거기서는 악한 자가 소요를 그치며 거기서는 곤비한 자가 평강을 얻으며 
17 There the wicked cease from turmoil, and there the weary are at rest. 

18 거기서는 갇힌 자가 다 함께 평안히 있어 감독자의 소리를 듣지 아니하며 
18 Captives also enjoy their ease; they no longer hear the slave driver`s shout. 

19 거기서는 작은 자나 큰 자나 일반으로 있고 종이 상전에게서 놓이느니라 
19 The small and the great are there, and the slave is freed from his master. 

20 어찌하여 곤고한 자에게 빛을 주셨으며 마음이 번뇌한 자에게 생명을 주셨는고 
20 Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul, 

21 이러한 자는 죽기를 바라도 오지 아니하니 그것을 구하기를 땅을 파고 숨긴 보배를 찾음보다 더하다가 
21 to those who long for death that does not come, who search for it more than for hidden treasure, 

22 무덤을 찾아 얻으면 심히 기뻐하고 즐거워하나니 
22 who are filled with gladness and rejoice when they reach the grave? 

23 하나님에게 둘러 싸여 길이 아득한 사람에게 어찌하여 빛을 주셨는고 
23 Why is life given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in? 

24 나는 먹기 전에 탄식이 나며 나의 앓는 소리는 물이 쏟아지는것 같구나 
24 For sighing comes to me instead of food; my groans pour out like water. 

25 나의 두려워하는 그것이 내게 임하고 나의 무서워하는 그것이 내 몸에 미쳤구나 
25 What I feared has come upon me; what I dreaded has happened to me. 

26 평강도 없고 안온도 없고 안식도 없고 고난만 임하였구나 
26 I have no peace, no quietness; I have no rest, but only turmoil."

 
 
4장
 
1 데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되 
1 Then Eliphaz the Temanite replied: 

2 누가 네게 말하면 네가 염증이 나겠느냐 날찌라도 누가 참고 말하지 아니하겠느냐 
2 If someone ventures a word with you, will you be impatient? But who can keep from speaking?

3 전에 네가 여러 사람을 교훈하였고 손이 늘어진 자면 강하게 하였고 
3 Think how you have instructed many, how you have strengthened feeble hands. 

4 넘어져 가는 자를 말로 붙들어 주었고 무릎이 약한 자를 강하게 하였거늘 
4 Your words have supported those who stumbled; you have strengthened faltering knees. 

5 이제 이 일이 네게 임하매 네가 답답하여 하고 이 일이 네게 당하매 네가 놀라는구나 
5 But now trouble comes to you, and you are discouraged; it strikes you, and you are dismayed. 

6 네 의뢰가 경외함에 있지 아니하냐 네 소망이 네 행위를 완전히 함에 있지 아니하냐 
6 Should not your piety be your confidence and your blameless ways your hope? 

7 생각하여 보라 죄 없이 망한 자가 누구인가 정직한 자의 끊어짐이 어디 있는가 
7 Consider now: Who, being innocent, has ever perished? Where were the upright ever destroyed? 

8 내가 보건대 악을 밭갈고 독을 뿌리는 자는 그대로 거두나니 
8 As I have observed, those who plow evil and those who sow trouble reap it. 

9 다 하나님의 입기운에 멸망하고 그 콧김에 사라지느니라 
9 At the breath of God they are destroyed; at the blast of his anger they perish. 

10 사자의 우는 소리와 사나운 사자의 목소리가 그치고 젊은 사자의 이가 부러지며 
10 The lions may roar and growl, yet the teeth of the great lions are broken. 

11 늙은 사자는 움킨 것이 없어 죽고 암사자의 새끼는 흩어지느니라 
11 The lion perishes for lack of prey, and the cubs of the lioness are scattered. 

12 무슨 말씀이 내게 가만히 임하고 그 가는 소리가 내 귀에 들렸었나니 
12 A word was secretly brought to me, my ears caught a whisper of it. 

13 곧 사람이 깊이 잠들 때쯤하여서니라 내가 그 밤의 이상으로 하여 생각이 번거로울 때에 
13 Amid disquieting dreams in the night, when deep sleep falls on men, 

14 두려움과 떨림이 내게 이르러서 모든 골절이 흔들렸었느니라 
14 fear and trembling seized me and made all my bones shake. 

15 그 때에 영이 내 앞으로 지나매 내 몸에 털이 주뼛하였었느니라 
15 A spirit glided past my face, and the hair on my body stood on end. 

16 그 영이 서는데 그 형상을 분변치는 못하여도 오직 한 형상이 내 눈앞에 있었느니라 그 때 내가 종용한 중에 목소리를 들으니 이르기를 
16 It stopped, but I could not tell what it was. A form stood before my eyes, and I heard a hushed voice: 

17 인생이 어찌 하나님보다 의롭겠느냐 사람이 어찌 그 창조하신이보다 성결하겠느냐 
17 `Can a mortal be more righteous than God? Can a man be more pure than his Maker? 

18 하나님은 그 종이라도 오히려 믿지 아니하시며 그 사자라도 미련하다 하시나니 
18 If God places no trust in his servants, if he charges his angels with error, 

19 하물며 흙 집에 살며 티끌로 터를 삼고 하루살이에게라도 눌려 죽을 자이겠느냐 
19 how much more those who live in houses of clay, whose foundations are in the dust, who are crushed more readily than a moth! 

20 조석 사이에 멸한바 되며 영원히 망하되 생각하는 자가 없으리라 
20 Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever. 

21 장막 줄을 그들에게서 뽑지 아니하겠느냐 그들이 죽나니 지혜가 없느니라 
21 Are not the cords of their tent pulled up, so that they die without wisdom?`
 
 
 
 
 
 

고린도전서

14장 

18 내가 너희 모든 사람보다 방언을 더 말하므로 하나님께 감사하노라 
18 I thank God that I speak in tongues more than all of you. 

19 그러나 교회에서 네가 남을 가르치기 위하여 깨달은 마음으로 다섯 마디 말을 하는 것이 일만 마디 방언으로 말하는 것보다 나으니라 
19 But in the church I would rather speak five intelligible words to instruct others than ten thousand words in a tongue. 

20 형제들아 지혜에는 아이가 되지 말고 악에는 어린 아이가 되라 지혜에 장성한 사람이 되라 
20 Brothers, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults. 

21 율법에 기록된바 주께서 가라사대 내가 다른 방언하는 자와 다른 입술로 이 백성에게 말할찌라도 저희가 오히려 듣지 아니하리라 하였으니 
21 In the Law it is written: "Through men of strange tongues and through the lips of foreigners I will speak to this people, but even then they will not listen to me," says the Lord. 

22 그러므로 방언은 믿는 자들을 위하지 않고 믿지 아니하는 자들을 위하는 표적이나 예언은 믿지 아니하는 자들을 위하지 않고 믿는 자들을 위함이니 
22 Tongues, then, are a sign, not for believers but for unbelievers; prophecy, however, is for believers, not for unbelievers. 

23 그러므로 온 교회가 함께 모여 다 방언으로 말하면 무식한 자들이나 믿지 아니하는 자들이 들어와서 너희를 미쳤다 하지 아니하겠느냐 
23 So if the whole church comes together and everyone speaks in tongues, and some who do not understand or some unbelievers come in, will they not say that you are out of your mind? 

24 그러나 다 예언을 하면 믿지 아니하는 자들이나 무식한 자들이 들어와서 모든 사람에게 책망을 들으며 모든 사람에게 판단을 받고 
24 But if an unbeliever or someone who does not understandcomes in while everybody is prophesying, he will be convinced by all that he is a sinner and will be judged by all, 

25 그 마음의 숨은 일이 드러나게 되므로 엎드리어 하나님께 경배하며 하나님이 참으로 너희 가운데 계시다 전파하리라 
25 and the secrets of his heart will be laid bare. So he will fall down and worship God, exclaiming, "God is really among you!" 

[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more
[2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP