Daily Bible Reading
[2020.04.13] 말씀읽기 - 시편(Ps) 1~6장
시편
1장
1 복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 오만한 자들의 자리에 앉지 아니하고
1 Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers.
2 오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그의 율법을 주야로 묵상하는도다
2 But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
3 그는 시냇가에 심은 나무가 철을 따라 열매를 맺으며 그 잎사귀가 마르지 아니함 같으니 그가 하는 모든 일이 다 형통하리로다
3 He is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.
4 악인들은 그렇지 아니함이여 오직 바람에 나는 겨와 같도다
4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.
5 그러므로 악인들은 심판을 견디지 못하며 죄인들이 의인들의 모임에 들지 못하리로다
5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
6 무릇 의인들의 길은 여호와께서 인정하시나 악인들의 길은 망하리로다
6 For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.2장
1 어찌하여 이방 나라들이 분노하며 민족들이 헛된 일을 꾸미는가
1 Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?
2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그의 기름 부음 받은 자를 대적하며
2 The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the LORD and against his Anointed One.
3 우리가 그들의 맨 것을 끊고 그의 결박을 벗어 버리자 하는도다
3 Let us break their chains, they say, "and throw off their fetters."
4 하늘에 계신 이가 웃으심이여 주께서 그들을 비웃으시리로다
4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.
5 그 때에 분을 발하며 진노하사 그들을 놀라게 하여 이르시기를
5 Then he rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying,
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
6 I have installed my King on Zion, my holy hill.
7 내가 여호와의 명령을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘 내가 너를 낳았도다
7 I will proclaim the decree of the LORD : He said to me, "You are my Son ; today I have become your Father.
8 내게 구하라 내가 이방 나라를 네 유업으로 주리니 네 소유가 땅 끝까지 이르리로다
8 Ask of me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession.
9 네가 철장으로 그들을 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
9 You will rule them with an iron scepter ; you will dash them to pieces like pottery."
10 그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 세상의 재판관들아 너희는 교훈을 받을지어다
10 Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
11 Serve the LORD with fear and rejoice with trembling.
12 그의 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그의 진노가 급하심이라 여호와께 피하는 모든 사람은 다 복이 있도다
12 Kiss the Son, lest he be angry and you be destroyed in your way, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.3장
1 여호와여 나의 대적이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 자가 많으니이다
1 O LORD, how many are my foes! How many rise up against me!
2 많은 사람이 나를 대적하여 말하기를 그는 하나님께 구원을 받지 못한다 하나이다 (셀라)
2 Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah
3 여호와여 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자이시니이다
3 But you are a shield around me, O LORD; you bestow glory on me and lift up my head.
4 내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니 그의 성산에서 응답하시는도다 (셀라)
4 To the LORD I cry aloud, and he answers me from his holy hill. Selah
5 내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다
5 I lie down and sleep; I wake again, because the LORD sustains me.
6 천만인이 나를 에워싸 진 친다 하여도 나는 두려워하지 아니하리이다
6 I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.
7 여호와여 일어나소서 나의 하나님이여 나를 구원하소서 주께서 나의 모든 원수의 뺨을 치시며 악인의 이를 꺾으셨나이다
7 Arise, O LORD! Deliver me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
8 구원은 여호와께 있사오니 주의 복을 주의 백성에게 내리소서 (셀라)
8 From the LORD comes deliverance. May your blessing be on your people. Selah4장
1 내 의의 하나님이여 내가 부를 때에 응답하소서 곤란 중에 나를 너그럽게 하셨사오니 내게 은혜를 베푸사 나의 기도를 들으소서
1 Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer.
2 인생들아 어느 때까지 나의 영광을 바꾸어 욕되게 하며 헛된 일을 좋아하고 거짓을 구하려는가 (셀라)
2 How long, O men, will you turn my glory into shame ? How long will you love delusions and seek false gods ? Selah
3 여호와께서 자기를 위하여 경건한 자를 택하신 줄 너희가 알지어다 내가 그를 부를 때에 여호와께서 들으시리로다
3 Know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD will hear when I call to him.
4 너희는 떨며 범죄하지 말지어다 자리에 누워 심중에 말하고 잠잠할지어다 (셀라)
4 In your anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah
5 의의 제사를 드리고 여호와를 의지할지어다
5 Offer right sacrifices and trust in the LORD.
6 여러 사람의 말이 우리에게 선을 보일 자 누구뇨 하오니 여호와여 주의 얼굴을 들어 우리에게 비추소서
6 Many are asking, "Who can show us any good?" Let the light of your face shine upon us, O LORD.
7 주께서 내 마음에 두신 기쁨은 그들의 곡식과 새 포도주가 풍성할 때보다 더하니이다
7 You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.
8 내가 평안히 눕고 자기도 하리니 나를 안전히 살게 하시는 이는 오직 여호와이시니이다
8 I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.5장
1 여호와여 나의 말에 귀를 기울이사 나의 심정을 헤아려 주소서
1 Give ear to my words, O LORD, consider my sighing.
2 나의 왕, 나의 하나님이여 내가 부르짖는 소리를 들으소서 내가 주께 기도하나이다
2 Listen to my cry for help, my King and my God, for to you I pray.
3 여호와여 아침에 주께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 주께 기도하고 바라리이다
3 In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.
4 주는 죄악을 기뻐하는 신이 아니시니 악이 주와 함께 머물지 못하며
4 You are not a God who takes pleasure in evil; with you the wicked cannot dwell.
5 오만한 자들이 주의 목전에 서지 못하리이다 주는 모든 행악자를 미워하시며
5 The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.
6 거짓말하는 자들을 멸망시키시리이다 여호와께서는 피 흘리기를 즐기는 자와 속이는 자를 싫어하시나이다
6 You destroy those who tell lies; bloodthirsty and deceitful men the LORD abhors.
7 오직 나는 주의 풍성한 사랑을 힘입어 주의 집에 들어가 주를 경외함으로 성전을 향하여 예배하리이다
7 But I, by your great mercy, will come into your house; in reverence will I bow down toward your holy temple.
8 여호와여 나의 원수들로 말미암아 주의 의로 나를 인도하시고 주의 길을 내 목전에 곧게 하소서
8 Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies-- make straight your way before me.
9 그들의 입에 신실함이 없고 그들의 심중이 심히 악하며 그들의 목구멍은 열린 무덤 같고 그들의 혀로는 아첨하나이다
9 Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.
10 하나님이여 그들을 정죄하사 자기 꾀에 빠지게 하시고 그 많은 허물로 말미암아 그들을 쫓아내소서 그들이 주를 배역함이니이다
10 Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall. Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.
11 그러나 주께 피하는 모든 사람은 다 기뻐하며 주의 보호로 말미암아 영원히 기뻐 외치고 주의 이름을 사랑하는 자들은 주를 즐거워하리이다
11 But let all who take refuge in you be glad; let them ever sing for joy. Spread your protection over them, that those who love your name may rejoice in you.
12 여호와여 주는 의인에게 복을 주시고 방패로 함 같이 은혜로 그를 호위하시리이다
12 For surely, O LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.6장
1 여호와여 주의 분노로 나를 책망하지 마시오며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
1 O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
2 여호와여 내가 수척하였사오니 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
2 Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony.
3 나의 영혼도 매우 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까
3 My soul is in anguish. How long, O LORD, how long?
4 여호와여 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 사랑으로 나를 구원하소서
4 Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
5 사망 중에서는 주를 기억하는 일이 없사오니 스올에서 주께 감사할 자 누구리이까
5 No one remembers you when he is dead. Who praises you from the grave ?
6 내가 탄식함으로 피곤하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
6 I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 내 눈이 근심으로 말미암아 쇠하며 내 모든 대적으로 말미암아 어두워졌나이다
7 My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.
8 악을 행하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 울음 소리를 들으셨도다
8 Away from me, all you who do evil, for the LORD has heard my weeping.
9 여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시리로다
9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 내 모든 원수들이 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 갑자기 부끄러워 물러가리로다
10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more [2024.10.30] 말씀읽기 욥기(Job) 27, 시편(Psalms) 117Oct 13, 2024 Read more [2024.10.29] 말씀읽기 욥기(Job) 25-26, 시편(Psalms) 116Oct 13, 2024 Read more [2024.10.28] 말씀읽기 욥기(Job) 23-24, 시편(Psalms) 115Oct 13, 2024 Read more