Daily Bible Reading
[2020.04.17] 말씀읽기 - 시편(Ps) 20~24장
시편
20장
1 환난 날에 여호와께서 네게 응답하시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 높이 드시며
1 May the LORD answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you.
2 성소에서 너를 도와 주시고 시온에서 너를 붙드시며
2 May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion.
3 네 모든 소제를 기억하시며 네 번제를 받아 주시기를 원하노라 (셀라)
3 May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings. Selah
4 네 마음의 소원대로 허락하시고 네 모든 계획을 이루어 주시기를 원하노라
4 May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed.
5 우리가 너의 승리로 말미암아 개가를 부르며 우리 하나님의 이름으로 우리의 깃발을 세우리니 여호와께서 네 모든 기도를 이루어 주시기를 원하노라
5 We will shout for joy when you are victorious and will lift up our banners in the name of our God. May the LORD grant all your requests.
6 여호와께서 자기에게 기름 부음 받은 자를 구원하시는 줄 이제 내가 아노니 그의 오른손의 구원하는 힘으로 그의 거룩한 하늘에서 그에게 응답하시리로다
6 Now I know that the LORD saves his anointed; he answers him from his holy heaven with the saving power of his right hand.
7 어떤 사람은 병거, 어떤 사람은 말을 의지하나 우리는 여호와 우리 하나님의 이름을 자랑하리로다
7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
8 그들은 비틀거리며 엎드러지고 우리는 일어나 바로 서도다
8 They are brought to their knees and fall, but we rise up and stand firm.
9 여호와여 왕을 구원하소서 우리가 부를 때에 우리에게 응답하소서
9 O LORD, save the king! Answer us when we call!21장
1 여호와여 왕이 주의 힘으로 말미암아 기뻐하며 주의 구원으로 말미암아 크게 즐거워하리이다
1 O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!
2 그의 마음의 소원을 들어 주셨으며 그의 입술의 요구를 거절하지 아니하셨나이다 (셀라)
2 You have granted him the desire of his heart and have not withheld the request of his lips. Selah
3 주의 아름다운 복으로 그를 영접하시고 순금 관을 그의 머리에 씌우셨나이다
3 You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
4 그가 생명을 구하매 주께서 그에게 주셨으니 곧 영원한 장수로소이다
4 He asked you for life, and you gave it to him-- length of days, for ever and ever.
5 주의 구원이 그의 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄을 그에게 입히시나이다
5 Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.
6 그가 영원토록 지극한 복을 받게 하시며 주 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다
6 Surely you have granted him eternal blessings and made him glad with the joy of your presence.
7 왕이 여호와를 의지하오니 지존하신 이의 인자함으로 흔들리지 아니하리이다
7 For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.
8 왕의 손이 왕의 모든 원수들을 찾아냄이여 왕의 오른손이 왕을 미워하는 자들을 찾아내리로다
8 Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.
9 왕이 노하실 때에 그들을 풀무불 같게 할 것이라 여호와께서 진노하사 그들을 삼키시리니 불이 그들을 소멸하리로다
9 At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.
10 왕이 그들의 후손을 땅에서 멸함이여 그들의 자손을 사람 중에서 끊으리로다
10 You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
11 비록 그들이 왕을 해하려 하여 음모를 꾸몄으나 이루지 못하도다
11 Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;
12 왕이 그들로 돌아서게 함이여 그들의 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다
12 for you will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.
13 여호와여 주의 능력으로 높임을 받으소서 우리가 주의 권능을 노래하고 찬송하게 하소서
13 Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.22장
1 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리 하여 돕지 아니하시오며 내 신음 소리를 듣지 아니하시나이까
1 My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
2 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠하지 아니하오나 응답하지 아니하시나이다
2 O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.
3 이스라엘의 찬송 중에 계시는 주여 주는 거룩하시니이다
3 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the praise of Israel.
4 우리 조상들이 주께 의뢰하고 의뢰하였으므로 그들을 건지셨나이다
4 In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.
5 그들이 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당하지 아니하였나이다
5 They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
6 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 비방 거리요 백성의 조롱 거리니이다
6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
7 나를 보는 자는 다 나를 비웃으며 입술을 비쭉거리고 머리를 흔들며 말하되
7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:
8 그가 여호와께 의탁하니 구원하실 걸, 그를 기뻐하시니 건지실 걸 하나이다
8 He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him.
9 오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 어머니의 젖을 먹을 때에 의지하게 하셨나이다
9 Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother`s breast.
10 내가 날 때부터 주께 맡긴 바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 나의 하나님이 되셨나이다
10 From birth I was cast upon you; from my mother`s womb you have been my God.
11 나를 멀리 하지 마옵소서 환난이 가까우나 도울 자 없나이다
11 Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
12 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘러쌌으며
12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
13 내게 그 입을 벌림이 찢으며 부르짖는 사자 같으니이다
13 Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.
14 나는 물 같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 밀랍 같아서 내 속에서 녹았으며
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
15 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 입천장에 붙었나이다 주께서 또 나를 죽음의 진토 속에 두셨나이다
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
16 개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다
16 Dogs have surrounded me; a band of evil men has encircled me, they have pierced my hands and my feet.
17 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 그들이 나를 주목하여 보고
17 I can count all my bones; people stare and gloat over me.
18 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비 뽑나이다
18 They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
19 여호와여 멀리 하지 마옵소서 나의 힘이시여 속히 나를 도우소서
19 But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
20 내 생명을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서
20 Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.
21 나를 사자의 입에서 구하소서 주께서 내게 응답하시고 들소의 뿔에서 구원하셨나이다
21 Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.
22 내가 주의 이름을 형제에게 선포하고 회중 가운데에서 주를 찬송하리이다
22 I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you.
23 여호와를 두려워하는 너희여 그를 찬송할지어다 야곱의 모든 자손이여 그에게 영광을 돌릴지어다 너희 이스라엘 모든 자손이여 그를 경외할지어다
23 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
24 그는 곤고한 자의 곤고를 멸시하거나 싫어하지 아니하시며 그의 얼굴을 그에게서 숨기지 아니하시고 그가 울부짖을 때에 들으셨도다
24 For he has not despised or disdained the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
25 큰 회중 가운데에서 나의 찬송은 주께로부터 온 것이니 주를 경외하는 자 앞에서 나의 서원을 갚으리이다
25 From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you will I fulfill my vows.
26 겸손한 자는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 자는 그를 찬송할 것이라 너희 마음은 영원히 살지어다
26 The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him-- may your hearts live forever!
27 땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 모든 나라의 모든 족속이 주의 앞에 예배하리니
27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,
28 나라는 여호와의 것이요 여호와는 모든 나라의 주재심이로다
28 for dominion belongs to the LORD and he rules over the nations.
29 세상의 모든 풍성한 자가 먹고 경배할 것이요 진토 속으로 내려가는 자 곧 자기 영혼을 살리지 못할 자도 다 그 앞에 절하리로다
29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him-- those who cannot keep themselves alive.
30 후손이 그를 섬길 것이요 대대에 주를 전할 것이며
30 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
31 와서 그의 공의를 태어날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다
31 They will proclaim his righteousness to a people yet unborn-- for he has done it.23장
1 여호와는 나의 목자시니 내게 부족함이 없으리로다
1 The LORD is my shepherd, I shall not be in want.
2 그가 나를 푸른 풀밭에 누이시며 쉴 만한 물 가로 인도하시는도다
2 He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters,
3 내 영혼을 소생시키시고 자기 이름을 위하여 의의 길로 인도하시는도다
3 he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name`s sake.
4 내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐지라도 해를 두려워하지 않을 것은 주께서 나와 함께 하심이라 주의 지팡이와 막대기가 나를 안위하시나이다
4 Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
5 주께서 내 원수의 목전에서 내게 상을 차려 주시고 기름을 내 머리에 부으셨으니 내 잔이 넘치나이다
5 You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows.
6 내 평생에 선하심과 인자하심이 반드시 나를 따르리니 내가 여호와의 집에 영원히 살리로다
6 Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever.24장
1 땅과 거기에 충만한 것과 세계와 그 가운데에 사는 자들은 다 여호와의 것이로다
1 The earth is the LORD`s, and everything in it, the world, and all who live in it;
2 여호와께서 그 터를 바다 위에 세우심이여 강들 위에 건설하셨도다
2 for he founded it upon the seas and established it upon the waters.
3 여호와의 산에 오를 자가 누구며 그의 거룩한 곳에 설 자가 누구인가
3 Who may ascend the hill of the LORD ? Who may stand in his holy place?
4 곧 손이 깨끗하며 마음이 청결하며 뜻을 허탄한 데에 두지 아니하며 거짓 맹세하지 아니하는 자로다
4 He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear by what is false.
5 그는 여호와께 복을 받고 구원의 하나님께 의를 얻으리니
5 He will receive blessing from the LORD and vindication from God his Savior.
6 이는 여호와를 찾는 족속이요 야곱의 하나님의 얼굴을 구하는 자로다 (셀라)
6 Such is the generation of those who seek him, who seek your face, O God of Jacob. Selah
7 문들아 너희 머리를 들지어다 영원한 문들아 들릴지어다 영광의 왕이 들어가시리로다
7 Lift up your heads, O you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
8 영광의 왕이 누구시냐 강하고 능한 여호와시요 전쟁에 능한 여호와시로다
8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 문들아 너희 머리를 들지어다 영원한 문들아 들릴지어다 영광의 왕이 들어가시리로다
9 Lift up your heads, O you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
10 영광의 왕이 누구시냐 만군의 여호와께서 곧 영광의 왕이시로다 (셀라)
10 Who is he, this King of glory? The LORD Almighty-- he is the King of glory. Selah[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more [2024.10.30] 말씀읽기 욥기(Job) 27, 시편(Psalms) 117Oct 13, 2024 Read more [2024.10.29] 말씀읽기 욥기(Job) 25-26, 시편(Psalms) 116Oct 13, 2024 Read more [2024.10.28] 말씀읽기 욥기(Job) 23-24, 시편(Psalms) 115Oct 13, 2024 Read more