Daily Bible Reading
[2016.05.03] 레위기 Leviticus 27:14- 민수기 Numbers 1:1-16, 마가복음 Mark 11:1-14 [개역개정/NIV]
레위기
27장14. ○만일 어떤 사람이 자기 집을 성별하여 여호와께 드리려하면 제사장이 그 우열간에 값을 정할지니 그 값은 제사장이 정한 대로 될 것이며
15. 만일 그 사람이 자기 집을 무르려면 네가 값을 정한 돈에 그 오분의 일을 더할지니 그리하면 자기 소유가 되리라
16. ○만일 어떤 사람이 자기 기업된 밭 얼마를 성별하여 여호와께 드리려하면 마지기 수대로 네가 값을 정하되 보리 한 호멜지기에는 은 오십 세겔로 계산할지며
17. 만일 그가 그 밭을 희년부터 성별하여 드렸으면 그 값을 네가 정한 대로 할 것이요
18. 만일 그 밭을 희년 후에 성별하여 드렸으면 제사장이 다음 희년까지 남은 연수를 따라 그 값을 계산하고 정한 값에서 그 값에 상당하게 감할 것이며
19. 만일 밭을 성별하여 드린 자가 그것을 무르려면 네가 값을 정한 돈에 그 오분의 일을 더할지니 그리하면 그것이 자기 소유가 될 것이요
20. 만일 그가 그 밭을 무르지 아니하려거나 타인에게 팔았으면 다시는 무르지 못하고
21. 희년이 되어서 그 밭이 돌아오게 될 때에는 여호와께 바친 성물이 되어 영영히 드린 땅과 같이 제사장의 기업이 될 것이며
22. 만일 사람에게 샀고 자기 기업이 아닌 밭을 여호와께 성별하여 드렸으면
23. 너는 값을 정하고 제사장은 그를 위하여 희년까지 계산하고 그는 네가 값을 정한 돈을 그 날에 여호와께 드려 성물로 삼을지며
24. 그가 판 밭은 희년에 그 판 사람 곧 그 땅의 원주인에게로 되돌아갈지니라
25. 또 네가 정한 모든 값은 성소의 세겔로 하되 이십 게라를 한 세겔로 할지니라
26. ○오직 가축 중의 처음 난 것은 여호와께 드릴 첫 것이라 소나 양은 여호와의 것이니 누구든지 그것으로는 성별하여 드리지 못할 것이며
27. 만일 부정한 짐승이면 네가 정한 값에 그 오분의 일을 더하여 무를 것이요 만일 무르지 아니하려면 네가 정한 값대로 팔지니라
28. ○어떤 사람이 자기 소유 중에서 오직 여호와께 온전히 바친 모든 것은 사람이든지 가축이든지 기업의 밭이든지 팔지도 못하고 무르지도 못하나니 바친 것은 다 여호와께 지극히 거룩함이며
29. 온전히 바쳐진 그 사람은 다시 무르지 못하나니 반드시 죽일지니라
30. ○그리고 그 땅의 십분의 일 곧 그 땅의 곡식이나 나무의 열매는 그 십분의 일은 여호와의 것이니 여호와의 성물이라
31. 또 만일 어떤 사람이 그의 십일조를 무르려면 그것에 오분의 일을 더할 것이요
32. 모든 소나 양의 십일조는 목자의 지팡이 아래로 통과하는 것의 열 번째의 것마다 여호와의 성물이 되리라
33. 그 우열을 가리거나 바꾸거나 하지 말라 바꾸면 둘 다 거룩하리니 무르지 못하리라
34. ○이것은 여호와께서 시내 산에서 이스라엘 자손을 위하여 모세에게 명령하신 계명이니라
민수기
1장1. 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 둘째 해 둘째 달 첫째 날에 여호와께서 시내 광야 회막에서 모세에게 말씀하여 이르시되
2. 너희는 이스라엘 자손의 모든 회중 각 남자의 수를 그들의 종족과 조상의 가문에 따라 그 명수대로 계수할지니
3. 이스라엘 중 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 모든 자를 너와 아론은 그 진영별로 계수하되
4. 각 지파의 각 조상의 가문의 우두머리 한 사람씩을 너희와 함께 하게 하라
5. 너희와 함께 설 사람들의 이름은 이러하니 르우벤 지파에서는 스데울의 아들 엘리술이요
6. 시므온 지파에서는 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
7. 유다 지파에서는 암미나답의 아들 나손이요
8. 잇사갈 지파에서는 수알의 아들 느다넬이요
9. 스불론 지파에서는 헬론의 아들 엘리압이요
10. 요셉의 자손들 중 에브라임 지파에서는 암미훗의 아들 엘리사마요 므낫세 지파에서는 브다술의 아들 가말리엘이요
11. 베냐민 지파에서는 기드오니의 아들 아비단이요
12. 단 지파에서는 암미삿대의 아들 아히에셀이요
13. 아셀 지파에서는 오그란의 아들 바기엘이요
14. 갓 지파에서는 드우엘의 아들 엘리아삽이요
15. 납달리 지파에서는 에난의 아들 아히라이니라 하시니
16. 그들은 회중에서 부름을 받은 자요 그 조상 지파의 지휘관으로서 이스라엘 종족들의 우두머리라
Leviticus
Ch.2714. "`If a man dedicates his house as something holy to the LORD, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain.
15. If the man who dedicates his house redeems it, he must add a fifth to its value, and the house will again become his.
16. "`If a man dedicates to the LORD part of his family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it -- fifty shekels of silver to a homer of barley seed.
17. If he dedicates his field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains.
18. But if he dedicates his field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced.
19. If the man who dedicates the field wishes to redeem it, he must add a fifth to its value, and the field will again become his.
20. If, however, he does not redeem the field, or if he has sold it to someone else, it can never be redeemed.
21. When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the LORD; it will become the property of the priests.
22. "`If a man dedicates to the LORD a field he has bought, which is not part of his family land,
23. the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the man must pay its value on that day as something holy to the LORD.
24. In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom he bought it, the one whose land it was.
25. Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel.
26. "`No one, however, may dedicate the firstborn of an animal, since the firstborn already belongs to the LORD; whether an ox or a sheep, it is the LORD's.
27. If it is one of the unclean animals, he may buy it back at its set value, adding a fifth of the value to it. If he does not redeem it, it is to be sold at its set value.
28. "`But nothing that a man owns and devotes to the LORD -- whether man or animal or family land -- may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the LORD.
29. "`No person devoted to destruction may be ransomed; he must be put to death.
30. "`A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD.
31. If a man redeems any of his tithe, he must add a fifth of the value to it.
32. The entire tithe of the herd and flock -- every tenth animal that passes under the shepherd's rod -- will be holy to the LORD.
33. He must not pick out the good from the bad or make any substitution. If he does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.'"
34. These are the commands the LORD gave Moses on Mount Sinai for the Israelites.
Numbers
Ch.11. The LORD spoke to Moses in the Tent of Meeting in the Desert of Sinai on the first day of the second month of the second year after the Israelites came out of Egypt. He said:
2. "Take a census of the whole Israelite community by their clans and families, listing every man by name, one by one.
3. You and Aaron are to number by their divisions all the men in Israel twenty years old or more who are able to serve in the army.
4. One man from each tribe, each the head of his family, is to help you.
5. These are the names of the men who are to assist you: from Reuben, Elizur son of Shedeur;
6. from Simeon, Shelumiel son of Zurishaddai;
7. from Judah, Nahshon son of Amminadab;
8. from Issachar, Nethanel son of Zuar;
9. from Zebulun, Eliab son of Helon;
10. from the sons of Joseph: from Ephraim, Elishama son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel son of Pedahzur;
11. from Benjamin, Abidan son of Gideoni;
12. from Dan, Ahiezer son of Ammishaddai;
13. from Asher, Pagiel son of Ocran;
14. from Gad, Eliasaph son of Deuel;
15. from Naphtali, Ahira son of Enan."
16. These were the men appointed from the community, the leaders of their ancestral tribes. They were the heads of the clans of Israel.마가복음
1. 그들이 예루살렘에 가까이 와서 감람 산 벳바게와 베다니에 이르렀을 때에 예수께서 제자 중 둘을 보내시며
2. 이르시되 너희는 맞은편 마을로 가라 그리로 들어가면 곧 아직 아무도 타 보지 않은 나귀 새끼가 매여 있는 것을 보리니 풀어 끌고 오라
3. 만일 누가 너희에게 왜 이렇게 하느냐 묻거든 주가 쓰시겠다 하라 그리하면 즉시 이리로 보내리라 하시니
4. 제자들이 가서 본즉 나귀 새끼가 문 앞 거리에 매여 있는지라 그것을 푸니
5. 거기 서 있는 사람 중 어떤 이들이 이르되 나귀 새끼를 풀어 무엇 하려느냐 하매
6. 제자들이 예수께서 이르신 대로 말한대 이에 허락하는지라
7. 나귀 새끼를 예수께로 끌고 와서 자기들의 겉옷을 그 위에 얹어 놓으매 예수께서 타시니
8. 많은 사람들은 자기들의 겉옷을, 또 다른 이들은 들에서 벤 나뭇가지를 길에 펴며
9. 앞에서 가고 뒤에서 따르는 자들이 소리 지르되 호산나 찬송하리로다 주의 이름으로 오시는 이여
10. 찬송하리로다 오는 우리 조상 다윗의 나라여 가장 높은 곳에서 호산나 하더라
11. ○예수께서 예루살렘에 이르러 성전에 들어가사 모든 것을 둘러 보시고 때가 이미 저물매 열두 제자를 데리시고 베다니에 나가시니라
12. ○이튿날 그들이 베다니에서 나왔을 때에 예수께서 시장하신지라
13. 멀리서 잎사귀 있는 한 무화과나무를 보시고 혹 그 나무에 무엇이 있을까 하여 가셨더니 가서 보신즉 잎사귀 외에 아무 것도 없더라 이는 무화과의 때가 아님이라
14. 예수께서 나무에게 말씀하여 이르시되 이제부터 영원토록 사람이 네게서 열매를 따 먹지 못하리라 하시니 제자들이 이를 듣더라
Mark1. As they approached Jerusalem and came to Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,
2. saying to them, "Go to the village ahead of you, and just as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here.
3. If anyone asks you, `Why are you doing this?' tell him, `The Lord needs it and will send it back here shortly.'"
4. They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it,
5. some people standing there asked, "What are you doing, untying that colt?"
6. They answered as Jesus had told them to, and the people let them go.
7. When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, he sat on it.
8. Many people spread their cloaks on the road, while others spread branches they had cut in the fields.
9. Those who went ahead and those who followed shouted, "Hosanna!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!"
10. "Blessed is the coming kingdom of our father David!" "Hosanna in the highest!"
11. Jesus entered Jerusalem and went to the temple. He looked around at everything, but since it was already late, he went out to Bethany with the Twelve.
12. The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry.
13. Seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to find out if it had any fruit. When he reached it, he found nothing but leaves, because it was not the season for figs.
14. Then he said to the tree, "May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard him say it.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more