Daily Bible Reading
[2020.05.06] 말씀읽기 - 시(PS) 70~73편
시편
70장
1 하나님이여 나를 건지소서 여호와여 속히 나를 도우소서
1 Hasten, O God, to save me; O LORD, come quickly to help me.
2 나의 영혼을 찾는 자들이 수치와 무안을 당하게 하시며 나의 상함을 기뻐하는 자들이 뒤로 물러가 수모를 당하게 하소서
2 May those who seek my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.
3 아하, 아하 하는 자들이 자기 수치로 말미암아 뒤로 물러가게 하소서
3 May those who say to me, "Aha! Aha!" turn back because of their shame.
4 주를 찾는 모든 자들이 주로 말미암아 기뻐하고 즐거워하게 하시며 주의 구원을 사랑하는 자들이 항상 말하기를 하나님은 위대하시다 하게 하소서
4 But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who love your salvation always say, "Let God be exalted!"
5 나는 가난하고 궁핍하오니 하나님이여 속히 내게 임하소서 주는 나의 도움이시요 나를 건지시는 이시오니 여호와여 지체하지 마소서
5 Yet I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; O LORD, do not delay.71장
1 여호와여 내가 주께 피하오니 내가 영원히 수치를 당하게 하지 마소서
1 In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
2 주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어 주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서
2 Rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me.
3 주는 내가 항상 피하여 숨을 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명령하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의 요새이심이니이다
3 Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 나의 하나님이여 나를 악인의 손 곧 불의한 자와 흉악한 자의 장중에서 피하게 하소서
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of evil and cruel men.
5 주 여호와여 주는 나의 소망이시요 내가 어릴 때부터 신뢰한 이시라
5 For you have been my hope, O Sovereign LORD, my confidence since my youth.
6 내가 모태에서부터 주를 의지하였으며 나의 어머니의 배에서부터 주께서 나를 택하셨사오니 나는 항상 주를 찬송하리이다
6 From birth I have relied on you; you brought me forth from my mother`s womb. I will ever praise you.
7 나는 무리에게 이상한 징조 같이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니
7 I have become like a portent to many, but you are my strong refuge.
8 주를 찬송함과 주께 영광 돌림이 종일토록 내 입에 가득하리이다
8 My mouth is filled with your praise, declaring your splendor all day long.
9 늙을 때에 나를 버리지 마시며 내 힘이 쇠약할 때에 나를 떠나지 마소서
9 Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.
10 내 원수들이 내게 대하여 말하며 내 영혼을 엿보는 자들이 서로 꾀하여
10 For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together.
11 이르기를 하나님이 그를 버리셨은즉 따라 잡으라 건질 자가 없다 하오니
11 They say, "God has forsaken him; pursue him and seize him, for no one will rescue him."
12 하나님이여 나를 멀리 하지 마소서 나의 하나님이여 속히 나를 도우소서
12 Be not far from me, O God; come quickly, O my God, to help me.
13 내 영혼을 대적하는 자들이 수치와 멸망을 당하게 하시며 나를 모해하려 하는 자들에게는 욕과 수욕이 덮이게 하소서
13 May my accusers perish in shame; may those who want to harm me be covered with scorn and disgrace.
14 나는 항상 소망을 품고 주를 더욱더욱 찬송하리이다
14 But as for me, I will always have hope; I will praise you more and more.
15 내가 측량할 수 없는 주의 공의와 구원을 내 입으로 종일 전하리이다
15 My mouth will tell of your righteousness, of your salvation all day long, though I know not its measure.
16 내가 주 여호와의 능하신 행적을 가지고 오겠사오며 주의 공의만 전하겠나이다
16 I will come and proclaim your mighty acts, O Sovereign LORD; I will proclaim your righteousness, yours alone.
17 하나님이여 나를 어려서부터 교훈하셨으므로 내가 지금까지 주의 기이한 일들을 전하였나이다
17 Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvelous deeds.
18 하나님이여 내가 늙어 백발이 될 때에도 나를 버리지 마시며 내가 주의 힘을 후대에 전하고 주의 능력을 장래의 모든 사람에게 전하기까지 나를 버리지 마소서
18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, till I declare your power to the next generation, your might to all who are to come.
19 하나님이여 주의 의가 또한 지극히 높으시니이다 하나님이여 주께서 큰 일을 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까
19 Your righteousness reaches to the skies, O God, you who have done great things. Who, O God, is like you?
20 우리에게 여러 가지 심한 고난을 보이신 주께서 우리를 다시 살리시며 땅 깊은 곳에서 다시 이끌어 올리시리이다
20 Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up.
21 나를 더욱 창대하게 하시고 돌이키사 나를 위로하소서
21 You will increase my honor and comfort me once again.
22 나의 하나님이여 내가 또 비파로 주를 찬양하며 주의 성실을 찬양하리이다 이스라엘의 거룩하신 주여 내가 수금으로 주를 찬양하리이다
22 I will praise you with the harp for your faithfulness, O my God; I will sing praise to you with the lyre, O Holy One of Israel.
23 내가 주를 찬양할 때에 나의 입술이 기뻐 외치며 주께서 속량하신 내 영혼이 즐거워하리이다
23 My lips will shout for joy when I sing praise to you-- I, whom you have redeemed.
24 나의 혀도 종일토록 주의 의를 작은 소리로 읊조리오리니 나를 모해하려 하던 자들이 수치와 무안을 당함이니이다
24 My tongue will tell of your righteous acts all day long, for those who wanted to harm me have been put to shame and confusion.72장
1 하나님이여 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 공의를 왕의 아들에게 주소서
1 Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.
2 그가 주의 백성을 공의로 재판하며 주의 가난한 자를 정의로 재판하리니
2 He will judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
3 의로 말미암아 산들이 백성에게 평강을 주며 작은 산들도 그리하리로다
3 The mountains will bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
4 그가 가난한 백성의 억울함을 풀어 주며 궁핍한 자의 자손을 구원하며 압박하는 자를 꺾으리로다
4 He will defend the afflicted among the people and save the children of the needy; he will crush the oppressor.
5 그들이 해가 있을 동안에도 주를 두려워하며 달이 있을 동안에도 대대로 그리하리로다
5 He will endure as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
6 그는 벤 풀 위에 내리는 비 같이, 땅을 적시는 소낙비 같이 내리리니
6 He will be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
7 그의 날에 의인이 흥왕하여 평강의 풍성함이 달이 다할 때까지 이르리로다
7 In his days the righteous will flourish; prosperity will abound till the moon is no more.
8 그가 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅 끝까지 다스리리니
8 He will rule from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
9 광야에 사는 자는 그 앞에 굽히며 그의 원수들은 티끌을 핥을 것이며
9 The desert tribes will bow before him and his enemies will lick the dust.
10 다시스와 섬의 왕들이 조공을 바치며 스바와 시바 왕들이 예물을 드리리로다
10 The kings of Tarshish and of distant shores will bring tribute to him; the kings of Sheba and Seba will present him gifts.
11 모든 왕이 그의 앞에 부복하며 모든 민족이 다 그를 섬기리로다
11 All kings will bow down to him and all nations will serve him.
12 그는 궁핍한 자가 부르짖을 때에 건지며 도움이 없는 가난한 자도 건지며
12 For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.
13 그는 가난한 자와 궁핍한 자를 불쌍히 여기며 궁핍한 자의 생명을 구원하며
13 He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
14 그들의 생명을 압박과 강포에서 구원하리니 그들의 피가 그의 눈 앞에서 존귀히 여김을 받으리로다
14 He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.
15 그들이 생존하여 스바의 금을 그에게 드리며 사람들이 그를 위하여 항상 기도하고 종일 찬송하리로다
15 Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.
16 산 꼭대기의 땅에도 곡식이 풍성하고 그것의 열매가 레바논 같이 흔들리며 성에 있는 자가 땅의 풀 같이 왕성하리로다
16 Let grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. Let its fruit flourish like Lebanon; let it thrive like the grass of the field.
17 그의 이름이 영구함이여 그의 이름이 해와 같이 장구하리로다 사람들이 그로 말미암아 복을 받으리니 모든 민족이 다 그를 복되다 하리로다
17 May his name endure forever; may it continue as long as the sun. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
18 홀로 기이한 일들을 행하시는 여호와 하나님 곧 이스라엘의 하나님을 찬송하며
18 Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
19 그 영화로운 이름을 영원히 찬송할지어다 온 땅에 그의 영광이 충만할지어다 아멘 아멘
19 Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
20 이새의 아들 다윗의 기도가 끝나니라
20 This concludes the prayers of David son of Jesse.73장
1 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
1 A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 나는 거의 넘어질 뻔하였고 나의 걸음이 미끄러질 뻔하였으니
2 But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
3 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질투하였음이로다
3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 그들은 죽을 때에도 고통이 없고 그 힘이 강건하며
4 They have no struggles; their bodies are healthy and strong.
5 사람들이 당하는 고난이 그들에게는 없고 사람들이 당하는 재앙도 그들에게는 없나니
5 They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills.
6 그러므로 교만이 그들의 목걸이요 강포가 그들의 옷이며
6 Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence.
7 살찜으로 그들의 눈이 솟아나며 그들의 소득은 마음의 소원보다 많으며
7 From their callous hearts comes iniquity ; the evil conceits of their minds know no limits.
8 그들은 능욕하며 악하게 말하며 높은 데서 거만하게 말하며
8 They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.
9 그들의 입은 하늘에 두고 그들의 혀는 땅에 두루 다니도다
9 Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.
10 그러므로 그의 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
10 Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance.
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 지존자에게 지식이 있으랴 하는도다
11 They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"
12 볼지어다 이들은 악인들이라도 항상 평안하고 재물은 더욱 불어나도다
12 This is what the wicked are like-- always carefree, they increase in wealth.
13 내가 내 마음을 깨끗하게 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
13 Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence.
14 나는 종일 재난을 당하며 아침마다 징벌을 받았도다
14 All day long I have been plagued; I have been punished every morning.
15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 그들처럼 말하리라 하였더라면 나는 주의 아들들의 세대에 대하여 악행을 행하였으리이다
15 If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.
16 내가 어쩌면 이를 알까 하여 생각한즉 그것이 내게 심한 고통이 되었더니
16 When I tried to understand all this, it was oppressive to me
17 하나님의 성소에 들어갈 때에야 그들의 종말을 내가 깨달았나이다
17 till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny.
18 주께서 참으로 그들을 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
18 Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin.
19 그들이 어찌하여 그리 갑자기 황폐되었는가 놀랄 정도로 그들은 전멸하였나이다
19 How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors!
20 주여 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함 같이 주께서 깨신 후에는 그들의 형상을 멸시하시리이다
20 As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.
21 내 마음이 산란하며 내 양심이 찔렸나이다
21 When my heart was grieved and my spirit embittered,
22 내가 이같이 우매 무지함으로 주 앞에 짐승이오나
22 I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.
23 내가 항상 주와 함께 하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
23 Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
24 주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
24 You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory.
25 하늘에서는 주 외에 누가 내게 있으리요 땅에서는 주 밖에 내가 사모할 이 없나이다
25 Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
26 내 육체와 마음은 쇠약하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 무릇 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
27 Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.
28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행적을 전파하리이다
28 But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more [2024.10.30] 말씀읽기 욥기(Job) 27, 시편(Psalms) 117Oct 13, 2024 Read more [2024.10.29] 말씀읽기 욥기(Job) 25-26, 시편(Psalms) 116Oct 13, 2024 Read more [2024.10.28] 말씀읽기 욥기(Job) 23-24, 시편(Psalms) 115Oct 13, 2024 Read more