Daily Bible Reading

[2017.6.1] 말씀읽기 - 이사야 22:1-23:11, 갈라디아서 2:15-21   [개역개정/ESV]

이사야

22장

1 환상의 골짜기에 관한 경고라 네가 지붕에 올라감은 어찌함인고 
1 Theoracle concerningthe valley of vision.What do you mean that you have gone up,all of you, to the housetops, 

2 소란하며 떠들던 성, 즐거워하던 고을이여 너의 죽임을 당한 자들은 칼에 죽은 것도 아니요 전쟁에 사망한 것도 아니라 
2 you who are full of shoutings,tumultuous city,exultant town?Your slain arenot slain with the swordor dead in battle. 

3 너의 관원들도 다 함께 도망하였다가 활을 버리고 결박을 당하였고 너의 멀리 도망한 자들도 발견되어 다 함께 결박을 당하였도다 
3 All your leaders have fled together;without the bow they were captured.All of you who were found were captured,though they had fled far away. 

4 그러므로 내가 말하노니 돌이켜 나를 보지 말지어다 나는 슬피 통곡하겠노라 내 딸 백성이 패망하였음으로 말미암아 나를 위로하려고 힘쓰지 말지니라 
4 Therefore I said:Look away from me;let me weep bitter tears;do not labor to comfort meconcerning the destruction of the daughter of my people. 

5 환상의 골짜기에 주 만군의 여호와께로부터 이르는 소란과 밟힘과 혼란의 날이여 성벽의 무너뜨림과 산악에 사무쳐 부르짖는 소리로다 
5 For the LordGodof hosts hasa dayof tumult andtrampling andconfusioninthe valley of vision,a battering down of wallsand a shouting to the mountains. 

6 엘람 사람은 화살통을 메었고 병거 탄 자와 마병이 함께 하였고 기르 사람은 방패를 드러냈으니 
6 AndElam bore the quiverwith chariots and horsemen,andKir uncovered the shield. 

7 병거는 네 아름다운 골짜기에 가득하였고 마병은 성문에 정렬되었도다 
7 Your choicest valleys were full of chariots,and the horsemen took their stand at the gates. 

8 그가 유다에게 덮였던 것을 벗기매 그 날에야 네가 수풀 곳간의 병기를 바라보았고 
8 He has taken awaythe covering of Judah.In that day you looked tothe weapons of the House of the Forest, 

9 너희가 다윗 성의 무너진 곳이 많은 것도 보며 너희가 아랫못의 물도 모으며 
9 and you saw thatthe breaches of the city of David were many.You collected the waters of the lower pool, 

10 또 예루살렘의 가옥을 계수하며 그 가옥을 헐어 성벽을 견고하게도 하며 
10 and you counted the houses of Jerusalem, and you broke down the houses to fortify the wall. 

11 너희가 또 옛 못의 물을 위하여 두 성벽 사이에 저수지를 만들었느니라 그러나 너희가 이를 행하신 이를 앙망하지 아니하였고 이 일을 옛적부터 경영하신 이를 공경하지 아니하였느니라 
11 You made a reservoir betweenthe two walls for the water ofthe old pool. Butyou did not look to him who did it, or see him who planned it long ago. 

12 그 날에 주 만군의 여호와께서 명령하사 통곡하며 애곡하며 머리 털을 뜯으며 굵은 베를 띠라 하셨거늘 
12 In that daythe LordGodof hostscalled for weeping and mourning,forbaldness andwearing sackcloth; 

13 너희가 기뻐하며 즐거워하여 소를 죽이고 양을 잡아 고기를 먹고 포도주를 마시면서 내일 죽으리니 먹고 마시자 하는도다 
13 and behold, joy and gladness,killing oxen and slaughtering sheep,eating flesh and drinking wine.Let us eat and drink,for tomorrow we die. 

14 만군의 여호와께서 친히 내 귀에 들려 이르시되 진실로 이 죄악은 너희가 죽기까지 용서하지 못하리라 하셨느니라 주 만군의 여호와의 말씀이니라 
14 TheLordof hostshas revealed himself in my ears:Surelythis iniquity will not be atoned for youuntil you die,says the LordGodof hosts. 

15 주 만군의 여호와께서 이르시되 너는 가서 그 국고를 맡고 왕궁 맡은 자 셉나를 보고 이르기를 
15 Thus says the LordGodof hosts,Come, go to this steward, toShebna, who is over the household, and say to him: 

16 네가 여기와 무슨 관계가 있느냐 여기에 누가 있기에 여기서 너를 위하여 묘실을 팠느냐 높은 곳에 자기를 위하여 묘실을 팠고 반석에 자기를 위하여 처소를 쪼아내었도다 
16 What have you to do here, and whom have you here,that you have cut out here a tomb for yourself, youwho cut out a tomb on the height and carve a dwelling for yourself in the rock? 

17 나 여호와가 너를 단단히 결박하고 장사 같이 세게 던지되 
17 Behold, theLordwill hurl you away violently, O you strong man.He will seize firm hold on you

18 반드시 너를 모질게 감싸서 공 같이 광막한 곳에 던질 것이라 주인의 집에 수치를 끼치는 너여 네가 그 곳에서 죽겠고 네 영광의 수레도 거기에 있으리라 
18 and whirl you around and around, and throw you like a ball into a wide land. There you shall die, and there shall beyour glorious chariots, you shame of your master's house. 

19 내가 너를 네 관직에서 쫓아내며 네 지위에서 낮추리니 
19 I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your station. 

20 그 날에 내가 힐기야의 아들 내 종 엘리아김을 불러 
20 In that day I will call my servantEliakim the son of Hilkiah, 

21 네 옷을 그에게 입히며 네 띠를 그에게 띠워 힘 있게 하고 네 정권을 그의 손에 맡기리니 그가 예루살렘 주민과 유다의 집의 아버지가 될 것이며 
21 andI will clothe him with your robe, and will bind your sash on him, and will commit your authority to his hand. And he shall bea father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. 

22 내가 또 다윗의 집의 열쇠를 그의 어깨에 두리니 그가 열면 닫을 자가 없겠고 닫으면 열 자가 없으리라 
22 And I will placeon his shoulderthe key of the house of David.He shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. 

23 못이 단단한 곳에 박힘 같이 그를 견고하게 하리니 그가 그의 아버지 집에 영광의 보좌가 될 것이요 
23 And I will fasten himlike a peg in a secure place, and he will becomea throne of honor to his father's house. 

24 그의 아버지 집의 모든 영광이 그 위에 걸리리니 그 후손과 족속 되는 각 작은 그릇 곧 종지로부터 모든 항아리까지니라 
24 And they will hang on him the whole honor of his father's house, the offspring and issue, every small vessel, from the cups to all the flagons. 

25 만군의 여호와께서 이르시되 그 날에는 단단한 곳에 박혔던 못이 삭으리니 그 못이 부러져 떨어지므로 그 위에 걸린 물건이 부서지리라 하셨다 하라 나 여호와의 말이니라 
25 In that day, declares theLordof hosts,the peg that was fastened in a secure place will give way, and it will be cut down and fall, and the load that was on it will be cut off, for theLordhas spoken.

23장 

1 두로에 관한 경고라 다시스의 배들아 너희는 슬피 부르짖을지어다 두로가 황무하여 집이 없고 들어갈 곳도 없음이요 이 소식이 깃딤 땅에서부터 그들에게 전파되었음이라 
1 Theoracle concerningTyre.Wail, Oships of Tarshish,for Tyre is laid waste,without house or harbor!Fromthe land of Cyprusit is revealed to them. 

2 바다에 왕래하는 시돈 상인들로 말미암아 부요하게 된 너희 해변 주민들아 잠잠하라 
2 Be still, O inhabitants of the coast;the merchants ofSidon, who cross the sea, have filled you. 

3 시홀의 곡식 곧 나일의 추수를 큰 물로 수송하여 들였으니 열국의 시장이 되었도다 
3 And on many watersyour revenue was the grain of Shihor,the harvest of the Nile;you werethe merchant of the nations. 

4 시돈이여 너는 부끄러워할지어다 대저 바다 곧 바다의 요새가 말하기를 나는 산고를 겪지 못하였으며 출산하지 못하였으며 청년들을 양육하지도 못하였으며 처녀들을 생육하지도 못하였다 하였음이라 
4 Be ashamed, OSidon, for the sea has spoken,the stronghold of the sea, saying:I have neither labored nor given birth,I have neither reared young mennor brought up young women. 

5 그 소식이 애굽에 이르면 그들이 두로의 소식으로 말미암아 고통 받으리로다 
5 When the report comes to Egypt,they will be in anguishover the report about Tyre. 

6 너희는 다시스로 건너갈지어다 해변 주민아 너희는 슬피 부르짖을지어다 
6 Cross over to Tarshish;wail, O inhabitants of the coast! 

7 이것이 옛날에 건설된 너희 희락의 성 곧 그 백성이 자기 발로 먼 지방까지 가서 머물던 성읍이냐 
7 Is this your exultant citywhose origin is from days of old,whose feet carried herto settle far away? 

8 면류관을 씌우던 자요 그 상인들은 고관들이요 그 무역상들은 세상에 존귀한 자들이었던 두로에 대하여 누가 이 일을 정하였느냐 
8 Who has purposed thisagainst Tyre, the bestower of crowns,whose merchants were princes,whose traders were the honored of the earth? 

9 만군의 여호와께서 그것을 정하신 것이라 모든 누리던 영화를 욕되게 하시며 세상의 모든 교만하던 자가 멸시를 받게 하려 하심이라 
9 TheLordof hosts has purposed it,to defile the pompous pride of all glory,to dishonor all the honored of the earth. 

10 딸 다시스여 나일 같이 너희 땅에 넘칠지어다 너를 속박함이 다시는 없으리라 
10 Cross over your land like the Nile,O daughter of Tarshish;there is no restraint anymore. 

11 여호와께서 바다 위에 그의 손을 펴사 열방을 흔드시며 여호와께서 가나안에 대하여 명령을 내려 그 견고한 성들을 무너뜨리게 하시고 
11 He has stretched out his hand over the sea;he has shaken the kingdoms;theLordhas given command concerning Canaanto destroy its strongholds.

갈라디아서

2장

15 우리는 본래 유대인이요 이방 죄인이 아니로되 
15 We ourselves are Jews by birth and notGentile sinners; 

16 사람이 의롭게 되는 것은 율법의 행위로 말미암음이 아니요 오직 예수 그리스도를 믿음으로 말미암는 줄 알므로 우리도 그리스도 예수를 믿나니 이는 우리가 율법의 행위로써가 아니고 그리스도를 믿음으로써 의롭다 함을 얻으려 함이라 율법의 행위로써는 의롭다 함을 얻을 육체가 없느니라 
16 yet we know thata person is not justifiedby works of the lawbut through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law,because by works of the law no one will be justified. 

17 만일 우리가 그리스도 안에서 의롭게 되려 하다가 죄인으로 드러나면 그리스도께서 죄를 짓게 하는 자냐 결코 그럴 수 없느니라 
17 But if, in our endeavor to be justified in Christ, we too were foundto be sinners, is Christ then a servant of sin? Certainly not! 

18 만일 내가 헐었던 것을 다시 세우면 내가 나를 범법한 자로 만드는 것이라 
18 For if I rebuild what I tore down, I prove myself to be a transgressor. 

19 내가 율법으로 말미암아 율법에 대하여 죽었나니 이는 하나님에 대하여 살려 함이라 
19 For through the law Idied to the law, so that I mightlive to God. 

20 내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 자신을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라 
20 I have beencrucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ who livesin me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God,who loved me andgave himself for me. 

21 내가 하나님의 은혜를 폐하지 아니하노니 만일 의롭게 되는 것이 율법으로 말미암으면 그리스도께서 헛되이 죽으셨느니라 
21 I do not nullify the grace of God, forif righteousnesswere through the law,then Christ died for no purpose.

[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more
[2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP