Daily Bible Reading
[2021.6.20] 말씀읽기 - 시편 (Psalms) 92-98
92장
1 지존자여 십현금과 비파와 수금으로 여호와께 감사하며 주의 이름을 찬양하고 아침마다 주의 인자하심을 알리며 밤마다 주의 성실하심을 베풂이 좋으니이다
1 It is good to praise the LORD and make music to your name, O Most High,
2
2 to proclaim your love in the morning and your faithfulness at night,
3
3 to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp.
4 여호와여 주께서 행하신 일로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손이 행하신 일로 말미암아 내가 높이 외치리이다
4 For you make me glad by your deeds, O LORD; I sing for joy at the works of your hands.
5 여호와여 주께서 행하신 일이 어찌 그리 크신지요 주의 생각이 매우 깊으시니이다
5 How great are your works, O LORD, how profound your thoughts!
6 어리석은 자도 알지 못하며 무지한 자도 이를 깨닫지 못하나이다
6 The senseless man does not know, fools do not understand,
7 악인들은 풀 같이 자라고 악을 행하는 자들은 다 흥왕할지라도 영원히 멸망하리이다
7 that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
8 여호와여 주는 영원토록 지존하시니이다
8 But you, O LORD, are exalted forever.
9 여호와여 주의 원수들은 패망하리이다 정녕 주의 원수들은 패망하리니 죄악을 행하는 자들은 다 흩어지리이다
9 For surely your enemies, O LORD, surely your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 그러나 주께서 내 뿔을 들소의 뿔 같이 높이셨으며 내게 신선한 기름을 부으셨나이다
10 You have exalted my horn like that of a wild ox; fine oils have been poured upon me.
11 내 원수들이 보응 받는 것을 내 눈으로 보며 일어나 나를 치는 행악자들이 보응 받는 것을 내 귀로 들었도다
11 My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes.
12 의인은 종려나무 같이 번성하며 레바논의 백향목 같이 성장하리로다
12 The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon;
13 이는 여호와의 집에 심겼음이여 우리 하나님의 뜰 안에서 번성하리로다
13 planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 그는 늙어도 여전히 결실하며 진액이 풍족하고 빛이 청청하니
14 They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
15 여호와의 정직하심과 나의 바위 되심과 그에게는 불의가 없음이 선포되리로다
15 proclaiming, "The LORD is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him."93장
1 여호와께서 다스리시니 스스로 권위를 입으셨도다 여호와께서 능력의 옷을 입으시며 띠를 띠셨으므로 세계도 견고히 서서 흔들리지 아니하는도다
1 The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and is armed with strength. The world is firmly established; it cannot be moved.
2 주의 보좌는 예로부터 견고히 섰으며 주는 영원부터 계셨나이다
2 Your throne was established long ago; you are from all eternity.
3 여호와여 큰 물이 소리를 높였고 큰 물이 그 소리를 높였으니 큰 물이 그 물결을 높이나이다
3 The seas have lifted up, O LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.
4 높이 계신 여호와의 능력은 많은 물 소리와 바다의 큰 파도보다 크니이다
4 Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea-- the LORD on high is mighty.
5 여호와여 주의 증거들이 매우 확실하고 거룩함이 주의 집에 합당하니 여호와는 영원무궁하시리이다
5 Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD.
94장
1 여호와여 복수하시는 하나님이여 복수하시는 하나님이여 빛을 비추어 주소서
1 O LORD, the God who avenges, O God who avenges, shine forth.
2 세계를 심판하시는 주여 일어나사 교만한 자들에게 마땅한 벌을 주소서
2 Rise up, O Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.
3 여호와여 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked be jubilant?
4 그들이 마구 지껄이며 오만하게 떠들며 죄악을 행하는 자들이 다 자만하나이다
4 They pour out arrogant words; all the evildoers are full of boasting.
5 여호와여 그들이 주의 백성을 짓밟으며 주의 소유를 곤고하게 하며
5 They crush your people, O LORD; they oppress your inheritance.
6 과부와 나그네를 죽이며 고아들을 살해하며
6 They slay the widow and the alien; they murder the fatherless.
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 알아차리지 못하리라 하나이다
7 They say, "The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed."
8 백성 중의 어리석은 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울까
8 Take heed, you senseless ones among the people; you fools, when will you become wise?
9 귀를 지으신 이가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 이가 보지 아니하시랴
9 Does he who implanted the ear not hear? Does he who formed the eye not see?
10 뭇 백성을 징벌하시는 이 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 이가 징벌하지 아니하시랴
10 Does he who disciplines nations not punish? Does he who teaches man lack knowledge?
11 여호와께서는 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
11 The LORD knows the thoughts of man; he knows that they are futile.
12 여호와여 주로부터 징벌을 받으며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
12 Blessed is the man you discipline, O LORD, the man you teach from your law;
13 이런 사람에게는 환난의 날을 피하게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
13 you grant him relief from days of trouble, till a pit is dug for the wicked.
14 여호와께서는 자기 백성을 버리지 아니하시며 자기의 소유를 외면하지 아니하시리로다
14 For the LORD will not reject his people; he will never forsake his inheritance.
15 심판이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 따르리로다
15 Judgment will again be founded on righteousness, and all the upright in heart will follow it.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자들을 치며 누가 나를 위하여 일어나서 악행하는 자들을 칠까
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will take a stand for me against evildoers?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 영혼이 벌써 침묵 속에 잠겼으리로다
17 Unless the LORD had given me help, I would soon have dwelt in the silence of death.
18 여호와여 나의 발이 미끄러진다고 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
18 When I said, "My foot is slipping," your love, O LORD, supported me.
19 내 속에 근심이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
19 When anxiety was great within me, your consolation brought joy to my soul.
20 율례를 빙자하고 재난을 꾸미는 악한 재판장이 어찌 주와 어울리리이까
20 Can a corrupt throne be allied with you-- one that brings on misery by its decrees?
21 그들이 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄한 자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 여호와는 나의 요새이시요 나의 하나님은 내가 피할 반석이시라
22 But the LORD has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge.
23 그들의 죄악을 그들에게로 되돌리시며 그들의 악으로 말미암아 그들을 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 그들을 끊으시리로다
23 He will repay them for their sins and destroy them for their wickedness; the LORD our God will destroy them.
95장
1 오라 우리가 여호와께 노래하며 우리의 구원의 반석을 향하여 즐거이 외치자
1 Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
2 우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시를 지어 즐거이 그를 노래하자
2 Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.
3 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신들보다 크신 왕이시기 때문이로다
3 For the LORD is the great God, the great King above all gods.
4 땅의 깊은 곳이 그의 손 안에 있으며 산들의 높은 곳도 그의 것이로다
4 In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him.
5 바다도 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다
5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
6 오라 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자
6 Come, let us bow down in worship, let us kneel before the LORD our Maker;
7 그는 우리의 하나님이시요 우리는 그가 기르시는 백성이며 그의 손이 돌보시는 양이기 때문이라 너희가 오늘 그의 음성을 듣거든
7 for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,
8 너희는 므리바에서와 같이 또 광야의 맛사에서 지냈던 날과 같이 너희 마음을 완악하게 하지 말지어다
8 do not harden your hearts as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert,
9 그 때에 너희 조상들이 내가 행한 일을 보고서도 나를 시험하고 조사하였도다
9 where your fathers tested and tried me, though they had seen what I did.
10 내가 사십 년 동안 그 세대로 말미암아 근심하여 이르기를 그들은 마음이 미혹된 백성이라 내 길을 알지 못한다 하였도다
10 For forty years I was angry with that generation; I said, "They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways."
11 그러므로 내가 노하여 맹세하기를 그들은 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다
11 So I declared on oath in my anger, "They shall never enter my rest."
96장1 새 노래로 여호와께 노래하라 온 땅이여 여호와께 노래할지어다
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
2 여호와께 노래하여 그의 이름을 송축하며 그의 구원을 날마다 전파할지어다
2 Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day.
3 그의 영광을 백성들 가운데에, 그의 기이한 행적을 만민 가운데에 선포할지어다
3 Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples.
4 여호와는 위대하시니 지극히 찬양할 것이요 모든 신들보다 경외할 것임이여
4 For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
5 만국의 모든 신들은 우상들이지만 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
5 For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.
6 존귀와 위엄이 그의 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그의 성소에 있도다
6 Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
7 만국의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다 여호와께 돌릴지어다
7 Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
8 여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다 예물을 들고 그의 궁정에 들어갈지어다
8 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come into his courts.
9 아름답고 거룩한 것으로 여호와께 예배할지어다 온 땅이여 그 앞에서 떨지어다
9 Worship the LORD in the splendor of his holiness; tremble before him, all the earth.
10 모든 나라 가운데서 이르기를 여호와께서 다스리시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 않으리라 그가 만민을 공평하게 심판하시리라 할지로다
10 Say among the nations, "The LORD reigns." The world is firmly established, it cannot be moved; he will judge the peoples with equity.
11 하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기에 충만한 것이 외치고
11 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it;
12 밭과 그 가운데에 있는 모든 것은 즐거워할지로다 그 때 숲의 모든 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
12 let the fields be jubilant, and everything in them. Then all the trees of the forest will sing for joy;
13 그가 임하시되 땅을 심판하러 임하실 것임이라 그가 의로 세계를 심판하시며 그의 진실하심으로 백성을 심판하시리로다
13 they will sing before the LORD, for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his truth.
97장
1 여호와께서 다스리시나니 땅은 즐거워하며 허다한 섬은 기뻐할지어다
1 The LORD reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice.
2 구름과 흑암이 그를 둘렀고 의와 공평이 그의 보좌의 기초로다
2 Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 불이 그의 앞에서 나와 사방의 대적들을 불사르시는도다
3 Fire goes before him and consumes his foes on every side.
4 그의 번개가 세계를 비추니 땅이 보고 떨었도다
4 His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
5 산들이 여호와의 앞 곧 온 땅의 주 앞에서 밀랍 같이 녹았도다
5 The mountains melt like wax before the LORD, before the Lord of all the earth.
6 하늘이 그의 의를 선포하니 모든 백성이 그의 영광을 보았도다
6 The heavens proclaim his righteousness, and all the peoples see his glory.
7 조각한 신상을 섬기며 허무한 것으로 자랑하는 자는 다 수치를 당할 것이라 너희 신들아 여호와께 경배할지어다
7 All who worship images are put to shame, those who boast in idols-- worship him, all you gods!
8 여호와여 시온이 주의 심판을 듣고 기뻐하며 유다의 딸들이 즐거워하였나이다
8 Zion hears and rejoices and the villages of Judah are glad because of your judgments, O LORD.
9 여호와여 주는 온 땅 위에 지존하시고 모든 신들보다 위에 계시니이다
9 For you, O LORD, are the Most High over all the earth; you are exalted far above all gods.
10 여호와를 사랑하는 너희여 악을 미워하라 그가 그의 성도의 영혼을 보전하사 악인의 손에서 건지시느니라
10 Let those who love the LORD hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked.
11 의인을 위하여 빛을 뿌리고 마음이 정직한 자를 위하여 기쁨을 뿌리시는도다
11 Light is shed upon the righteous and joy on the upright in heart.
12 의인이여 너희는 여호와로 말미암아 기뻐하며 그의 거룩한 이름에 감사할지어다
12 Rejoice in the LORD, you who are righteous, and praise his holy name.
98장
1 새 노래로 여호와께 찬송하라 그는 기이한 일을 행하사 그의 오른손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨음이로다
1 Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him.
2 여호와께서 그의 구원을 알게 하시며 그의 공의를 뭇 나라의 목전에서 명백히 나타내셨도다
2 The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.
3 그가 이스라엘의 집에 베푸신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅 끝까지 이르는 모든 것이 우리 하나님의 구원을 보았도다
3 He has remembered his love and his faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 온 땅이여 여호와께 즐거이 소리칠지어다 소리 내어 즐겁게 노래하며 찬송할지어다
4 Shout for joy to the LORD, all the earth, burst into jubilant song with music;
5 수금으로 여호와를 노래하라 수금과 음성으로 노래할지어다
5 make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,
6 나팔과 호각 소리로 왕이신 여호와 앞에 즐겁게 소리칠지어다
6 with trumpets and the blast of the ram`s horn-- shout for joy before the LORD, the King.
7 바다와 거기 충만한 것과 세계와 그 중에 거주하는 자는 다 외칠지어다
7 Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.
8 여호와 앞에서 큰 물은 박수할지어다 산악이 함께 즐겁게 노래할지어다
8 Let the rivers clap their hands, Let the mountains sing together for joy;
9 그가 땅을 심판하러 임하실 것임이로다 그가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그의 백성을 심판하시리로다
9 let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more [2024.10.30] 말씀읽기 욥기(Job) 27, 시편(Psalms) 117Oct 13, 2024 Read more [2024.10.29] 말씀읽기 욥기(Job) 25-26, 시편(Psalms) 116Oct 13, 2024 Read more [2024.10.28] 말씀읽기 욥기(Job) 23-24, 시편(Psalms) 115Oct 13, 2024 Read more