Daily Bible Reading
[2017.6.12] 말씀읽기 - 이사야 37:30-38:22, 갈라디아서 6:11-18 [개역개정/ESV]
이사야
37장
30 왕이여 이것이 왕에게 징조가 되리니 올해는 스스로 난 것을 먹을 것이요 둘째 해에는 또 거기에서 난 것을 먹을 것이요 셋째 해에는 심고 거두며 포도나무를 심고 그 열매를 먹을 것이니이다
30 And this shall be the sign for you: this year you shall eat what grows of itself, and in the second year what springs from that. Then in the third year sow and reap, and plant vineyards, and eat their fruit.
31 유다 족속 중에 피하여 남은 자는 다시 아래로 뿌리를 박고 위로 열매를 맺으리니
31 And the surviving remnant of the house of Judahshall again take root downward and bear fruit upward.
32 이는 남은 자가 예루살렘에서 나오며 피하는 자가 시온 산에서 나올 것임이라 만군의 여호와의 열심이 이를 이루시리이다
32 For out of Jerusalem shall go a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors.The zeal of theLordof hosts will do this.
33 그러므로 여호와께서 앗수르 왕에 대하여 이같이 이르시되 그가 이 성에 이르지 못하며 화살 하나도 이리로 쏘지 못하며 방패를 가지고 성에 가까이 오지도 못하며 흉벽을 쌓고 치지도 못할 것이요
33 Therefore thus says theLordconcerning the king of Assyria: He shall not come into this city or shoot an arrow there or come before it with a shield orcast up a siege mound against it.
34 그가 오던 길 곧 그 길로 돌아가고 이 성에 이르지 못하리라 나 여호와의 말이니라
34 By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come into this city, declares theLord.
35 대저 내가 나를 위하며 내 종 다윗을 위하여 이 성을 보호하며 구원하리라 하셨나이다 하니라
35 For I will defend this city to save it, for my own sake and forthe sake of my servant David.
36 여호와의 사자가 나가서 앗수르 진중에서 십팔만 오천인을 쳤으므로 아침에 일찍이 일어나 본즉 시체뿐이라
36 And the angel of theLordwent out and struck down 185,000 in the camp of the Assyrians. And when people arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
37 이에 앗수르의 산헤립 왕이 떠나 돌아가서 니느웨에 거주하더니
37 Then Sennacherib king of Assyria departed and returned home and lived atNineveh.
38 자기 신 니스록의 신전에서 경배할 때에 그의 아들 아드람멜렉과 사레셀이 그를 칼로 죽이고 아라랏 땅으로 도망하였으므로 그의 아들 에살핫돈이 이어 왕이 되니라
38 And as he was worshiping in the house of Nisroch his god, Adrammelech and Sharezer, his sons, struck him down with the sword. And after they escaped into the land ofArarat,Esarhaddon his son reigned in his place.
38장
1 그 때에 히스기야가 병들어 죽게 되니 아모스의 아들 선지자 이사야가 나아가 그에게 이르되 여호와께서 이같이 말씀하시기를 너는 네 집에 유언하라 네가 죽고 살지 못하리라 하셨나이다 하니
1 In those days Hezekiah becamesick and was at the point of death. AndIsaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him,Thus says theLord: Set your house in order, for you shall die, you shall not recover.
2 히스기야가 얼굴을 벽으로 향하고 여호와께 기도하여
2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to theLord,
3 이르되 여호와여 구하오니 내가 주 앞에서 진실과 전심으로 행하며 주의 목전에서 선하게 행한 것을 기억하옵소서 하고 히스기야가 심히 통곡하니
3 and said,Please, OLord, remember howI have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight.And Hezekiah wept bitterly.
4 이에 여호와의 말씀이 이사야에게 임하여 이르시되
4 Then the word of theLordcame to Isaiah:
5 너는 가서 히스기야에게 이르기를 네 조상 다윗의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시기를 내가 네 기도를 들었고 네 눈물을 보았노라 내가 네 수한에 십오 년을 더하고
5 Go and say to Hezekiah, Thus says theLord, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will addfifteen years to your life.
6 너와 이 성을 앗수르 왕의 손에서 건져내겠고 내가 또 이 성을 보호하리라
6 I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.
7 이는 여호와께로 말미암는 너를 위한 징조이니 곧 여호와께서 하신 말씀을 그가 이루신다는 증거이니라
7 This shall be the sign to you from theLord, that theLordwill do this thing that he has promised:
8 보라 아하스의 해시계에 나아갔던 해 그림자를 뒤로 십 도를 물러가게 하리라 하셨다 하라 하시더니 이에 해시계에 나아갔던 해의 그림자가 십 도를 물러가니라
8 Behold, I will make the shadow cast by the declining sun on the dial of Ahaz turn back ten steps.So the sun turned back on the dial the ten steps by which it had declined.
9 유다 왕 히스기야가 병들었다가 그의 병이 나은 때에 기록한 글이 이러하니라
9 A writing of Hezekiah king of Judah, after he had been sick and had recovered from his sickness:
10 내가 말하기를 나의 중년에 스올의 문에 들어가고 나의 여생을 빼앗기게 되리라 하였도다
10 I said,In the middleof my daysI must depart;I am consigned to the gates of Sheolfor the rest of my years.
11 내가 또 말하기를 내가 다시는 여호와를 뵈옵지 못하리니 산 자의 땅에서 다시는 여호와를 뵈옵지 못하겠고 내가 세상의 거민 중에서 한 사람도 다시는 보지 못하리라 하였도다
11 I said, I shall not see theLord,theLordin the land of the living;I shall look on man no moreamong the inhabitants of the world.
12 나의 거처는 목자의 장막을 걷음 같이 나를 떠나 옮겨졌고 직공이 베를 걷어 말음 같이 내가 내 생명을 말았도다 주께서 나를 틀에서 끊으시리니 조석간에 나를 끝내시리라
12 My dwelling is plucked up and removed from melike a shepherd's tent;like a weaverI have rolled up my life;he cuts me off from the loom;from day to night you bring me to an end;
13 내가 아침까지 견디었사오나 주께서 사자 같이 나의 모든 뼈를 꺾으시오니 조석간에 나를 끝내시리라
13 I calmed myselfuntil morning;like a lionhe breaks all my bones;from day to night you bring me to an end.
14 나는 제비 같이, 학 같이 지저귀며 비둘기 같이 슬피 울며 내 눈이 쇠하도록 앙망하나이다 여호와여 내가 압제를 받사오니 나의 중보가 되옵소서
14 Likea swallow or a crane I chirp;I moan like a dove.My eyes are weary with looking upward.O Lord, I am oppressed;be my pledge of safety!
15 주께서 내게 말씀하시고 또 친히 이루셨사오니 내가 무슨 말씀을 하오리이까 내 영혼의 고통으로 말미암아 내가 종신토록 방황하리이다
15 What shall I say? For he has spoken to me,and he himself has done it.I walk slowly all my yearsbecause of the bitterness of my soul.
16 주여 사람이 사는 것이 이에 있고 내 심령의 생명도 온전히 거기에 있사오니 원하건대 나를 치료하시며 나를 살려 주옵소서
16 O Lord, by these things men live,and in all these is the life of my spirit.Oh restore me to health and make me live!
17 보옵소서 내게 큰 고통을 더하신 것은 내게 평안을 주려 하심이라 주께서 내 영혼을 사랑하사 멸망의 구덩이에서 건지셨고 내 모든 죄를 주의 등 뒤에 던지셨나이다
17 Behold, it was for my welfarethat I had great bitterness;but in love you have delivered my lifefrom the pit of destruction,for you have cast all my sinsbehind your back.
18 스올이 주께 감사하지 못하며 사망이 주를 찬양하지 못하며 구덩이에 들어간 자가 주의 신실을 바라지 못하되
18 For Sheol does not thank you;death does not praise you;those who go down to the pit do not hopefor your faithfulness.
19 오직 산 자 곧 산 자는 오늘 내가 하는 것과 같이 주께 감사하며 주의 신실을 아버지가 그의 자녀에게 알게 하리이다
19 The living, the living, he thanks you,as I do this day;the father makes known to the childrenyour faithfulness.
20 여호와께서 나를 구원하시리니 우리가 종신토록 여호와의 전에서 수금으로 나의 노래를 노래하리로다
20 TheLordwill save me,and we will play my music on stringed instrumentsall the days of our lives,at the house of theLord.
21 이사야가 이르기를 한 뭉치 무화과를 가져다가 종처에 붙이면 왕이 나으리라 하였고
21 Now Isaiah had said,Let them take a cake of figs and apply it to the boil, that he may recover.
22 히스기야도 말하기를 내가 여호와의 전에 올라갈 징조가 무엇이냐 하였더라
22 Hezekiah also had said,What is the sign that I shall go up to the house of theLord?갈라디아서
6장
11 내 손으로 너희에게 이렇게 큰 글자로 쓴 것을 보라
11 See with what large letters I am writing to youwith my own hand.
12 무릇 육체의 모양을 내려 하는 자들이 억지로 너희에게 할례를 받게 함은 그들이 그리스도의 십자가로 말미암아 박해를 면하려 함뿐이라
12 It is those who want to make a good showing in the fleshwho would force you to be circumcised, and onlyin order that they may not be persecuted for the cross of Christ.
13 할례를 받은 그들이라도 스스로 율법은 지키지 아니하고 너희에게 할례를 받게 하려 하는 것은 그들이 너희의 육체로 자랑하려 함이라
13 For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh.
14 그러나 내게는 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에 결코 자랑할 것이 없으니 그리스도로 말미암아 세상이 나를 대하여 십자가에 못 박히고 내가 또한 세상을 대하여 그러하니라
14 But far be it from me to boastexcept in the cross of our Lord Jesus Christ, by whichthe worldhas been crucified to me, and I to the world.
15 할례나 무할례가 아무 것도 아니로되 오직 새로 지으심을 받는 것만이 중요하니라
15 Forneither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, buta new creation.
16 무릇 이 규례를 행하는 자에게와 하나님의 이스라엘에게 평강과 긍휼이 있을지어다
16 And as for all who walk by this rule,peace and mercy be upon them, and uponthe Israel of God.
17 이 후로는 누구든지 나를 괴롭게 하지 말라 내가 내 몸에 예수의 흔적을 지니고 있노라
17 From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
18 형제들아 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다 아멘
18 The grace of our Lord Jesus Christ bewith your spirit, brothers. Amen.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more