Daily Bible Reading

[2017.6.23] 말씀읽기 - 이사야 51, 에베소서 5:1-20  [개역개정/ESV]

이사야

51장

1 의를 따르며 여호와를 찾아 구하는 너희는 내게 들을지어다 너희를 떠낸 반석과 너희를 파낸 우묵한 구덩이를 생각하여 보라 
1 Listen to me, you who pursue righteousness,you who seek theLord:look to the rock from which you were hewn,and to the quarry from which you were dug. 

2 너희의 조상 아브라함과 너희를 낳은 사라를 생각하여 보라 아브라함이 혼자 있을 때에 내가 그를 부르고 그에게 복을 주어 창성하게 하였느니라 
2 Look to Abraham your fatherand to Sarah who bore you;forhe was but one when I called him,that I might bless him and multiply him. 

3 나 여호와가 시온의 모든 황폐한 곳들을 위로하여 그 사막을 에덴 같게, 그 광야를 여호와의 동산 같게 하였나니 그 가운데에 기뻐함과 즐거워함과 감사함과 창화하는 소리가 있으리라 
3 For theLordcomforts Zion;he comforts all her waste placesand makes her wilderness likeEden,her desert likethe garden of theLord;joy and gladness will be found in her,thanksgiving and the voice of song. 

4 내 백성이여 내게 주의하라 내 나라여 내게 귀를 기울이라 이는 율법이 내게서부터 나갈 것임이라 내가 내 공의를 만민의 빛으로 세우리라 
4 Give attention to me, my people,and give ear to me, my nation;for a lawwill go out from me,and I will set my justice for a light to the peoples. 

5 내 공의가 가깝고 내 구원이 나갔은즉 내 팔이 만민을 심판하리니 섬들이 나를 앙망하여 내 팔에 의지하리라 
5 My righteousness draws near,my salvation has gone out,and my arms will judge the peoples;the coastlands hope for me,and for my arm they wait. 

6 너희는 하늘로 눈을 들며 그 아래의 땅을 살피라 하늘이 연기 같이 사라지고 땅이 옷 같이 해어지며 거기에 사는 자들이 하루살이 같이 죽으려니와 나의 구원은 영원히 있고 나의 공의는 폐하여지지 아니하리라 
6 Lift up your eyes to the heavens,and look at the earth beneath;for the heavens vanish like smoke,the earth will wear out like a garment,and they who dwell in it will die in like manner;but my salvation will be forever,and my righteousness will never be dismayed. 

7 의를 아는 자들아, 마음에 내 율법이 있는 백성들아, 너희는 내게 듣고 그들의 비방을 두려워하지 말라 그들의 비방에 놀라지 말라 
7 Listen to me, you who know righteousness,the peoplein whose heart is my law;fear not the reproach of man,nor be dismayed at their revilings. 

8 옷 같이 좀이 그들을 먹을 것이며 양털 같이 좀벌레가 그들을 먹을 것이나 나의 공의는 영원히 있겠고 나의 구원은 세세에 미치리라 
8 For the moth will eat them up like a garment,and the worm will eat them like wool;but my righteousness will be forever,and my salvation to all generations. 

9 여호와의 팔이여 깨소서 깨소서 능력을 베푸소서 옛날 옛시대에 깨신 것 같이 하소서 라합을 저미시고 용을 찌르신 이가 어찌 주가 아니시며 
9 Awake, awake,put on strength,Oarm of theLord;awake,as in days of old,the generations of long ago.Was it not you who cutRahab in pieces,who piercedthe dragon? 

10 바다를, 넓고 깊은 물을 말리시고 바다 깊은 곳에 길을 내어 구속 받은 자들을 건너게 하신 이가 어찌 주가 아니시니이까 
10 Was it not you who dried up the sea,the waters of the great deep,who made the depths of the sea a wayfor the redeemed to pass over?

11 여호와께 구속 받은 자들이 돌아와 노래하며 시온으로 돌아오니 영원한 기쁨이 그들의 머리 위에 있고 슬픔과 탄식이 달아나리이다 
11 And the ransomed of theLordshall returnand come to Zion with singing;everlasting joy shall be upon their heads;they shall obtain gladness and joy,and sorrow and sighing shall flee away. 

12 이르시되 너희를 위로하는 자는 나 곧 나이니라 너는 어떠한 자이기에 죽을 사람을 두려워하며 풀 같이 될 사람의 아들을 두려워하느냐 
12 I, I am hewho comforts you;who are you that you are afraid ofman who dies,of the son of man who is madelike grass, 

13 하늘을 펴고 땅의 기초를 정하고 너를 지은 자 여호와를 어찌하여 잊어버렸느냐 너를 멸하려고 준비하는 저 학대자의 분노를 어찌하여 항상 종일 두려워하느냐 학대자의 분노가 어디 있느냐 
13 and have forgotten theLord, your Maker,who stretched out the heavensandlaid the foundations of the earth,and you fear continually all the daybecause of the wrath ofthe oppressor,when he sets himself to destroy?And where is the wrath ofthe oppressor? 

14 결박된 포로가 속히 놓일 것이니 죽지도 아니할 것이요 구덩이로 내려가지도 아니할 것이며 그의 양식이 부족하지도 아니하리라 
14 He who is bowed down shall speedily be released;he shall not die and go downto the pit,neither shall his bread be lacking. 

15 나는 네 하나님 여호와라 바다를 휘저어서 그 물결을 뒤흔들게 하는 자이니 그의 이름은 만군의 여호와니라 
15 I am theLordyour God,who stirs up the sea so that its waves roar&emdash;theLordof hosts is his name. 

16 내가 내 말을 네 입에 두고 내 손 그늘로 너를 덮었나니 이는 내가 하늘을 펴며 땅의 기초를 정하며 시온에게 이르기를 너는 내 백성이라 말하기 위함이니라 
16 And I have put my words in your mouthand covered you in the shadow of my hand,establishingthe heavensandlaying the foundations of the earth,and saying to Zion,You are my people. 

17 여호와의 손에서 그의 분노의 잔을 마신 예루살렘이여 깰지어다 깰지어다 일어설지어다 네가 이미 비틀걸음 치게 하는 큰 잔을 마셔 다 비웠도다 
17 Wake yourself, wake yourself,stand up, O Jerusalem,you who have drunk from the hand of theLordthe cup of his wrath,who have drunk to the dregsthe bowl,the cup of staggering. 

18 네가 낳은 모든 아들 중에 너를 인도할 자가 없고 네가 양육한 모든 아들 중에 그 손으로 너를 이끌 자도 없도다 
18 There is none to guide heramong all the sons she has borne;there is none to take her by the handamong all the sons she has brought up. 

19 이 두 가지 일이 네게 닥쳤으니 누가 너를 위하여 슬퍼하랴 곧 황폐와 멸망이요 기근과 칼이라 누가 너를 위로하랴 
19 These two things have happened to you&emdash;who will console you?&emdash;devastation and destruction, famine and sword;who will comfort you? 

20 네 아들들이 곤비하여 그물에 걸린 영양 같이 온 거리 모퉁이에 누웠으니 그들에게 여호와의 분노와 네 하나님의 견책이 가득하도다 
20 Your sons have fainted;they lie at the head of every streetlike anantelopein a net;they are full of the wrath of theLord,the rebuke of your God. 

21 그러므로 너 곤고하며 포도주가 아니라도 취한 자여 이 말을 들으라 
21 Therefore hear this, you who are afflicted,who are drunk, but not with wine: 

22 네 주 여호와, 그의 백성의 억울함을 풀어 주시는 네 하나님이 이같이 말씀하시되 보라 내가 비틀걸음 치게 하는 잔 곧 나의 분노의 큰 잔을 네 손에서 거두어서 네가 다시는 마시지 못하게 하고 
22 Thus says your Lord, theLord,your Godwho pleads the cause of his people:Behold, I have taken from your handthe cup of staggering;the bowl of my wrath you shall drink no more; 

23 그 잔을 너를 괴롭게 하던 자들의 손에 두리라 그들은 일찍이 네게 이르기를 엎드리라 우리가 넘어가리라 하던 자들이라 너를 넘어가려는 그들에게 네가 네 허리를 땅과 같게, 길거리와 같게 하였느니라 하시니라 
23 and I will put it into the hand of your tormentors,who have said to you,Bow down, that we may pass over;andyou have made your back like the groundand like the street for them to pass over.

에베소서

5장

1 그러므로 사랑을 받는 자녀 같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고 
1 Therefore be imitators of God, as beloved children. 

2 그리스도께서 너희를 사랑하신 것 같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 희생제물로 하나님께 드리셨느니라 
2 Andwalk in love,as Christ loved us andgave himself up for us, afragrantoffering and sacrifice to God. 

3 음행과 온갖 더러운 것과 탐욕은 너희 중에서 그 이름조차도 부르지 말라 이는 성도에게 마땅한 바니라 
3 Butsexual immorality and all impurity or covetousnessmust not even be named among you, as is proper among saints. 

4 누추함과 어리석은 말이나 희롱의 말이 마땅치 아니하니 오히려 감사하는 말을 하라 
4 Let there beno filthiness nor foolish talk nor crude joking,which are out of place, but insteadlet there be thanksgiving. 

5 너희도 정녕 이것을 알거니와 음행하는 자나 더러운 자나 탐하는 자 곧 우상 숭배자는 다 그리스도와 하나님의 나라에서 기업을 얻지 못하리니 
5 For you may be sure of this, thateveryone who is sexually immoral or impure, or who is covetous (that is, an idolater), has no inheritance in the kingdom of Christ and God. 

6 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이로 말미암아 하나님의 진노가 불순종의 아들들에게 임하나니 
6 Let no onedeceive you with empty words, for because of these thingsthe wrath of God comes uponthe sons of disobedience. 

7 그러므로 그들과 함께 하는 자가 되지 말라 
7 Thereforedo not become partners with them; 

8 너희가 전에는 어둠이더니 이제는 주 안에서 빛이라 빛의 자녀들처럼 행하라 
8 forat one time you weredarkness, but now you are light in the Lord.Walk as children of light 

9 빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라 
9 (forthe fruit of light is found in all that is good and right and true), 

10 주를 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험하여 보라 
10 andtry to discern what is pleasing to the Lord. 

11 너희는 열매 없는 어둠의 일에 참여하지 말고 도리어 책망하라 
11 Take no part in theunfruitfulworks of darkness, but insteadexpose them. 

12 그들이 은밀히 행하는 것들은 말하기도 부끄러운 것들이라 
12 Forit is shameful even to speak of the things that they do in secret. 

13 그러나 책망을 받는 모든 것은 빛으로 말미암아 드러나나니 드러나는 것마다 빛이니라 
13 But whenanything is exposed by the light, it becomes visible, 

14 그러므로 이르시기를 잠자는 자여 깨어서 죽은 자들 가운데서 일어나라 그리스도께서 너에게 비추이시리라 하셨느니라 
14 for anything that becomes visible is light. Therefore it says,Awake, O sleeper,andarise from the dead,andChrist will shine on you. 

15 그런즉 너희가 어떻게 행할지를 자세히 주의하여 지혜 없는 자 같이 하지 말고 오직 지혜 있는 자 같이 하여 
15 Look carefully then how you walk, not as unwise but as wise, 

16 세월을 아끼라 때가 악하니라 
16 making the best use of the time, becausethe days are evil. 

17 그러므로 어리석은 자가 되지 말고 오직 주의 뜻이 무엇인가 이해하라 
17 Therefore do not be foolish, but understand whatthe will of the Lord is. 

18 술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령으로 충만함을 받으라 
18 Anddo not get drunk with wine, for that isdebauchery, butbe filled with the Spirit, 

19 시와 찬송과 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며 
19 addressing one another inpsalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with your heart, 

20 범사에 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며 
20 giving thanks always and for everything to God the Fatherin the name of our Lord Jesus Christ,

[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more
[2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP