Daily Bible Reading
[2017.6.26] 말씀읽기 - 이사야 56:1-57:13, 에베소서 6:10-24 [개역개정/ESV]
이사야
56장
1 여호와께서 이와 같이 말씀하시기를 너희는 정의를 지키며 의를 행하라 이는 나의 구원이 가까이 왔고 나의 공의가 나타날 것임이라 하셨도다
1 Thus says theLord:Keep justice, and do righteousness,for soon my salvation will come,and my righteousness be revealed.
2 안식일을 지켜 더럽히지 아니하며 그의 손을 금하여 모든 악을 행하지 아니하여야 하나니 이와 같이 하는 사람, 이와 같이 굳게 잡는 사람은 복이 있느니라
2 Blessed is the man who does this,and the son of man who holds it fast,who keeps the Sabbath, not profaning it,and keeps his hand from doing any evil.
3 여호와께 연합한 이방인은 말하기를 여호와께서 나를 그의 백성 중에서 반드시 갈라내시리라 하지 말며 고자도 말하기를 나는 마른 나무라 하지 말라
3 Let notthe foreigner who has joined himself to theLordsay,TheLordwill surely separate me from his people;and let not the eunuch say,Behold, I ama dry tree.
4 여호와께서 이와 같이 말씀하시기를 나의 안식일을 지키며 내가 기뻐하는 일을 선택하며 나의 언약을 굳게 잡는 고자들에게는
4 For thus says theLord:To the eunuchswho keep my Sabbaths,who choose the things that please meand hold fast my covenant,
5 내가 내 집에서, 내 성 안에서 아들이나 딸보다 나은 기념물과 이름을 그들에게 주며 영원한 이름을 주어 끊어지지 아니하게 할 것이며
5 I will give in my house and within my wallsamonument and a namebetter than sons and daughters;I will give them an everlasting namethat shall not be cut off.
6 또 여호와와 연합하여 그를 섬기며 여호와의 이름을 사랑하며 그의 종이 되며 안식일을 지켜 더럽히지 아니하며 나의 언약을 굳게 지키는 이방인마다
6 Andthe foreigners who join themselves to theLord,to minister to him, to love the name of theLord,and to be his servants,everyonewho keeps the Sabbath and does not profane it,and holds fast my covenant&emdash;
7 내가 곧 그들을 나의 성산으로 인도하여 기도하는 내 집에서 그들을 기쁘게 할 것이며 그들의 번제와 희생을 나의 제단에서 기꺼이 받게 되리니 이는 내 집은 만민이 기도하는 집이라 일컬음이 될 것임이라
7 these I will bring tomy holy mountain,and make them joyful in my house of prayer;their burnt offerings and their sacrificeswill be accepted on my altar;formy house shall be called a house of prayerfor all peoples.
8 이스라엘의 쫓겨난 자를 모으시는 주 여호와가 말하노니 내가 이미 모은 백성 외에 또 모아 그에게 속하게 하리라 하셨느니라
8 The LordGod,who gathers the outcasts of Israel, declares,I will gather yet others to himbesides those already gathered.
9 들의 모든 짐승들아 숲 가운데의 모든 짐승들아 와서 먹으라
9 All you beasts of the field, come to devour&emdash;all you beasts in the forest.
10 이스라엘의 파수꾼들은 맹인이요 다 무지하며 벙어리 개들이라 짖지 못하며 다 꿈꾸는 자들이요 누워 있는 자들이요 잠자기를 좋아하는 자들이니
10 His watchmen are blind;they are all without knowledge;they are all silentdogs;they cannot bark,dreaming, lying down,loving to slumber.
11 이 개들은 탐욕이 심하여 족한 줄을 알지 못하는 자들이요 그들은 몰지각한 목자들이라 다 제 길로 돌아가며 사람마다 자기 이익만 추구하며
11 The dogs have a mighty appetite;they never have enough.Butthey are shepherds who have no understanding;they have all turned to their own way,each to his own gain, one and all.
12 오라 내가 포도주를 가져오리라 우리가 독주를 잔뜩 마시자 내일도 오늘 같이 크게 넘치리라 하느니라
12 Come,they say,let me get wine;let us fill ourselves with strong drink;and tomorrow will be like this day,great beyond measure.
57장
1 의인이 죽을지라도 마음에 두는 자가 없고 진실한 이들이 거두어 감을 당할지라도 깨닫는 자가 없도다 의인들은 악한 자들 앞에서 불리어가도다
1 The righteous man perishes,and no one lays it to heart;devout men are taken away,while no one understands.For the righteous man is taken away from calamity;
2 그들은 평안에 들어갔나니 바른 길로 가는 자들은 그들의 침상에서 편히 쉬리라
2 he enters into peace;they restin their bedswho walk in their uprightness.
3 무당의 자식, 간음자와 음녀의 자식들아 너희는 가까이 오라
3 But you, draw near,sons of the sorceress,offspring of the adulterer and the loose woman.
4 너희가 누구를 희롱하느냐 누구를 향하여 입을 크게 벌리며 혀를 내미느냐 너희는 패역의 자식, 거짓의 후손이 아니냐
4 Whom are you mocking?Against whomdo you open your mouth wideand stick out your tongue?Are you not children oftransgression,the offspring of deceit,
5 너희가 상수리나무 사이, 모든 푸른 나무 아래에서 음욕을 피우며 골짜기 가운데 바위 틈에서 자녀를 도살하는도다
5 you who burn with lust amongthe oaks,under every green tree,who slaughter your children in the valleys,under the clefts of the rocks?
6 골짜기 가운데 매끄러운 돌들 중에 네 몫이 있으니 그것들이 곧 네가 제비 뽑아 얻은 것이라 또한 네가 전제와 예물을 그것들에게 드리니 내가 어찌 위로를 받겠느냐
6 Among the smooth stones ofthe valley is your portion;they, they, are your lot;to them you have poured out a drink offering,you have brought a grain offering.Shall I relent for these things?
7 네가 높고 높은 산 위에 네 침상을 베풀었고 네가 또 거기에 올라가서 제사를 드렸으며
7 On a high and lofty mountainyou have set your bed,and there you went up to offer sacrifice.
8 네가 또 네 기념표를 문과 문설주 뒤에 두었으며 네가 나를 떠나 벗고 올라가서 네 침상을 넓히고 그들과 언약하며 또 네가 그들의 침상을 사랑하여 그 벌거벗은 것을 보았으며
8 Behind the door and the doorpostyou have set up your memorial;for, deserting me,you have uncovered your bed,you have gone up to it,you have made it wide;and you have made a covenant for yourself with them,you have loved their bed,you have looked on nakedness.
9 네가 기름을 가지고 몰렉에게 나아가되 향품을 더하였으며 네가 또 사신을 먼 곳에 보내고 스올에까지 내려가게 하였으며
9 You journeyed to the king with oiland multiplied your perfumes;you sent your envoys far off,and sent down even to Sheol.
10 네가 길이 멀어서 피곤할지라도 헛되다 말하지 아니함은 네 힘이 살아났으므로 쇠약하여지지 아니함이라
10 You were wearied with the length of your way,but you did not say,It is hopeless;you found new life for your strength,and so you were not faint.
11 네가 누구를 두려워하며 누구로 말미암아 놀랐기에 거짓을 말하며 나를 생각하지 아니하며 이를 마음에 두지 아니하였느냐 네가 나를 경외하지 아니함은 내가 오랫동안 잠잠했기 때문이 아니냐
11 Whom did you dread and fear,so that you lied,and did not remember me,did not lay it to heart?Have I not held my peace, even for a long time,and you do not fear me?
12 네 공의를 내가 보이리라 네가 행한 일이 네게 무익하니라
12 I will declare your righteousness and your deeds,but they will not profit you.
13 네가 부르짖을 때에 네가 모은 우상들에게 너를 구원하게 하라 그것들은 다 바람에 날려 가겠고 기운에 불려갈 것이로되 나를 의뢰하는 자는 땅을 차지하겠고 나의 거룩한 산을 기업으로 얻으리라
13 When you cry out, let your collection of idols deliver you!The wind will carry them all off,a breath will take them away.But he who takes refuge in me shall possess the landand shall inheritmy holy mountain.에베소서
6장
10 끝으로 너희가 주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지고
10 Finally,be strong in the Lord and inthe strength of his might.
11 마귀의 간계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신 갑주를 입으라
11 Put onthe whole armor of God, that you may be able to stand againstthe schemes of the devil.
12 우리의 씨름은 혈과 육을 상대하는 것이 아니요 통치자들과 권세들과 이 어둠의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들을 상대함이라
12 Forwe do not wrestle against flesh and blood, but againstthe rulers, against the authorities, againstthe cosmic powers overthis present darkness, againstthe spiritual forces of evilin the heavenly places.
13 그러므로 하나님의 전신 갑주를 취하라 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라
13 Thereforetake up the whole armor of God, that you may be able to withstand inthe evil day, and having done all, to stand firm.
14 그런즉 서서 진리로 너희 허리 띠를 띠고 의의 호심경을 붙이고
14 Stand therefore,having fastened on the belt of truth, andhaving put on the breastplate of righteousness,
15 평안의 복음이 준비한 것으로 신을 신고
15 and,as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace.
16 모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 불화살을 소멸하고
16 In all circumstances take upthe shield of faith, with which you can extinguish allthe flaming darts ofthe evil one;
17 구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라
17 and takethe helmet of salvation, andthe sword of the Spirit, which is the word of God,
18 모든 기도와 간구를 하되 항상 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 깨어 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하라
18 prayingat all timesin the Spirit,with all prayer and supplication. To that endkeep alert with all perseverance, makingsupplication for all the saints,
19 또 나를 위하여 구할 것은 내게 말씀을 주사 나로 입을 열어 복음의 비밀을 담대히 알리게 하옵소서 할 것이니
19 andalso for me, that words may be given to me in opening my mouthboldly to proclaimthe mystery of the gospel,
20 이 일을 위하여 내가 쇠사슬에 매인 사신이 된 것은 나로 이 일에 당연히 할 말을 담대히 하게 하려 하심이라
20 for which Iam an ambassadorin chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.
21 나의 사정 곧 내가 무엇을 하는지 너희에게도 알리려 하노니 사랑을 받은 형제요 주 안에서 진실한 일꾼인 두기고가 모든 일을 너희에게 알리리라
21 So that you also may know how I am and what I am doing,Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything.
22 우리 사정을 알리고 또 너희 마음을 위로하기 위하여 내가 특별히 그를 너희에게 보내었노라
22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he mayencourage your hearts.
23 아버지 하나님과 주 예수 그리스도께로부터 평안과 믿음을 겸한 사랑이 형제들에게 있을지어다
23 Peace be to the brothers,andlove with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
24 우리 주 예수 그리스도를 변함 없이 사랑하는 모든 자에게 은혜가 있을지어다
24 Grace be with all wholove our Lord Jesus Christ with love incorruptible.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more