Daily Bible Reading
[2017.7.02] 말씀읽기 - 이사야 65, 빌립보서 3:1-3 [개역개정/ESV]
이사야
65장
1 나는 나를 구하지 아니하던 자에게 물음을 받았으며 나를 찾지 아니하던 자에게 찾아냄이 되었으며 내 이름을 부르지 아니하던 나라에 내가 여기 있노라 내가 여기 있노라 하였노라
1 I was ready to be sought bythose who did not ask for me;I was ready to be found by those who did not seek me.I said,Here I am, here I am,to a nation that was not called bymy name.
2 내가 종일 손을 펴서 자기 생각을 따라 옳지 않은 길을 걸어가는 패역한 백성들을 불렀나니
2 I spread out my hands all the dayto a rebellious people,who walk in a way that is not good,following their own devices;
3 곧 동산에서 제사하며 벽돌 위에서 분향하여 내 앞에서 항상 내 노를 일으키는 백성이라
3 a people who provoke meto my face continually,sacrificing in gardensand making offerings on bricks;
4 그들이 무덤 사이에 앉으며 은밀한 처소에서 밤을 지내며 돼지고기를 먹으며 가증한 것들의 국을 그릇에 담으면서
4 who sit in tombs,and spend the night in secret places;who eat pig's flesh,and broth of tainted meat is in their vessels;
5 사람에게 이르기를 너는 네 자리에 서 있고 내게 가까이 하지 말라 나는 너보다 거룩함이라 하나니 이런 자들은 내 코의 연기요 종일 타는 불이로다
5 who say,Keep to yourself,do not come near me, for I am too holy for you.These are a smoke in my nostrils,a fire that burns all the day.
6 보라 이것이 내 앞에 기록되었으니 내가 잠잠하지 아니하고 반드시 보응하되 그들의 품에 보응하리라
6 Behold,it is written before me:I will not keep silent, but I will repay;I will indeed repay into their lap
7 너희의 죄악과 너희 조상들의 죄악은 한 가지니 그들이 산 위에서 분향하며 작은 산 위에서 나를 능욕하였음이라 그러므로 내가 먼저 그들의 행위를 헤아리고 그들의 품에 보응하리라 여호와가 말하였느니라
7 both your iniquitiesand your fathers' iniquities together,says theLord;because they made offerings on the mountainsand insulted me on the hills,I will measure into their lappayment for their former deeds.
8 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 포도송이에는 즙이 있으므로 사람들이 말하기를 그것을 상하지 말라 거기 복이 있느니라 하나니 나도 내 종들을 위하여 그와 같이 행하여 다 멸하지 아니하고
8 Thus says theLord:As the new wine is found in the cluster,and they say,Do not destroy it,for there is a blessing in it,so I will do for my servants' sake,and not destroy them all.
9 내가 야곱에게서 씨를 내며 유다에게서 나의 산들을 기업으로 얻을 자를 내리니 내가 택한 자가 이를 기업으로 얻을 것이요 나의 종들이 거기에 살 것이라
9 I will bring forth offspring from Jacob,and from Judah possessors of my mountains;my chosen shall possess it,and my servants shall dwell there.
10 사론은 양 떼의 우리가 되겠고 아골 골짜기는 소 떼가 눕는 곳이 되어 나를 찾은 내 백성의 소유가 되려니와
10 Sharon shall become a pasture for flocks,andthe Valley of Achor a place for herds to lie down,for my peoplewho have sought me.
11 오직 나 여호와를 버리며 나의 성산을 잊고 갓에게 상을 베풀며 므니에게 섞은 술을 가득히 붓는 너희여
11 Butyou who forsake theLord,who forgetmy holy mountain,whoset a table for Fortuneandfill cups of mixed wine for Destiny,
12 내가 너희를 칼에 붙일 것인즉 다 구푸리고 죽임을 당하리니 이는 내가 불러도 너희가 대답하지 아니하며 내가 말하여도 듣지 아니하고 나의 눈에 악을 행하였으며 내가 즐겨하지 아니하는 일을 택하였음이니라
12 I will destine you to the sword,and all of you shall bow down to the slaughter,because, when I called, you did not answer;when I spoke, you did not listen,but you did what was evil in my eyesand chose what I did not delight in.
13 이러므로 주 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 보라 나의 종들은 먹을 것이로되 너희는 주릴 것이니라 보라 나의 종들은 마실 것이로되 너희는 갈할 것이니라 보라 나의 종들은 기뻐할 것이로되 너희는 수치를 당할 것이니라
13 Therefore thus says the LordGod:Behold,my servants shall eat,but you shall be hungry;behold, my servants shall drink,but you shall be thirsty;behold, my servants shall rejoice,but you shall be put to shame;
14 보라 나의 종들은 마음이 즐거우므로 노래할 것이로되 너희는 마음이 슬프므로 울며 심령이 상하므로 통곡할 것이며
14 behold,my servants shall sing for gladness of heart,but you shall cry out for pain of heartand shall wail for breaking of spirit.
15 또 너희가 남겨 놓은 이름은 내가 택한 자의 저줏거리가 될 것이니라 주 여호와 내가 너를 죽이고 내 종들은 다른 이름으로 부르리라
15 You shall leave your name tomy chosenfor a curse,and the LordGodwill put you to death,but his servantshe will call by another name.
16 이러므로 땅에서 자기를 위하여 복을 구하는 자는 진리의 하나님을 향하여 복을 구할 것이요 땅에서 맹세하는 자는 진리의 하나님으로 맹세하리니 이는 이전 환난이 잊어졌고 내 눈 앞에 숨겨졌음이라
16 So that he whoblesses himself in the landshall bless himself bythe God of truth,and he who takes an oath in the landshall swear bythe God of truth;because the former troubles are forgottenand are hidden from my eyes.
17 보라 내가 새 하늘과 새 땅을 창조하나니 이전 것은 기억되거나 마음에 생각나지 아니할 것이라
17 For behold,I create new heavensand a new earth,and the former things shall not be rememberedor come into mind.
18 너희는 내가 창조하는 것으로 말미암아 영원히 기뻐하며 즐거워할지니라 보라 내가 예루살렘을 즐거운 성으로 창조하며 그 백성을 기쁨으로 삼고
18 But be glad and rejoice foreverin that which I create;for behold,I create Jerusalem to be a joy,and her people to be a gladness.
19 내가 예루살렘을 즐거워하며 나의 백성을 기뻐하리니 우는 소리와 부르짖는 소리가 그 가운데에서 다시는 들리지 아니할 것이며
19 I will rejoice in Jerusalemand be glad in my people;no more shall be heard in it the sound of weepingand the cry of distress.
20 거기는 날 수가 많지 못하여 죽는 어린이와 수한이 차지 못한 노인이 다시는 없을 것이라 곧 백 세에 죽는 자를 젊은이라 하겠고 백 세가 못되어 죽는 자는 저주 받은 자이리라
20 No more shall there be in itan infant who lives but a few days,or an old man who does not fill out his days,forthe young man shall die a hundred years old,andthe sinner a hundred years old shall be accursed.
21 그들이 가옥을 건축하고 그 안에 살겠고 포도나무를 심고 열매를 먹을 것이며
21 They shall build houses and inhabit them;they shall plant vineyards and eat their fruit.
22 그들이 건축한 데에 타인이 살지 아니할 것이며 그들이 심은 것을 타인이 먹지 아니하리니 이는 내 백성의 수한이 나무의 수한과 같겠고 내가 택한 자가 그 손으로 일한 것을 길이 누릴 것이며
22 They shall not build and another inhabit;they shall not plant and another eat;for like the days of a tree shall the days of my people be,and my chosen shall long enjoythe work of their hands.
23 그들의 수고가 헛되지 않겠고 그들이 생산한 것이 재난을 당하지 아니하리니 그들은 여호와의 복된 자의 자손이요 그들의 후손도 그들과 같을 것임이라
23 They shall not labor in vainor bear children for calamity,forthey shall be the offspring of the blessed of theLord,and their descendants with them.
24 그들이 부르기 전에 내가 응답하겠고 그들이 말을 마치기 전에 내가 들을 것이며
24 Before they call I will answer;while they are yet speaking I will hear.
25 이리와 어린 양이 함께 먹을 것이며 사자가 소처럼 짚을 먹을 것이며 뱀은 흙을 양식으로 삼을 것이니 나의 성산에서는 해함도 없겠고 상함도 없으리라 여호와께서 말씀하시니라
25 The wolf and the lamb shall graze together;the lion shall eat straw like the ox,anddust shall be the serpent's food.They shall not hurt or destroyin all my holy mountain,says theLord.빌립보서
3장
1 끝으로 나의 형제들아 주 안에서 기뻐하라 너희에게 같은 말을 쓰는 것이 내게는 수고로움이 없고 너희에게는 안전하니라
1 Finally, my brothers,rejoice in the Lord.To write the same things to you is no trouble to me and is safe for you.
2 개들을 삼가고 행악하는 자들을 삼가고 몸을 상해하는 일을 삼가라
2 Look out forthe dogs, look out forthe evildoers, look out for those who mutilate the flesh.
3 하나님의 성령으로 봉사하며 그리스도 예수로 자랑하고 육체를 신뢰하지 아니하는 우리가 곧 할례파라
3 Forwe are the circumcision,who worshipby the Spirit of Godandglory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh&emdash;[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more