Daily Bible Reading
[2017.7.05] 말씀읽기 - 예레미야 1:1-2:8, 빌립보서 4:1-9 [개역개정/ESV]
예레미야
1장
1 베냐민 땅 아나돗의 제사장들 중 힐기야의 아들 예레미야의 말이라
1 The words of Jeremiah, the son of Hilkiah, oneof the priests who were inAnathoth in the land of Benjamin,
2 아몬의 아들 유다 왕 요시야가 다스린 지 십삼 년에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하였고
2 to whom the word of theLordcame in the days ofJosiah the son of Amon, king of Judah, inthe thirteenth year of his reign.
3 요시야의 아들 유다의 왕 여호야김 시대부터 요시야의 아들 유다의 왕 시드기야의 십일년 말까지 곧 오월에 예루살렘이 사로잡혀 가기까지 임하니라
3 It came also in the days ofJehoiakim the son of Josiah, king of Judah, anduntil the end of the eleventh year ofZedekiah, the son of Josiah, king of Judah,until the captivity of Jerusalem in the fifth month.
4 여호와의 말씀이 내게 임하니라 이르시되
4 Now the word of theLordcame to me, saying,
5 내가 너를 모태에 짓기 전에 너를 알았고 네가 배에서 나오기 전에 너를 성별하였고 너를 여러 나라의 선지자로 세웠노라 하시기로
5 Before I formed you in the womb I knew you,and before you were bornI consecrated you;I appointed you a prophetto the nations.
6 내가 이르되 슬프도소이다 주 여호와여 보소서 나는 아이라 말할 줄을 알지 못하나이다 하니
6 Then I said,Ah, LordGod! Behold,I do not know how to speak,for I am only a youth.
7 여호와께서 내게 이르시되 너는 아이라 말하지 말고 내가 너를 누구에게 보내든지 너는 가며 내가 네게 무엇을 명령하든지 너는 말할지니라
7 But theLordsaid to me,Do not say,I am only a youth;for to all to whom I send you, you shall go,andwhatever I command you, you shall speak.
8 너는 그들 때문에 두려워하지 말라 내가 너와 함께 하여 너를 구원하리라 나 여호와의 말이니라 하시고
8 Do not be afraid of them,for I am with you to deliver you,declares theLord.
9 여호와께서 그의 손을 내밀어 내 입에 대시며 여호와께서 내게 이르시되 보라 내가 내 말을 네 입에 두었노라
9 Then theLordput out his hand andtouched my mouth. And theLordsaid to me,Behold, I have putmy words in your mouth.
10 보라 내가 오늘 너를 여러 나라와 여러 왕국 위에 세워 네가 그것들을 뽑고 파괴하며 파멸하고 넘어뜨리며 건설하고 심게 하였느니라 하시니라
10 See, I have set you this dayover nations and over kingdoms,to pluck up and to break down,to destroy and to overthrow,to build and to plant.
11 여호와의 말씀이 또 내게 임하니라 이르시되 예레미야야 네가 무엇을 보느냐 하시매 내가 대답하되 내가 살구나무 가지를 보나이다
11 And the word of theLordcame to me, saying,Jeremiah, what do you see?And I said,I see an almondbranch.
12 여호와께서 내게 이르시되 네가 잘 보았도다 이는 내가 내 말을 지켜 그대로 이루려 함이라 하시니라
12 Then theLordsaid to me,You have seen well, for I am watching over my word to perform it.
13 여호와의 말씀이 다시 내게 임하니라 이르시되 네가 무엇을 보느냐 대답하되 끓는 가마를 보나이다 그 윗면이 북에서부터 기울어졌나이다 하니
13 The word of theLordcame to me a second time, saying,What do you see?And I said,I seea boiling pot, facing awayfrom the north.
14 여호와께서 내게 이르시되 재앙이 북방에서 일어나 이 땅의 모든 주민들에게 부어지리라
14 Then theLordsaid to me,Out of the north disastershall be let loose upon all the inhabitants of the land.
15 내가 북방 왕국들의 모든 족속들을 부를 것인즉 그들이 와서 예루살렘 성문 어귀에 각기 자리를 정하고 그 사방 모든 성벽과 유다 모든 성읍들을 치리라 여호와의 말이니라
15 For behold,I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, declares theLord,and they shall come, and every one shall set his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls all around and against all the cities of Judah.
16 무리가 나를 버리고 다른 신들에게 분향하며 자기 손으로 만든 것들에 절하였은즉 내가 나의 심판을 그들에게 선고하여 그들의 모든 죄악을 징계하리라
16 AndI will declare my judgments against them, for all their evilin forsaking me.They have made offerings to other gods andworshiped the works of their own hands.
17 그러므로 너는 네 허리를 동이고 일어나 내가 네게 명령한 바를 다 그들에게 말하라 그들 때문에 두려워하지 말라 네가 그들 앞에서 두려움을 당하지 않게 하리라
17 But you,dress yourself for work;arise, andsay to them everything that I command you.Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.
18 보라 내가 오늘 너를 그 온 땅과 유다 왕들과 그 지도자들과 그 제사장들과 그 땅 백성 앞에 견고한 성읍, 쇠기둥, 놋성벽이 되게 하였은즉
18 And I, behold, I make you this daya fortified city,an iron pillar, andbronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.
19 그들이 너를 치나 너를 이기지 못하리니 이는 내가 너와 함께 하여 너를 구원할 것임이니라 여호와의 말이니라
19 They will fight against you, but they shall not prevail against you, forI am with you, declares theLord, to deliver you.
2장
1 여호와의 말씀이 내게 임하니라 이르시되
1 The word of theLordcame to me, saying,
2 가서 예루살렘의 귀에 외칠지니라 여호와께서 이와 같이 말씀하시기를 내가 너를 위하여 네 청년 때의 인애와 네 신혼 때의 사랑을 기억하노니 곧 씨 뿌리지 못하는 땅, 그 광야에서 나를 따랐음이니라
2 Go and proclaim in the hearing of Jerusalem, Thus says theLord,I remember the devotion ofyour youth,your loveas a bride,how you followed me in the wilderness,in a land not sown.
3 이스라엘은 여호와를 위한 성물 곧 그의 소산 중 첫 열매이니 그를 삼키는 자면 모두 벌을 받아 재앙이 그들에게 닥치리라 여호와의 말씀이니라
3 Israel was holy to theLord,the firstfruits of his harvest.All who ate of it incurred guilt;disaster came upon them,declares theLord.
4 야곱의 집과 이스라엘의 집 모든 족속들아 여호와의 말씀을 들으라
4 Hear the word of theLord, O house of Jacob, and all the clans of the house of Israel.
5 나 여호와가 이와 같이 말하노라 너희 조상들이 내게서 무슨 불의함을 보았기에 나를 멀리 하고 가서 헛된 것을 따라 헛되이 행하였느냐
5 Thus says theLord:What wrong did your fathers find in methat they went far from me,and went afterworthlessness, and became worthless?
6 그들이 우리를 애굽 땅에서 인도하여 내시고 광야 곧 사막과 구덩이 땅, 건조하고 사망의 그늘진 땅, 사람이 그 곳으로 다니지 아니하고 그 곳에 사람이 거주하지 아니하는 땅을 우리가 통과하게 하시던 여호와께서 어디 계시냐 하고 말하지 아니하였도다
6 They did not say,Where is theLordwho brought us up from the land of Egypt,who led usin the wilderness,in a land of deserts and pits,in a land of drought and deep darkness,in a land that none passes through,where no man dwells?
7 내가 너희를 기름진 땅에 인도하여 그것의 열매와 그것의 아름다운 것을 먹게 하였거늘 너희가 이리로 들어와서는 내 땅을 더럽히고 내 기업을 역겨운 것으로 만들었으며
7 And I brought you into a plentiful landto enjoy its fruits and its good things.But when you came in,you defiled my landand made my heritage an abomination.
8 제사장들은 여호와께서 어디 계시냐 말하지 아니하였으며 율법을 다루는 자들은 나를 알지 못하며 관리들도 나에게 반역하며 선지자들은 바알의 이름으로 예언하고 무익한 것들을 따랐느니라
8 The priests did not say,Where is theLord?Those who handle the law did not know me;the shepherdstransgressed against me;the prophets prophesied by Baaland went afterthings that do not profit.빌립보서
4장
1 그러므로 나의 사랑하고 사모하는 형제들, 나의 기쁨이요 면류관인 사랑하는 자들아 이와 같이 주 안에 서라
1 Therefore, my brothers,whom I love andlong for,my joy andcrown,stand firm thus in the Lord, my beloved.
2 내가 유오디아를 권하고 순두게를 권하노니 주 안에서 같은 마음을 품으라
2 I entreat Euodia and I entreat Syntyche toagree in the Lord.
3 또 참으로 나와 멍에를 같이한 네게 구하노니 복음에 나와 함께 힘쓰던 저 여인들을 돕고 또한 글레멘드와 그 외에 나의 동역자들을 도우라 그 이름들이 생명책에 있느니라
3 Yes, I ask you also, true companion,help these women, who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers,whose names are in the book of life.
4 주 안에서 항상 기뻐하라 내가 다시 말하노니 기뻐하라
4 Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice.
5 너희 관용을 모든 사람에게 알게 하라 주께서 가까우시니라
5 Let your reasonableness be known to everyone.The Lord is at hand;
6 아무 것도 염려하지 말고 다만 모든 일에 기도와 간구로, 너희 구할 것을 감사함으로 하나님께 아뢰라
6 do not be anxious about anything,but in everything by prayer and supplicationwith thanksgiving let your requests be made known to God.
7 그리하면 모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이 그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키시리라
7 Andthe peace of God,which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
8 끝으로 형제들아 무엇에든지 참되며 무엇에든지 경건하며 무엇에든지 옳으며 무엇에든지 정결하며 무엇에든지 사랑 받을 만하며 무엇에든지 칭찬 받을 만하며 무슨 덕이 있든지 무슨 기림이 있든지 이것들을 생각하라
8 Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if there is any excellence, if there is anything worthy of praise, think about these things.
9 너희는 내게 배우고 받고 듣고 본 바를 행하라 그리하면 평강의 하나님이 너희와 함께 계시리라
9 What you have learned andreceived and heard and seenin me&emdash;practice these things, andthe God of peace will be with you.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more