Daily Bible Reading
[2017.7.25] 말씀읽기 - 예레미야 22, 데살로니가후서 1:1-9 [개역개정/ESV]
예레미야
22장
1 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너는 유다 왕의 집에 내려가서 거기에서 이 말을 선언하여
1 Thus says theLord:Go down to the house of the king of Judah and speak there this word,
2 이르기를 다윗의 왕위에 앉은 유다 왕이여 너와 네 신하와 이 문들로 들어오는 네 백성은 여호와의 말씀을 들을지니라
2 and say,Hear the word of theLord, O king of Judah, who sits on the throne of David, you, and your servants, and your people who enter these gates.
3 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희가 정의와 공의를 행하여 탈취 당한 자를 압박하는 자의 손에서 건지고 이방인과 고아와 과부를 압제하거나 학대하지 말며 이 곳에서 무죄한 피를 흘리지 말라
3 Thus says theLord:Do justice and righteousness, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed. Anddo no wrong or violenceto the resident alien,the fatherless, and the widow, norshed innocent blood in this place.
4 너희가 참으로 이 말을 준행하면 다윗의 왕위에 앉을 왕들과 신하들과 백성이 병거와 말을 타고 이 집 문으로 들어오게 되리라
4 For if you will indeed obey this word,then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their servants and their people.
5 그러나 너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나를 두고 맹세하노니 이 집이 황폐하리라 여호와의 말씀이니라
5 But if you will not obey these words, Iswear by myself, declares theLord, thatthis house shall become a desolation.
6 여호와께서 유다 왕의 집에 대하여 이와 같이 말씀하시니라 네가 내게 길르앗 같고 레바논의 머리이나 내가 반드시 너로 광야와 주민이 없는 성읍을 만들 것이라
6 For thus says theLordconcerning the house of the king of Judah:You are like Gilead to me,like the summit ofLebanon,yet surely I will make you a desert,an uninhabited city.
7 내가 너를 파멸할 자를 준비하리니 그들이 각기 손에 무기를 가지고 네 아름다운 백향목을 찍어 불에 던지리라
7 I will prepare destroyers against you,each with his weapons,and they shall cut down your choicest cedarsand cast them into the fire.
8 여러 민족들이 이 성읍으로 지나가며 서로 말하기를 여호와가 이 큰 성읍에 이같이 행함은 어찌 됨인고 하겠고
8 And many nations will pass by this city, and every man will say to his neighbor,Why has theLorddealt thus with this great city?
9 그들이 대답하기는 이는 그들이 자기 하나님 여호와의 언약을 버리고 다른 신들에게 절하고 그를 섬긴 까닭이라 하셨다 할지니라
9 And they will answer,Because they have forsaken the covenant of theLordtheir God and worshiped other gods and served them.
10 너희는 죽은 자를 위하여 울지 말며 그를 위하여 애통하지 말고 잡혀 간 자를 위하여 슬피 울라 그는 다시 돌아와 그 고국을 보지 못할 것임이라
10 Weep not for him who is dead,nor grieve for him,but weep bitterly for him who goes away,for he shall return no moreto see his native land.
11 여호와께서 유다 왕 요시야의 아들 곧 그의 아버지 요시야를 이어 왕이 되었다가 이 곳에서 나간 살룸에 대하여 이와 같이 말씀하시니라 그가 이 곳으로 다시 돌아오지 못하고
11 For thus says theLordconcerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, andwho went away from this place:He shall return here no more,
12 잡혀 간 곳에서 그가 거기서 죽으리니 이 땅을 다시 보지 못하리라
12 butin the place where they have carried him captive, there shall he die, and he shall never see this land again.
13 불의로 그 집을 세우며 부정하게 그 다락방을 지으며 자기의 이웃을 고용하고 그의 품삯을 주지 아니하는 자에게 화 있을진저
13 Woe to him who builds his house byunrighteousness,and his upper rooms by injustice,who makes his neighbor serve him for nothingand does not give him his wages,
14 그가 이르기를 내가 나를 위하여 큰 집과 넓은 다락방을 지으리라 하고 자기를 위하여 창문을 만들고 그것에 백향목으로 입히고 붉은 빛으로 칠하도다
14 who says,I will build myself a great housewith spacious upper rooms,who cuts out windows for it,paneling it with cedarandpainting it with vermilion.
15 네가 백향목을 많이 사용하여 왕이 될 수 있겠느냐 네 아버지가 먹거나 마시지 아니하였으며 정의와 공의를 행하지 아니하였느냐 그 때에 그가 형통하였었느니라
15 Do you think you are a kingbecause you compete in cedar?Did not your father eat and drinkanddo justice and righteousness?Then it was well with him.
16 그는 가난한 자와 궁핍한 자를 변호하고 형통하였나니 이것이 나를 앎이 아니냐 여호와의 말씀이니라
16 He judged the cause of the poor and needy;then it was well.Is not thisto know me?declares theLord.
17 그러나 네 두 눈과 마음은 탐욕과 무죄한 피를 흘림과 압박과 포악을 행하려 할 뿐이니라
17 But you have eyes and heartonly for your dishonest gain,for shedding innocent blood,and for practicing oppression and violence.
18 그러므로 여호와께서 유다의 왕 요시야의 아들 여호야김에게 대하여 이와 같이 말씀하시니라 무리가 그를 위하여 슬프다 내 형제여, 슬프다 내 자매여 하며 통곡하지 아니할 것이며 그를 위하여 슬프다 주여 슬프다 그 영광이여 하며 통곡하지도 아니할 것이라
18 Therefore thus says theLordconcerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:They shall not lament for him, saying,Ah, my brother!orAh, sister!They shall not lament for him, saying,Ah, lord!orAh, his majesty!
19 그가 끌려 예루살렘 문 밖에 던져지고 나귀 같이 매장함을 당하리라
19 With the burial of a donkeyhe shall be buried,dragged and dumped beyond the gates of Jerusalem.
20 너는 레바논에 올라 외치며 바산에서 네 소리를 높이며 아바림에서 외치라 이는 너를 사랑하는 자가 다 멸망하였음이라
20 Go up to Lebanon, and cry out,and lift up your voice in Bashan;cry out fromAbarim,for allyour lovers are destroyed.
21 네가 평안할 때에 내가 네게 말하였으나 네 말이 나는 듣지 아니하리라 하였나니 네가 어려서부터 내 목소리를 청종하지 아니함이 네 습관이라
21 I spoke to you in your prosperity,but you said,I will not listen.This has been your way fromyour youth,that you have not obeyed my voice.
22 네 목자들은 다 바람에 삼켜질 것이요 너를 사랑하는 자들은 사로잡혀 가리니 그 때에 네가 반드시 네 모든 악 때문에 수치와 욕을 당하리라
22 The wind shall shepherd all your shepherds,andyour lovers shall go into captivity;then you will be ashamed and confoundedbecause of all your evil.
23 레바논에 살면서 백향목에 깃들이는 자여 여인이 해산하는 고통 같은 고통이 네게 임할 때에 너의 가련함이 얼마나 심하랴
23 O inhabitant ofLebanon,nested among the cedars,how you will be pitied when pangs come upon you,pain as of a woman in labor!
24 여호와의 말씀이니라 나의 삶으로 맹세하노니 유다 왕 여호야김의 아들 고니야가 나의 오른손의 인장반지라 할지라도 내가 빼어
24 As I live, declares theLord, though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah, werethe signet ring on my right hand, yet I would tear you off
25 네 생명을 찾는 자의 손과 네가 두려워하는 자의 손 곧 바벨론의 왕 느부갓네살의 손과 갈대아인의 손에 줄 것이라
25 andgive youinto the hand of those who seek your life, into the hand of those of whom you are afraid, even into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of the Chaldeans.
26 내가 너와 너를 낳은 어머니를 너희가 나지 아니한 다른 지방으로 쫓아내리니 너희가 거기에서 죽으리라
26 I will hurl you andthe mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
27 그들이 그들의 마음에 돌아오기를 사모하는 땅에 돌아오지 못하리라
27 But to the land to which they will long to return, there they shall not return.
28 이 사람 고니야는 천하고 깨진 그릇이냐 좋아하지 아니하는 그릇이냐 어찌하여 그와 그의 자손이 쫓겨나서 알지 못하는 땅에 들어갔는고
28 Is this manConiah a despised, broken pot,avessel no one cares for?Why are he and his children hurled and castinto aland that they do not know?
29 땅이여, 땅이여, 땅이여, 여호와의 말을 들을지니라
29 O land, land, land,hear the word of theLord!
30 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너희는 이 사람이 자식이 없겠고 그의 평생 동안 형통하지 못할 자라 기록하라 이는 그의 자손 중 형통하여 다윗의 왕위에 앉아 유다를 다스릴 사람이 다시는 없을 것임이라 하시니라
30 Thus says theLord:Write this man down aschildless,a man who shall not succeed in his days,for none of his offspring shall succeedin sitting on the throne of Davidand ruling again in Judah.데살로니가후서
1장
1 바울과 실루아노와 디모데는 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도 안에 있는 데살로니가인의 교회에 편지하노니
1 Paul, Silvanus, and Timothy,To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
2 하나님 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 형제들아 우리가 너희를 위하여 항상 하나님께 감사할지니 이것이 당연함은 너희의 믿음이 더욱 자라고 너희가 다 각기 서로 사랑함이 풍성함이니
3 We ought always to give thanks to God for you, brothers,as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.
4 그러므로 너희가 견디고 있는 모든 박해와 환난 중에서 너희 인내와 믿음으로 말미암아 하나님의 여러 교회에서 우리가 친히 자랑하노라
4 Thereforewe ourselves boast about youin the churches of God for your steadfastness and faithin all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.
5 이는 하나님의 공의로운 심판의 표요 너희로 하여금 하나님의 나라에 합당한 자로 여김을 받게 하려 함이니 그 나라를 위하여 너희가 또한 고난을 받느니라
5 This isevidence of the righteous judgment of God, that you may beconsidered worthy of the kingdom of God, for which you are also suffering&emdash;
6 너희로 환난을 받게 하는 자들에게는 환난으로 갚으시고
6 since indeed God considers itjustto repay with affliction those who afflict you,
7 환난을 받는 너희에게는 우리와 함께 안식으로 갚으시는 것이 하나님의 공의시니 주 예수께서 자기의 능력의 천사들과 함께 하늘로부터 불꽃 가운데에 나타나실 때에
7 and to grantrelief to you who are afflicted as well as to us, whenthe Lord Jesus is revealed from heavenwith his mighty angels
8 하나님을 모르는 자들과 우리 주 예수의 복음에 복종하지 않는 자들에게 형벌을 내리시리니
8 in flaming fire, inflicting vengeance on thosewho do not know God and on those whodo not obey the gospel of our Lord Jesus.
9 이런 자들은 주의 얼굴과 그의 힘의 영광을 떠나 영원한 멸망의 형벌을 받으리로다
9 They will suffer the punishment ofeternal destruction,away fromthe presence of the Lord and from the glory of his might,[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more