Daily Bible Reading
[2017.7.29] 말씀읽기 - 예레미야 26, 데살로니가후서 3:1-5 [개역개정/ESV]
예레미야
26장
1 유다의 왕 요시야의 아들 여호야김이 다스리기 시작한 때에 여호와께로부터 이 말씀이 임하여 이르시되
1 In the beginning of the reign ofJehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from theLord:
2 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너는 여호와의 성전 뜰에 서서 유다 모든 성읍에서 여호와의 성전에 와서 예배하는 자에게 내가 네게 명령하여 이르게 한 모든 말을 전하되 한 마디도 감하지 말라
2 Thus says theLord:Stand in the court of theLord's house, and speak to all the cities of Judah that come to worship in the house of theLordall the words that I command you to speak to them;do not hold back a word.
3 그들이 듣고 혹시 각각 그 악한 길에서 돌아오리라 그리하면 내가 그들의 악행으로 말미암아 그들에게 재앙을 내리려 하던 뜻을 돌이키리라
3 It may be they will listen, and every one turn from his evil way,that I may relent of the disaster that I intend to do to thembecause of their evil deeds.
4 너는 그들에게 이와 같이 이르라 여호와의 말씀에 너희가 나를 순종하지 아니하며 내가 너희 앞에 둔 내 율법을 행하지 아니하며
4 You shall say to them,Thus says theLord:If you will not listen to me, to walk in my law that I have set before you,
5 내가 너희에게 나의 종 선지자들을 꾸준히 보내 그들의 말을 순종하라고 하였으나 너희는 순종하지 아니하였느니라
5 and to listen to the words of my servants the prophets whom I send to youurgently,though you have not listened,
6 내가 이 성전을 실로 같이 되게 하고 이 성을 세계 모든 민족의 저줏거리가 되게 하리라 하셨느니라
6 then I will make this houselike Shiloh, and I will make this citya curse for all the nations of the earth.
7 예레미야가 여호와의 성전에서 이 말을 하매 제사장들과 선지자들과 모든 백성이 듣더라
7 The priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of theLord.
8 예레미야가 여호와께서 명령하신 말씀을 모든 백성에게 전하기를 마치매 제사장들과 선지자들과 모든 백성이 그를 붙잡고 이르되 네가 반드시 죽어야 하리라
8 And when Jeremiah had finished speaking all that theLordhad commanded him to speak to all the people, thenthe priests and the prophets and all the people laid hold of him, saying,You shall die!
9 어찌하여 네가 여호와의 이름을 의지하고 예언하여 이르기를 이 성전이 실로 같이 되겠고 이 성이 황폐하여 주민이 없으리라 하느냐 하며 그 모든 백성이 여호와의 성전에서 예레미야를 향하여 모여드니라
9 Why have you prophesied in the name of theLord, saying,This house shall belike Shiloh, and this city shall be desolate,without inhabitant?And all the people gathered around Jeremiah in the house of theLord.
10 유다의 고관들이 이 말을 듣고 왕궁에서 여호와의 성전으로 올라가 여호와의 성전 새 대문의 입구에 앉으매
10 Whenthe officials of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of theLordand took their seat in theentry of the New Gate of the house of theLord.
11 제사장들과 선지자들이 고관들과 모든 백성에게 말하여 이르되 이 사람은 죽는 것이 합당하니 너희 귀로 들음 같이 이 성에 관하여 예언하였음이라
11 Thenthe priests and the prophets said to the officials and to all the people,This man deserves the sentence of death, because he has prophesied against this city, as you have heard with your own ears.
12 예레미야가 모든 고관과 백성에게 말하여 이르되 여호와께서 나를 보내사 너희가 들은 바 모든 말로 이 성전과 이 성을 향하여 예언하게 하셨느니라
12 Then Jeremiah spoke to all the officials and all the people, saying,TheLordsent me to prophesy against this house and this city all the words you have heard.
13 그런즉 너희는 너희 길과 행위를 고치고 너희 하나님 여호와의 목소리를 청종하라 그리하면 여호와께서 너희에게 선언하신 재앙에 대하여 뜻을 돌이키시리라
13 Now thereforemend your ways and your deeds,and obey the voice of theLordyour God,and theLordwill relent of the disaster that he has pronounced against you.
14 보라 나는 너희 손에 있으니 너희 의견에 좋은 대로, 옳은 대로 하려니와
14 But as for me, behold, I am in your hands. Do with me as seems good and right to you.
15 너희는 분명히 알아라 너희가 나를 죽이면 반드시 무죄한 피를 너희 몸과 이 성과 이 성 주민에게 돌리는 것이니라 이는 여호와께서 진실로 나를 보내사 이 모든 말을 너희 귀에 말하게 하셨음이라
15 Only know for certain that if you put me to death,you will bring innocent blood upon yourselves and upon this city and its inhabitants, for in truth theLordsent me to you to speak all these words in your ears.
16 고관들과 모든 백성이 제사장들과 선지자들에게 이르되 이 사람이 우리 하나님 여호와의 이름으로 우리에게 말하였으니 죽일 만한 이유가 없느니라
16 Then the officials and all the people said to the priests and the prophets,This man does not deserve the sentence of death, for he has spoken to us in the name of theLordour God.
17 그러자 그 지방의 장로 중 몇 사람이 일어나 백성의 온 회중에게 말하여 이르기를
17 And certain ofthe elders of the land arose and spoke to all the assembled people, saying,
18 유다의 왕 히스기야 시대에 모레셋 사람 미가가 유다의 모든 백성에게 예언하여 이르되 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하셨느니라 시온은 밭 같이 경작지가 될 것이며 예루살렘은 돌 무더기가 되며 이 성전의 산은 산당의 숲과 같이 되리라 하였으나
18 Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and said to all the people of Judah:Thus says theLordof hosts,Zion shall be plowed as a field;Jerusalem shall become a heap of ruins,and the mountain of the house a wooded height.
19 유다의 왕 히스기야와 모든 유다가 그를 죽였느냐 히스기야가 여호와를 두려워하여 여호와께 간구하매 여호와께서 그들에게 선언한 재앙에 대하여 뜻을 돌이키지 아니하셨느냐 우리가 이같이 하면 우리의 생명을 스스로 심히 해롭게 하는 것이니라
19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death?Did he not fear theLordand entreat the favor of theLord,and did not theLordrelent of the disaster that he had pronounced against them?But we are about to bring great disaster upon ourselves.
20 또 여호와의 이름으로 예언한 사람이 있었는데 곧 기럇여아림 스마야의 아들 우리야라 그가 예레미야의 모든 말과 같이 이 성과 이 땅에 경고하여 예언하매
20 There was another man who prophesied in the name of theLord, Uriah the son of Shemaiah fromKiriath-jearim. He prophesied against this city and against this land in words like those of Jeremiah.
21 여호야김 왕과 그의 모든 용사와 모든 고관이 그의 말을 듣고서 왕이 그를 죽이려 하매 우리야가 그 말을 듣고 두려워 애굽으로 도망하여 간지라
21 And whenKing Jehoiakim, with all his warriors and all the officials, heard his words, the king sought to put him to death. But when Uriah heard of it, he was afraid and fled and escaped to Egypt.
22 여호야김 왕이 사람을 애굽으로 보내되 곧 악볼의 아들 엘라단과 몇 사람을 함께 애굽으로 보냈더니
22 ThenKing Jehoiakim sent to Egypt certain men,Elnathan the son ofAchbor and others with him,
23 그들이 우리야를 애굽에서 연행하여 여호야김 왕에게로 그를 데려오매 왕이 칼로 그를 죽이고 그의 시체를 평민의 묘지에 던지게 하니라
23 and they took Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim,who struck him down with the sword and dumped his dead body into the burial place of the common people.
24 사반의 아들 아히감의 손이 예레미야를 도와 주어 그를 백성의 손에 내어 주지 아니하여 죽이지 못하게 하니라
24 But the hand ofAhikam the son of Shaphan was with Jeremiah so that he was not given over to the people to be put to death.데살로니가후서
3장
1 끝으로 형제들아 너희는 우리를 위하여 기도하기를 주의 말씀이 너희 가운데서와 같이 퍼져 나가 영광스럽게 되고
1 Finally, brothers,pray for us, thatthe word of the Lord may speed ahead and be honored,as happened among you,
2 또한 우리를 부당하고 악한 사람들에게서 건지시옵소서 하라 믿음은 모든 사람의 것이 아니니라
2 andthat we may be delivered from wicked and evil men. Fornot all have faith.
3 주는 미쁘사 너희를 굳건하게 하시고 악한 자에게서 지키시리라
3 Butthe Lord is faithful. He will establish you andguard you againstthe evil one.
4 너희에 대하여는 우리가 명한 것을 너희가 행하고 또 행할 줄을 우리가 주 안에서 확신하노니
4 Andwe have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things that we command.
5 주께서 너희 마음을 인도하여 하나님의 사랑과 그리스도의 인내에 들어가게 하시기를 원하노라
5 May the Lorddirect your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more