Daily Bible Reading
[2017.8.4] 말씀읽기 - 예레미야 31:27-32:15, 디모데전서 3:1-7 [개역개정/ESV]
예레미야
31장
27 여호와의 말씀이니라 보라 내가 사람의 씨와 짐승의 씨를 이스라엘 집과 유다 집에 뿌릴 날이 이르리니
27 Behold, the days are coming, declares theLord, whenI will sow the house of Israel and the house of Judah withthe seed of man and the seed of beast.
28 깨어서 그들을 뿌리 뽑으며 무너뜨리며 전복하며 멸망시키며 괴롭게 하던 것과 같이 내가 깨어서 그들을 세우며 심으리라 여호와의 말씀이니라
28 And it shall come to pass thatas I have watched over themto pluck up and break down, to overthrow, destroy, and bring harm,so I will watch over themto build and to plant, declares theLord.
29 그 때에 그들이 말하기를 다시는 아버지가 신 포도를 먹었으므로 아들들의 이가 시다 하지 아니하겠고
29 In those days they shall no longer say:The fathers have eaten sour grapes,and the children's teeth are set on edge.
30 신 포도를 먹는 자마다 그의 이가 신 것 같이 누구나 자기의 죄악으로 말미암아 죽으리라
30 But everyone shall die for his own iniquity. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
31 여호와의 말씀이니라 보라 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집에 새 언약을 맺으리라
31 Behold, the days are coming, declares theLord, when I will makea new covenant with the house of Israel and the house of Judah,
32 이 언약은 내가 그들의 조상들의 손을 잡고 애굽 땅에서 인도하여 내던 날에 맺은 것과 같지 아니할 것은 내가 그들의 남편이 되었어도 그들이 내 언약을 깨뜨렸음이라 여호와의 말씀이니라
32 not like the covenant that I made with their fathers on the day whenI took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke,though I was their husband, declares theLord.
33 그러나 그 날 후에 내가 이스라엘 집과 맺을 언약은 이러하니 곧 내가 나의 법을 그들의 속에 두며 그들의 마음에 기록하여 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이라 여호와의 말씀이니라
33 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares theLord:I will put my law within them, and I will write iton their hearts.And I will be their God, and they shall be my people.
34 그들이 다시는 각기 이웃과 형제를 가리켜 이르기를 너는 여호와를 알라 하지 아니하리니 이는 작은 자로부터 큰 자까지 다 나를 알기 때문이라 내가 그들의 악행을 사하고 다시는 그 죄를 기억하지 아니하리라 여호와의 말씀이니라
34 And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying,Know theLord,for they shall all know me,from the least of them to the greatest, declares theLord. ForI will forgive their iniquity, andI will remember their sin no more.
35 여호와께서 이와 같이 말씀하셨느니라 그는 해를 낮의 빛으로 주셨고 달과 별들을 밤의 빛으로 정하였고 바다를 뒤흔들어 그 파도로 소리치게 하나니 그의 이름은 만군의 여호와니라
35 Thus says theLord,whogives the sun for light by dayandthe fixed order of the moon and the stars for light by night,who stirs up the sea so that its waves roar&emdash;theLordof hosts is his name:
36 이 법도가 내 앞에서 폐할진대 이스라엘 자손도 내 앞에서 끊어져 영원히 나라가 되지 못하리라 여호와의 말씀이니라
36 If this fixed order departsfrom before me, declares theLord,then shall the offspring of Israel ceasefrom being a nation before me forever.
37 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 위에 있는 하늘을 측량할 수 있으며 밑에 있는 땅의 기초를 탐지할 수 있다면 내가 이스라엘 자손이 행한 모든 일로 말미암아 그들을 다 버리리라 여호와의 말씀이니라
37 Thus says theLord:If the heavens above can be measured,and the foundations of the earth below can be explored,then I will cast off all the offspring of Israelfor all that they have done,declares theLord.
38 보라, 날이 이르리니 이 성은 하나넬 망대로부터 모퉁이에 이르기까지 여호와를 위하여 건축될 것이라 여호와의 말씀이니라
38 Behold, the days are coming, declares theLord, when the city shall be rebuilt for theLordfrom the Tower of Hananel tothe Corner Gate.
39 측량줄이 곧게 가렙 언덕 밑에 이르고 고아로 돌아
39 And the measuring line shall go out farther, straight to the hill Gareb, and shall then turn to Goah.
40 시체와 재의 모든 골짜기와 기드론 시내에 이르는 모든 고지 곧 동쪽 마문의 모퉁이에 이르기까지 여호와의 거룩한 곳이니라 영원히 다시는 뽑거나 전복하지 못할 것이니라
40 The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as thebrook Kidron, to the corner ofthe Horse Gate toward the east,shall be sacred to theLord.It shall not be plucked up or overthrown anymore forever.
32장
1 유다의 시드기야 왕 열째 해 곧 느부갓네살 열여덟째 해에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라
1 The word that came to Jeremiah from theLordin the tenth year of Zedekiah king of Judah,which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.
2 그 때에 바벨론 군대는 예루살렘을 에워싸고 선지자 예레미야는 유다의 왕의 궁중에 있는 시위대 뜰에 갇혔으니
2 At that time the army of the king of Babylon was besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophetwas shut up inthe court of the guard that was in the palace of the king of Judah.
3 이는 그가 예언하기를 여호와의 말씀에 보라 내가 이 성을 바벨론 왕의 손에 넘기리니 그가 차지할 것이며 유다 왕 시드기야는 갈대아인의 손에서 벗어나지 못하고 반드시 바벨론 왕의 손에 넘겨진 바 되리니 입이 입을 대하여 말하고 눈이 서로 볼 것이며 그가 시드기야를 바벨론으로 끌어 가리니 시드기야는 내가 돌볼 때까지 거기에 있으리라 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너희가 갈대아인과 싸울지라도 승리하지 못하리라 하셨다 하였더니 유다 왕 시드기야가 이르되 네가 어찌하여 이같이 예언하였느냐 하고 그를 가두었음이었더라
3 For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying,Why do you prophesy and say,Thus says theLord:Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall capture it;
4 예레미야가 이르되 여호와의 말씀이 내게 임하였느니라 이르시기를
4 Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans,but shall surely be given into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him face to face and see him eye to eye.
5 보라 네 숙부 살룸의 아들 하나멜이 네게 와서 말하기를 너는 아나돗에 있는 내 밭을 사라 이 기업을 무를 권리가 네게 있느니라 하리라 하시더니
5 Andhe shall take Zedekiah to Babylon, and there he shall remain until I visit him, declares theLord.Though you fight against the Chaldeans, you shall not succeed?
6 여호와의 말씀과 같이 나의 숙부의 아들 하나멜이 시위대 뜰 안 나에게 와서 이르되 청하노니 너는 베냐민 땅 아나돗에 있는 나의 밭을 사라 기업의 상속권이 네게 있고 무를 권리가 네게 있으니 너를 위하여 사라 하는지라 내가 이것이 여호와의 말씀인 줄 알았으므로
6 Jeremiah said,The word of theLordcame to me:
7 내 숙부의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 은 십칠 세겔을 달아 주되
7 Behold, Hanamel the son of Shallum your uncle will come to you and say,Buy my field that is atAnathoth,for the right of redemption by purchase is yours.
8 증서를 써서 봉인하고 증인을 세우고 은을 저울에 달아 주고
8 Then Hanamel my cousin came to me inthe court of the guard, in accordance with the word of theLord, and said to me,Buy my field that is atAnathoth in the land of Benjamin, for the right of possession and redemption is yours; buy it for yourself.Then I knew that this was the word of theLord.
9 법과 규례대로 봉인하고 봉인하지 아니한 매매 증서를 내가 가지고
9 And I bought the field atAnathoth from Hanamel my cousin, andweighed out the money to him, seventeen shekels of silver.
10 나의 숙부의 아들 하나멜과 매매 증서에 인 친 증인 앞과 시위대 뜰에 앉아 있는 유다 모든 사람 앞에서 그 매매 증서를 마세야의 손자 네리야의 아들 바룩에게 부치며
10 I signed the deed,sealed it,got witnesses, andweighed the money on scales.
11 그들의 앞에서 바룩에게 명령하여 이르되
11 Then I took the sealed deed of purchase, containing the terms and conditions and the open copy.
12 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시기를 너는 이 증서 곧 봉인하고 봉인하지 않은 매매 증서를 가지고 토기에 담아 오랫동안 보존하게 하라
12 And I gave the deed of purchase toBaruch the son of Neriah son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my cousin, in the presence ofthe witnesses who signed the deed of purchase, and in the presence of all the Judeans who were sitting inthe court of the guard.
13 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 사람이 이 땅에서 집과 밭과 포도원을 다시 사게 되리라 하셨다 하니라
13 I chargedBaruch in their presence, saying,
14 내가 매매 증서를 네리야의 아들 바룩에게 넘겨 준 뒤에 여호와께 기도하여 이르되
14 Thus says theLordof hosts, the God of Israel: Take these deeds, both this sealed deed of purchase and this open deed, and put them in an earthenware vessel, that they may last for a long time.
15 슬프도소이다 주 여호와여 주께서 큰 능력과 펴신 팔로 천지를 지으셨사오니 주에게는 할 수 없는 일이 없으시니이다
15 For thus says theLordof hosts, the God of Israel: Houses andfields and vineyards shall again be bought in this land.디모데 전서
3장
1 미쁘다 이 말이여, 곧 사람이 감독의 직분을 얻으려 함은 선한 일을 사모하는 것이라 함이로다
1 The saying istrustworthy: If anyone aspires tothe office of overseer, he desires a noble task.
2 그러므로 감독은 책망할 것이 없으며 한 아내의 남편이 되며 절제하며 신중하며 단정하며 나그네를 대접하며 가르치기를 잘하며
2 Thereforean overseermust be above reproach,the husband of one wife,sober-minded, self-controlled, respectable,hospitable,able to teach,
3 술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 오직 관용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑하지 아니하며
3 not a drunkard, not violent butgentle, not quarrelsome,not a lover of money.
4 자기 집을 잘 다스려 자녀들로 모든 공손함으로 복종하게 하는 자라야 할지며
4 He must manage his own household well, with all dignitykeeping his children submissive,
5 (사람이 자기 집을 다스릴 줄 알지 못하면 어찌 하나님의 교회를 돌보리요)
5 for if someone does not know how to manage his own household, how will he care forGod's church?
6 새로 입교한 자도 말지니 교만하여져서 마귀를 정죄하는 그 정죄에 빠질까 함이요
6 He must not be a recent convert, or he maybecome puffed up with conceit and fall into the condemnation of the devil.
7 또한 외인에게서도 선한 증거를 얻은 자라야 할지니 비방과 마귀의 올무에 빠질까 염려하라
7 Moreover, he must be well thought of byoutsiders, so that he may not fall into disgrace, intoa snare of the devil.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more