Daily Bible Reading
[2017.8.6] 말씀읽기 - 예레미야 33, 디모데전서 4:1-5 [개역개정/ESV]
예레미야
33장
1 예레미야가 아직 시위대 뜰에 갇혀 있을 때에 여호와의 말씀이 그에게 두 번째로 임하니라 이르시되
1 The word of theLordcame to Jeremiah a second time, while he was stillshut up in the court of the guard:
2 일을 행하시는 여호와, 그것을 만들며 성취하시는 여호와, 그의 이름을 여호와라 하는 이가 이와 같이 이르시도다
2 Thus saystheLordwho made the earth,theLordwho formed it to establish it&emdash;theLordis his name:
3 너는 내게 부르짖으라 내가 네게 응답하겠고 네가 알지 못하는 크고 은밀한 일을 네게 보이리라
3 Call to me and I will answer you,and will tell you great and hidden things that you have not known.
4 이스라엘의 하나님 여호와께서 말씀하시니라 무리가 이 성읍의 가옥과 유다 왕궁을 헐어서 갈대아인의 참호와 칼을 대항하여
4 For thus says theLord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defense againstthe siege mounds and against the sword:
5 싸우려 하였으나 내가 나의 노여움과 분함으로 그들을 죽이고 그들의 시체로 이 성을 채우게 하였나니 이는 그들의 모든 악행으로 말미암아 나의 얼굴을 가리어 이 성을 돌아보지 아니하였음이라
5 They are coming into fight against the Chaldeans and to fill themwith the dead bodies of men whom I shall strike downin my anger and my wrath,for I have hidden my face from this city because of all their evil.
6 그러나 보라 내가 이 성읍을 치료하며 고쳐 낫게 하고 평안과 진실이 풍성함을 그들에게 나타낼 것이며
6 Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.
7 내가 유다의 포로와 이스라엘의 포로를 돌아오게 하여 그들을 처음과 같이 세울 것이며
7 I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel,and rebuild them as they wereat first.
8 내가 그들을 내게 범한 그 모든 죄악에서 정하게 하며 그들이 내게 범하며 행한 모든 죄악을 사할 것이라
8 I will cleanse them from all the guilt of their sin against me,and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me.
9 이 성읍이 세계 열방 앞에서 나의 기쁜 이름이 될 것이며 찬송과 영광이 될 것이요 그들은 내가 이 백성에게 베푼 모든 복을 들을 것이요 내가 이 성읍에 베푼 모든 복과 모든 평안으로 말미암아 두려워하며 떨리라
9 And this cityshall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth who shall hear of all the good that I do for them. They shallfear and tremble because of all the good and all the prosperity I provide for it.
10 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너희가 가리켜 말하기를 황폐하여 사람도 없고 짐승도 없다 하던 여기 곧 황폐하여 사람도 없고 주민도 없고 짐승도 없던 유다 성읍들과 예루살렘 거리에서 즐거워하는 소리, 기뻐하는 소리, 신랑의 소리, 신부의 소리와 및 만군의 여호와께 감사하라, 여호와는 선하시니 그 인자하심이 영원하다 하는 소리와 여호와의 성전에 감사제를 드리는 자들의 소리가 다시 들리리니 이는 내가 이 땅의 포로를 돌려보내어 지난 날처럼 되게 할 것임이라 여호와의 말씀이니라
10 Thus says theLord: In this placeof which you say,It is a waste without man or beast,in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without man or inhabitant or beast, there shall be heard again
11
11 the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bringthank offerings to the house of theLord:Give thanks to theLordof hosts,for theLordis good,for his steadfast love endures forever!For I will restore the fortunes of the land as at first, says theLord.
12 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 황폐하여 사람도 없고 짐승도 없던 이 곳과 그 모든 성읍에 다시 목자가 살 곳이 있으리니 그의 양 떼를 눕게 할 것이라
12 Thus says theLordof hosts:In this place that is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again behabitations of shepherdsresting their flocks.
13 산지 성읍들과 평지 성읍들과 네겝의 성읍들과 베냐민 땅과 예루살렘 사면과 유다 성읍들에서 양 떼가 다시 계수하는 자의 손 아래로 지나리라 여호와께서 말씀하시니라
13 In the cities of the hill country,in the cities of the Shephelah,and in the cities of the Negeb, in the land of Benjamin,the places about Jerusalem,and in the cities of Judah,flocks shall again pass under the handsof the one who counts them, says theLord.
14 여호와의 말씀이니라 보라 내가 이스라엘 집과 유다 집에 대하여 일러 준 선한 말을 성취할 날이 이르리라
14 Behold, the days are coming, declares theLord, whenI will fulfill the promise I made to the house of Israel and the house of Judah.
15 그 날 그 때에 내가 다윗에게서 한 공의로운 가지가 나게 하리니 그가 이 땅에 정의와 공의를 실행할 것이라
15 In those days and at that time I will cause a righteousBranch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land.
16 그 날에 유다가 구원을 받겠고 예루살렘이 안전히 살 것이며 이 성은 여호와는 우리의 의라는 이름을 얻으리라
16 In those days Judah will be saved,and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called:TheLordis our righteousness.
17 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 이스라엘 집의 왕위에 앉을 사람이 다윗에게 영원히 끊어지지 아니할 것이며
17 For thus says theLord:David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,
18 내 앞에서 번제를 드리며 소제를 사르며 다른 제사를 항상 드릴 레위 사람 제사장들도 끊어지지 아니하리라 하시니라
18 and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices forever.
19 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 이르시되
19 The word of theLordcame to Jeremiah:
20 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 너희가 능히 낮에 대한 나의 언약과 밤에 대한 나의 언약을 깨뜨려 주야로 그 때를 잃게 할 수 있을진대
20 Thus says theLord:If you can break my covenant with the day and my covenant with the night,so that day and night will not come at their appointed time,
21 내 종 다윗에게 세운 나의 언약도 깨뜨려 그에게 그의 자리에 앉아 다스릴 아들이 없게 할 수 있겠으며 내가 나를 섬기는 레위인 제사장에게 세운 언약도 파할 수 있으리라
21 then also my covenant with David my servant may be broken, so that he shall not have a son to reign on his throne, and my covenant with the Levitical priests my ministers.
22 하늘의 만상은 셀 수 없으며 바다의 모래는 측량할 수 없나니 내가 그와 같이 내 종 다윗의 자손과 나를 섬기는 레위인을 번성하게 하리라 하시니라
22 Asthe host of heaven cannot be numbered andthe sands of the sea cannot be measured, so I will multiply the offspring of David my servant, and the Levitical priests who minister to me.
23 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 이르시되
23 The word of theLordcame to Jeremiah:
24 이 백성이 말하기를 여호와께서 자기가 택하신 그들 중에 두 가계를 버리셨다 한 것을 네가 생각하지 아니하느냐 그들이 내 백성을 멸시하여 자기들 앞에서 나라로 인정하지 아니하도다
24 Have you not observed that these people are saying,TheLordhas rejected the two clans that he chose? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight.
25 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 내가 주야와 맺은 언약이 없다든지 천지의 법칙을 내가 정하지 아니하였다면
25 Thus says theLord:If I have not established my covenant with day and night and the fixed order of heaven and earth,
26 야곱과 내 종 다윗의 자손을 버리고 다시는 다윗의 자손 중에서 아브라함과 이삭과 야곱의 자손을 다스릴 자를 택하지 아니하리라 내가 그 포로된 자를 돌아오게 하고 그를 불쌍히 여기리라
26 then I will reject the offspring of Jacob and David my servant and will not choose one of his offspring to rule over the offspring of Abraham, Isaac, and Jacob.For I will restore their fortunes and will have mercy on them.디모데 전서
4장
1 그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹하는 영과 귀신의 가르침을 따르리라 하셨으니
1 Nowthe Spirit expressly says thatin later times some will depart from the faith by devoting themselves todeceitful spirits and teachings of demons,
2 자기 양심이 화인을 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라
2 through the insincerity ofliars whose consciences are seared,
3 혼인을 금하고 어떤 음식물은 먹지 말라고 할 터이나 음식물은 하나님이 지으신 바니 믿는 자들과 진리를 아는 자들이 감사함으로 받을 것이니라
3 who forbid marriage andrequire abstinence from foodsthat God createdto be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
4 하나님께서 지으신 모든 것이 선하매 감사함으로 받으면 버릴 것이 없나니
4 Foreverything created by God is good, andnothing is to be rejected if it isreceived with thanksgiving,
5 하나님의 말씀과 기도로 거룩하여짐이라
5 for it is made holyby the word of God and prayer.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more