Daily Bible Reading
[2017.8.8] 말씀읽기 - 예레미야 35:1-36:7, 디모데전서 5:1-8 [개역개정/ESV]
예레미야
35장
1 유다의 요시야 왕의 아들 여호야김 때에 여호와께로부터 말씀이 예레미야에게 임하여 이르시되
1 The word that came to Jeremiah from theLordin the days ofJehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
2 너는 레갑 사람들의 집에 가서 그들에게 말하고 그들을 여호와의 집 한 방으로 데려다가 포도주를 마시게 하라 하시니라
2 Go to the house of theRechabites and speak with them and bring them to the house of theLord, into one ofthe chambers; then offer them wine to drink.
3 이에 내가 하바시냐의 손자요 예레미야의 아들인 야아사냐와 그의 형제와 그의 모든 아들과 모든 레갑 사람들을 데리고
3 So I took Jaazaniah the son of Jeremiah, son of Habazziniah and his brothers and all his sons and the whole house of the Rechabites.
4 여호와의 집에 이르러 익다랴의 아들 하나님의 사람 하난의 아들들의 방에 들였는데 그 방은 고관들의 방 곁이요 문을 지키는 살룸의 아들 마아세야의 방 위더라
4 I brought them to the house of theLordintothe chamber of the sons of Hanan the son of Igdaliah,the man of God, which was nearthe chamber of the officials, abovethe chamber ofMaaseiah the son of Shallum,keeper of the threshold.
5 내가 레갑 사람들의 후손들 앞에 포도주가 가득한 종지와 술잔을 놓고 마시라 권하매
5 Then I set before the Rechabites pitchers full of wine, and cups, and I said to them,Drink wine.
6 그들이 이르되 우리는 포도주를 마시지 아니하겠노라 레갑의 아들 우리 선조 요나답이 우리에게 명령하여 이르기를 너희와 너희 자손은 영원히 포도주를 마시지 말며
6 But they answered,We will drink no wine, forJonadab the son of Rechab, our father, commanded us,You shall not drink wine, neither you nor your sons forever.
7 너희가 집도 짓지 말며 파종도 하지 말며 포도원을 소유하지도 말고 너희는 평생 동안 장막에 살아라 그리하면 너희가 머물러 사는 땅에서 너희 생명이 길리라 하였으므로
7 You shall not build a house; you shall not sow seed; you shall not plant or have a vineyard; but you shall live in tents all your days,that you may live many days in the land where you sojourn.
8 우리가 레갑의 아들 우리 선조 요나답이 우리에게 명령한 모든 말을 순종하여 우리와 우리 아내와 자녀가 평생 동안 포도주를 마시지 아니하며
8 We have obeyed the voice of Jonadab the son of Rechab, our father, in all that he commanded us, to drink no wine all our days, ourselves, our wives, our sons, or our daughters,
9 살 집도 짓지 아니하며 포도원이나 밭이나 종자도 가지지 아니하고
9 and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed,
10 장막에 살면서 우리 선조 요나답이 우리에게 명령한 대로 다 지켜 행하였노라
10 but we have lived in tents and have obeyed and done all that Jonadab our father commanded us.
11 그러나 바벨론의 느부갓네살 왕이 이 땅에 올라왔을 때에 우리가 말하기를 갈대아인의 군대와 수리아인의 군대를 피하여 예루살렘으로 가자 하고 우리가 예루살렘에 살았노라
11 Butwhen Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said,Come, and let us go to Jerusalem for fear ofthe army of the Chaldeans andthe army of the Syrians.So we are living in Jerusalem.
12 그 때에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하여 이르시되
12 Then the word of theLordcame to Jeremiah:
13 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 너는 가서 유다 사람들과 예루살렘 주민에게 이르기를 너희가 내 말을 들으며 교훈을 받지 아니하겠느냐 여호와의 말씀이니라
13 Thus says theLordof hosts, the God of Israel: Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem,Will you not receive instruction and listen to my words? declares theLord.
14 레갑의 아들 요나답이 그의 자손에게 포도주를 마시지 말라 한 그 명령은 실행되도다 그들은 그 선조의 명령을 순종하여 오늘까지 마시지 아니하거늘 내가 너희에게 말하고 끊임없이 말하여도 너희는 내게 순종하지 아니하도다
14 The command that Jonadab the son of Rechab gave to his sons, to drink no wine, has been kept, and they drink none to this day, for they have obeyed their father's command. I have spoken to youpersistently, but you have not listened to me.
15 내가 내 종 모든 선지자를 너희에게 보내고 끊임없이 보내며 이르기를 너희는 이제 각기 악한 길에서 돌이켜 행위를 고치고 다른 신을 따라 그를 섬기지 말라 그리하면 너희는 내가 너희와 너희 선조에게 준 이 땅에 살리라 하여도 너희가 귀를 기울이지 아니하며 내게 순종하지 아니하였느니라
15 I have sent to you all my servants the prophets, sending thempersistently, saying,Turn now every one of you from his evil way, and amend your deeds, anddo not go after other gods to serve them, and then you shall dwell in the land that I gave to you and your fathers.But you did not incline your ear or listen to me.
16 레갑의 아들 요나답의 자손은 그의 선조가 그들에게 명령한 그 명령을 지켜 행하나 이 백성은 내게 순종하지 아니하도다
16 The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me.
17 그러므로 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 보라 내가 유다와 예루살렘의 모든 주민에게 내가 그들에게 대하여 선포한 모든 재앙을 내리리니 이는 내가 그들에게 말하여도 듣지 아니하며 불러도 대답하지 아니함이니라 하셨다 하라
17 Therefore, thus says theLord, the God of hosts, the God of Israel: Behold, I am bringing upon Judah and all the inhabitants of Jerusalem all the disaster that I have pronounced against them,because I have spoken to them and they have not listened,I have called to them and they have not answered.
18 예레미야가 레갑 사람의 가문에게 이르되 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시기를 너희가 너희 선조 요나답의 명령을 순종하여 그의 모든 규율을 지키며 그가 너희에게 명령한 것을 행하였도다
18 But to the house of the Rechabites Jeremiah said,Thus says theLordof hosts, the God of Israel: Because you have obeyed the command of Jonadab your father and kept all his precepts and done all that he commanded you,
19 그러므로 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시니라 레갑의 아들 요나답에게서 내 앞에 설 사람이 영원히 끊어지지 아니하리라 하시니라
19 therefore thus says theLordof hosts, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall never lack a manto stand before me.
36장
1 유다의 요시야 왕의 아들 여호야김 제사년에 여호와께로부터 예레미야에게 말씀이 임하니라 이르시되
1 In thefourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from theLord:
2 너는 두루마리 책을 가져다가 내가 네게 말하던 날 곧 요시야의 날부터 오늘까지 이스라엘과 유다와 모든 나라에 대하여 내가 네게 일러 준 모든 말을 거기에 기록하라
2 Takea scroll andwrite on it all the words that I have spoken to you against Israel andJudahand all the nations,from the day I spoke to you, from the days of Josiah until today.
3 유다 가문이 내가 그들에게 내리려 한 모든 재난을 듣고 각기 악한 길에서 돌이키리니 그리하면 내가 그 악과 죄를 용서하리라 하시니라
3 It may be that the house of Judah will hear all the disaster that I intend to do to them,so that every one may turn from his evil way, andthat I may forgive their iniquity and their sin.
4 이에 예레미야가 네리야의 아들 바룩을 부르매 바룩이 예레미야가 불러 주는 대로 여호와께서 그에게 이르신 모든 말씀을 두루마리 책에 기록하니라
4 Then Jeremiah calledBaruch the son of Neriah, andBaruch wrote ona scroll at the dictation of Jeremiah all the words of theLordthat he had spoken to him.
5 예레미야가 바룩에게 명령하여 이르되 나는 붙잡혔으므로 여호와의 집에 들어갈 수 없으니
5 And Jeremiah orderedBaruch, saying,I am banned from going to the house of theLord,
6 너는 들어가서 내가 말한 대로 두루마리에 기록한 여호와의 말씀을 금식일에 여호와의 성전에 있는 백성의 귀에 낭독하고 유다 모든 성읍에서 온 자들의 귀에도 낭독하라
6 so you are to go, andon a day of fasting in the hearing of all the people in theLord's house you shall read the words of theLordfrom the scroll that you have written at my dictation. You shall read them also in the hearing of all the men of Judah who come out of their cities.
7 그들이 여호와 앞에 기도를 드리며 각기 악한 길을 떠나리라 여호와께서 이 백성에 대하여 선포하신 노여움과 분이 크니라
7 It may be that their plea for mercy will come before theLord,and that every one will turn from his evil way, for great is the anger and wrath that theLordhas pronounced against this people.디모데 전서
5장
1 늙은이를 꾸짖지 말고 권하되 아버지에게 하듯 하며 젊은이에게는 형제에게 하듯 하고
1 Do not rebuke an older man but encourage him as you would a father,younger men as brothers,
2 늙은 여자에게는 어머니에게 하듯 하며 젊은 여자에게는 온전히 깨끗함으로 자매에게 하듯 하라
2 older women as mothers, younger women as sisters, in all purity.
3 참 과부인 과부를 존대하라
3 Honor widowswho are truly widows.
4 만일 어떤 과부에게 자녀나 손자들이 있거든 그들로 먼저 자기 집에서 효를 행하여 부모에게 보답하기를 배우게 하라 이것이 하나님 앞에 받으실 만한 것이니라
4 But if a widow has children or grandchildren, let them first learnto show godliness to their own household and to make some return to their parents, forthis is pleasing in the sight of God.
5 참 과부로서 외로운 자는 하나님께 소망을 두어 주야로 항상 간구와 기도를 하거니와
5 Shewho is truly a widow, left all alone, has set her hope on God andcontinues in supplications and prayers night and day,
6 향락을 좋아하는 자는 살았으나 죽었느니라
6 butshe who is self-indulgent isdead even while she lives.
7 네가 또한 이것을 명하여 그들로 책망 받을 것이 없게 하라
7 Command these things as well, so that they may be without reproach.
8 누구든지 자기 친족 특히 자기 가족을 돌보지 아니하면 믿음을 배반한 자요 불신자보다 더 악한 자니라
8 But if anyone does not provide for his relatives, and especially formembers of his household, he hasdenied the faith and is worse than an unbeliever.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more