Daily Bible Reading
[2017.8.18] 말씀읽기 - 예레미야 48:1-39, 디모데후서 4:1-8 [개역개정/ESV]
예레미야
48장
1 모압에 관한 것이라 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시되 오호라 느보여 그가 유린 당하였도다 기랴다임이 수치를 당하여 점령되었고 미스갑이 수치를 당하여 파괴되었으니
1 Concerning Moab.Thus says theLordof hosts, the God of Israel:Woe toNebo, for it is laid waste!Kiriathaim is put to shame, it is taken;the fortress is put to shameand broken down;
2 모압의 찬송 소리가 없어졌도다 헤스본에서 무리가 그를 해하려고 악을 도모하고 이르기를 와서 그를 끊어서 나라를 이루지 못하게 하자 하는도다 맛멘이여 너도 조용하게 되리니 칼이 너를 뒤쫓아 가리라
2 the renown of Moab is no more.InHeshbon they planned disaster against her:Come, let us cut her offfrom being a nation!You also, OMadmen, shall be brought to silence;the sword shall pursue you.
3 호로나임에서 부르짖는 소리여 황폐와 큰 파멸이로다
3 A voice! A cry fromHoronaim,Desolation and great destruction!
4 모압이 멸망을 당하여 그 어린이들의 부르짖음이 들리는도다
4 Moab is destroyed;her little ones have made a cry.
5 그들이 루힛 언덕으로 올라가면서 울고 호로나임 내리막 길에서 파멸의 고통스런 울부짖음을 듣는도다
5 For at the ascent of Luhiththey go up weeping;forat the descent of Horonaimthey have heard the distressed cryof destruction.
6 도망하여 네 생명을 구원하여 광야의 노간주나무 같이 될지어다
6 Flee! Save yourselves!You will be likea juniper in the desert!
7 네가 네 업적과 보물을 의뢰하므로 너도 정복을 당할 것이요 그모스는 그의 제사장들과 고관들과 함께 포로되어 갈 것이라
7 For,because you trusted in your works and your treasures,you also shall be taken;andChemoshshall go into exilewithhis priests and his officials.
8 파멸하는 자가 각 성읍에 이를 것인즉 한 성읍도 면하지 못할 것이며 골짜기가 멸망하였으며 평지는 파멸되어 여호와의 말씀과 같으리로다
8 The destroyer shall come upon every city,and no city shall escape;the valley shall perish,andthe plain shall be destroyed,as theLordhas spoken.
9 모압에 날개를 주어 날아 피하게 하라 그 성읍들이 황폐하여 거기에 사는 자가 없으리로다
9 Give wings to Moab,for she would fly away;her cities shall become a desolation,with no inhabitant in them.
10 여호와의 일을 게을리 하는 자는 저주를 받을 것이요 자기 칼을 금하여 피를 흘리지 아니하는 자도 저주를 받을 것이로다
10 Cursed is he who doesthe work of theLordwith slackness, and cursed is he who keeps back his sword from bloodshed.
11 모압은 젊은 시절부터 평안하고 포로도 되지 아니하였으므로 마치 술이 그 찌끼 위에 있고 이 그릇에서 저 그릇으로 옮기지 않음 같아서 그 맛이 남아 있고 냄새가 변하지 아니하였도다
11 Moab has been at ease from his youthand hassettled on his dregs;he has not been emptied from vessel to vessel,nor has he gone into exile;so his taste remains in him,and his scent is not changed.
12 그러므로 여호와께서 말씀하시니라 날이 이르리니 내가 술을 옮겨 담는 사람을 보낼 것이라 그들이 기울여서 그 그릇을 비게 하고 그 병들을 부수리니
12 Therefore, behold, the days are coming, declares theLord, when I shall send to him pourers who will pour him, and empty his vessels and break hisjars in pieces.
13 이스라엘 집이 벧엘을 의뢰하므로 수치를 당한 것 같이 모압이 그모스로 말미암아 수치를 당하리로다
13 ThenMoab shall be ashamed of Chemosh, asthe house of Israel was ashamed ofBethel, their confidence.
14 너희가 어찌하여 말하기를 우리는 용사요 능란한 전사라 하느냐
14 How do you say,We are heroesand mighty men of war?
15 만군의 여호와라 일컫는 왕께서 이와 같이 말하노라 모압이 황폐하였도다 그 성읍들은 사라졌고 그 선택 받은 장정들은 내려가서 죽임을 당하니
15 The destroyer ofMoab and his cities has come up,and the choicest of his young men havegone down to slaughter,declaresthe King,whose name is theLordof hosts.
16 모압의 재난이 가까웠고 그 고난이 속히 닥치리로다
16 The calamity of Moab is near at hand,and his affliction hastens swiftly.
17 그의 사면에 있는 모든 자여, 그의 이름을 아는 모든 자여, 그를 위로하며 말하기를 어찌하여 강한 막대기, 아름다운 지팡이가 부러졌는고 할지니라
17 Grieve for him, all you who are around him,and all who know his name;say,How the mighty scepter is broken,the glorious staff.
18 디본에 사는 딸아 네 영화에서 내려와 메마른 데 앉으라 모압을 파멸하는 자가 올라와서 너를 쳐서 네 요새를 깨뜨렸음이로다
18 Come down from your glory,and sit on the parched ground,O inhabitant ofDibon!For the destroyer of Moab has come up against you;he has destroyed your strongholds.
19 아로엘에 사는 여인이여 길 곁에 서서 지키며 도망하는 자와 피하는 자에게 무슨 일이 생겼는지 물을지어다
19 Stand by the wayand watch,O inhabitant ofAroer!Ask him who flees and her who escapes;say,What has happened?
20 모압이 패하여 수치를 받나니 너희는 울면서 부르짖으며 아르논 가에서 이르기를 모압이 황폐하였다 할지어다
20 Moab is put to shame, for it is broken;wail and cry!Tell it besidethe Arnon,thatMoab is laid waste.
21 심판이 평지에 이르렀나니 곧 홀론과 야사와 메바앗과
21 Judgment has come uponthe tableland, upon Holon, andJahzah, and Mephaath,
22 디본과 느보와 벧디불라다임과
22 andDibon, andNebo, and Beth-diblathaim,
23 기랴다임과 벧가물과 벧므온과
23 andKiriathaim, and Beth-gamul, andBeth-meon,
24 그리욧과 보스라와 모압 땅 원근 모든 성읍에로다
24 andKerioth, andBozrah, and all the cities of the land of Moab, far and near.
25 모압의 뿔이 잘렸고 그 팔이 부러졌도다 여호와의 말씀이니라
25 The horn of Moab is cut off, andhis arm is broken, declares theLord.
26 모압으로 취하게 할지어다 이는 그가 여호와에 대하여 교만함이라 그가 그 토한 것에서 뒹굴므로 조롱 거리가 되리로다
26 Make him drunk,because he magnified himself against theLord, so that Moab shallwallow in his vomit,and he too shall be held in derision.
27 네가 이스라엘을 조롱하지 아니하였느냐 그가 도둑 가운데에서 발견되었느냐 네가 그를 말할 때마다 네 머리를 흔드는도다
27 Was not Israel a derision to you?Was he found among thieves, that whenever you spoke of himyou wagged your head?
28 모압 주민들아 너희는 성읍을 떠나 바위 사이에 살지어다 출입문 어귀 가장자리에 깃들이는 비둘기 같이 할지어다
28 Leave the cities, and dwell in the rock,O inhabitants of Moab!Belike the dove that nestsin the sides of the mouth of a gorge.
29 우리가 모압의 교만을 들었나니 심한 교만 곧 그의 자고와 오만과 자랑과 그 마음의 거만이로다
29 We have heard of the pride of Moab&emdash;he is very proud&emdash;of his loftiness, his pride, and his arrogance,and the haughtiness of his heart.
30 여호와의 말씀이니라 내가 그의 노여워함의 허탄함을 아노니 그가 자랑하여도 아무 것도 성취하지 못하였도다
30 I know his insolence, declares theLord;his boasts are false,his deeds are false.
31 그러므로 내가 모압을 위하여 울며 온 모압을 위하여 부르짖으리니 무리가 길헤레스 사람을 위하여 신음하리로다
31 Therefore I wail for Moab;I cry out for all Moab;for the men ofKir-hareseth I mourn.
32 십마의 포도나무여 너의 가지가 바다를 넘어 야셀 바다까지 뻗었더니 너의 여름 과일과 포도 수확을 탈취하는 자가 나타났으니 내가 너를 위하여 울기를 야셀이 우는 것보다 더하리로다
32 More than forJazer I weep for you,O vine ofSibmah!Your branches passed over the sea,reached to the Sea ofJazer;on your summer fruits and your grapesthe destroyer has fallen.
33 기쁨과 환희가 옥토와 모압 땅에서 빼앗겼도다 내가 포도주 틀에 포도주가 끊어지게 하리니 외치며 밟는 자가 없을 것이라 그 외침은 즐거운 외침이 되지 못하리로다
33 Gladness and joy have been taken awayfrom the fruitful land of Moab;I have made the wine cease from the winepresses;no one treads them with shouts of joy;the shouting is not the shout of joy.
34 헤스본에서 엘르알레를 지나 야하스까지와 소알에서 호로나임을 지나 에글랏 셀리시야에 이르는 지역에 사는 사람들이 소리를 내어 부르짖음은 니므림의 물도 황폐하였음이로다
34 From the outcry at Heshbon even to Elealeh, as far as Jahaz they utter their voice, from Zoar toHoronaim and Eglath-shelishiyah. For the waters of Nimrim also have become desolate.
35 여호와의 말씀이라 모압 산당에서 제사하며 그 신들에게 분향하는 자를 내가 끊어버리리라
35 And I will bring to an end in Moab, declares theLord, him who offers sacrifice inthe high place and makes offerings to his god.
36 그러므로 나의 마음이 모압을 위하여 피리 같이 소리 내며 나의 마음이 길헤레스 사람들을 위하여 피리 같이 소리 내나니 이는 그가 모은 재물이 없어졌음이라
36 Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men ofKir-hareseth.Therefore the riches they gained have perished.
37 모든 사람이 대머리가 되었고 모든 사람이 수염을 밀었으며 손에 칼자국이 있고 허리에 굵은 베가 둘렸고
37 For every head is shaved and every beard cut off.On all the hands are gashes, andaround the waist is sackcloth.
38 모압의 모든 지붕과 거리 각처에서 슬피 우는 소리가 들리니 내가 모압을 마음에 들지 않는 그릇 같이 깨뜨렸음이라 여호와의 말씀이니라
38 On all the housetops of Moab and in the squares there is nothing but lamentation, for I have broken Moab likea vessel for which no one cares, declares theLord.
39 어찌하여 모압이 파괴되었으며 어찌하여 그들이 애곡하는가 모압이 부끄러워서 등을 돌렸도다 그런즉 모압이 그 사방 모든 사람의 조롱 거리와 공포의 대상이 되리로다
39 How it is broken! How they wail!How Moab has turned his back in shame! So Moabhas become a derision and a horror to all that are around him.디모데 후서
4장
1 하나님 앞과 살아 있는 자와 죽은 자를 심판하실 그리스도 예수 앞에서 그가 나타나실 것과 그의 나라를 두고 엄히 명하노니
1 I charge you in the presence of God and of Christ Jesus,who is to judge the living and the dead, and byhis appearing and his kingdom:
2 너는 말씀을 전파하라 때를 얻든지 못 얻든지 항상 힘쓰라 범사에 오래 참음과 가르침으로 경책하며 경계하며 권하라
2 preach the word; be ready in season and out of season;reprove, rebuke, andexhort, with complete patience and teaching.
3 때가 이르리니 사람이 바른 교훈을 받지 아니하며 귀가 가려워서 자기의 사욕을 따를 스승을 많이 두고
3 For the time is coming when people will not enduresoundteaching, but having itching ears they will accumulate for themselves teachers to suit their own passions,
4 또 그 귀를 진리에서 돌이켜 허탄한 이야기를 따르리라
4 andwill turn away from listening to the truth andwander off into myths.
5 그러나 너는 모든 일에 신중하여 고난을 받으며 전도자의 일을 하며 네 직무를 다하라
5 As for you,always be sober-minded,endure suffering, do the work ofan evangelist,fulfill your ministry.
6 전제와 같이 내가 벌써 부어지고 나의 떠날 시각이 가까웠도다
6 ForI am already being poured out as a drink offering, and the time of mydeparture has come.
7 나는 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니
7 I have fought the good fight,I have finished the race, I have kept the faith.
8 이제 후로는 나를 위하여 의의 면류관이 예비되었으므로 주 곧 의로우신 재판장이 그 날에 내게 주실 것이며 내게만 아니라 주의 나타나심을 사모하는 모든 자에게도니라
8 Henceforth there islaid up for methe crown of righteousness, which the Lord,the righteous judge, will award to me onthat Day, and not only to me but also to allwho have loved his appearing.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more