Daily Bible Reading
[2017.9.2] 말씀읽기 - 에스겔 2:1-3:15, 히브리서 3:7-19 [개역개정/ESV]
에스겔
2장
1 그가 내게 이르시되 인자야 네 발로 일어서라 내가 네게 말하리라 하시며
1 And he said to me,Son of man,stand on your feet, and I will speak with you.
2 그가 내게 말씀하실 때에 그 영이 내게 임하사 나를 일으켜 내 발로 세우시기로 내가 그 말씀하시는 자의 소리를 들으니
2 And as he spoke to me,the Spirit entered into me andset me on my feet, and I heard him speaking to me.
3 내게 이르시되 인자야 내가 너를 이스라엘 자손 곧 패역한 백성, 나를 배반하는 자에게 보내노라 그들과 그 조상들이 내게 범죄하여 오늘까지 이르렀나니
3 And he said to me,Son of man, I send you to the people of Israel, tonations of rebels, who have rebelled against me.They and their fathers have transgressed against me to this very day.
4 이 자손은 얼굴이 뻔뻔하고 마음이 굳은 자니라 내가 너를 그들에게 보내노니 너는 그들에게 이르기를 주 여호와의 말씀이 이러하시다 하라
4 The descendants also areimpudent and stubborn: I send you to them, and you shall say to them,Thus says the LordGod.
5 그들은 패역한 족속이라 그들이 듣든지 아니 듣든지 그들 가운데에 선지자가 있음을 알지니라
5 Andwhether they hear or refuse to hear (for they area rebellious house)they will know that a prophet has been among them.
6 인자야 너는 비록 가시와 찔레와 함께 있으며 전갈 가운데에 거주할지라도 그들을 두려워하지 말고 그들의 말을 두려워하지 말지어다 그들은 패역한 족속이라도 그 말을 두려워하지 말며 그 얼굴을 무서워하지 말지어다
6 And you, son of man,be not afraid of them, nor be afraid of their words,though briers and thorns are with you and you sit onscorpions.Be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
7 그들은 심히 패역한 자라 그들이 듣든지 아니 듣든지 너는 내 말로 고할지어다
7 And you shall speak my words to them,whether they hear or refuse to hear, for they are a rebellious house.
8 너 인자야 내가 네게 이르는 말을 듣고 그 패역한 족속 같이 패역하지 말고 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라 하시기로
8 But you, son of man, hear what I say to you.Be not rebellious like that rebellious house; open your mouth andeat what I give you.
9 내가 보니 보라 한 손이 나를 향하여 펴지고 보라 그 안에 두루마리 책이 있더라
9 And when I looked, behold,a hand was stretched out to me, and behold,a scroll of a book was in it.
10 그가 그것을 내 앞에 펴시니 그 안팎에 글이 있는데 그 위에 애가와 애곡과 재앙의 말이 기록되었더라
10 And he spread it before me. And it had writingon the front and on the back, and there were written on it words of lamentation and mourning and woe.
3장
1 또 그가 내게 이르시되 인자야 너는 발견한 것을 먹으라 너는 이 두루마리를 먹고 가서 이스라엘 족속에게 말하라 하시기로
1 And he said to me,Son of man, eat whatever you find here.Eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.
2 내가 입을 벌리니 그가 그 두루마리를 내게 먹이시며
2 So I opened my mouth, and he gave me this scroll to eat.
3 내게 이르시되 인자야 내가 네게 주는 이 두루마리를 네 배에 넣으며 네 창자에 채우라 하시기에 내가 먹으니 그것이 내 입에서 달기가 꿀 같더라
3 And he said to me,Son of man, feed your belly with this scroll that I give you and fill your stomach with it.Then I ate it, and it was in my mouthas sweet as honey.
4 그가 또 내게 이르시되 인자야 이스라엘 족속에게 가서 내 말로 그들에게 고하라
4 And he said to me,Son of man, go to the house of Israel and speak with my words to them.
5 너를 언어가 다르거나 말이 어려운 백성에게 보내는 것이 아니요 이스라엘 족속에게 보내는 것이라
5 For you are not sent to a people of foreign speech and a hard language, but to the house of Israel&emdash;
6 너를 언어가 다르거나 말이 어려워 네가 그들의 말을 알아 듣지 못할 나라들에게 보내는 것이 아니니라 내가 너를 그들에게 보냈다면 그들은 정녕 네 말을 들었으리라
6 not to many peoples of foreign speech and a hard language, whose words you cannot understand.Surely, if I sent you to such, they would listen to you.
7 그러나 이스라엘 족속은 이마가 굳고 마음이 굳어 네 말을 듣고자 아니하리니 이는 내 말을 듣고자 아니함이니라
7 But the house of Israel will not be willing to listen to you, for they are not willing to listen to me: because all the house of Israelhave a hard forehead and a stubborn heart.
8 보라 내가 그들의 얼굴을 마주보도록 네 얼굴을 굳게 하였고 그들의 이마를 마주보도록 네 이마를 굳게 하였으되
8 Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.
9 네 이마를 화석보다 굳은 금강석 같이 하였으니 그들이 비록 반역하는 족속이라도 두려워하지 말며 그들의 얼굴을 무서워하지 말라 하시니라
9 Likeemery harder than flint have I made your forehead.Fear them not, nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
10 또 내게 이르시되 인자야 내가 네게 이를 모든 말을 너는 마음으로 받으며 귀로 듣고
10 Moreover, he said to me,Son of man,all my words that I shall speak to you receivein your heart, and hear with your ears.
11 사로잡힌 네 민족에게로 가서 그들이 듣든지 아니 듣든지 그들에게 고하여 이르기를 주 여호와의 말씀이 이러하시다 하라
11 And go to the exiles,to your people, and speak to them and say to them,Thus says the LordGod,whether they hear or refuse to hear.
12 때에 주의 영이 나를 들어올리시는데 내가 내 뒤에서 크게 울리는 소리를 들으니 찬송할지어다 여호와의 영광이 그의 처소로부터 나오는도다 하니
12 Then the Spiritlifted me up, and I heard behind me the voiceofa great earthquake:Blessed be the glory of theLordfrom its place!
13 이는 생물들의 날개가 서로 부딪치는 소리와 생물 곁의 바퀴 소리라 크게 울리는 소리더라
13 It was the sound of the wings ofthe living creatures as they touched one another, and the sound of the wheels beside them, and the sound ofa great earthquake.
14 주의 영이 나를 들어올려 데리고 가시는데 내가 근심하고 분한 마음으로 가니 여호와의 권능이 힘 있게 나를 감동시키시더라
14 The Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness in the heat of my spirit, thehand of theLordbeing strong upon me.
15 이에 내가 델아빕에 이르러 그 사로잡힌 백성 곧 그발 강 가에 거주하는 자들에게 나아가 그 중에서 두려워 떨며 칠 일을 지내니라
15 And I came to the exiles at Tel-abib, who were dwellingby the Chebar canal, and I sat where they were dwelling.AndI sat thereoverwhelmed among themseven days.히브리서
3장
7 그러므로 성령이 이르신 바와 같이 오늘 너희가 그의 음성을 듣거든
7 Therefore, as the Holy Spirit says,Today, if you hear his voice,
8 광야에서 시험하던 날에 거역하던 것 같이 너희 마음을 완고하게 하지 말라
8 do not harden your hearts as in the rebellion,on the day of testing in the wilderness,
9 거기서 너희 열조가 나를 시험하여 증험하고 사십 년 동안 나의 행사를 보았느니라
9 where your fathers put me to the testand saw my works forforty years.
10 그러므로 내가 이 세대에게 노하여 이르기를 그들이 항상 마음이 미혹되어 내 길을 알지 못하는도다 하였고
10 Therefore I was provoked with that generation,and said,They always go astray in their heart;they have not known my ways.
11 내가 노하여 맹세한 바와 같이 그들은 내 안식에 들어오지 못하리라 하였다 하였느니라
11 As I swore in my wrath,They shall not enter my rest.
12 형제들아 너희는 삼가 혹 너희 중에 누가 믿지 아니하는 악한 마음을 품고 살아 계신 하나님에게서 떨어질까 조심할 것이요
12 Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away fromthe living God.
13 오직 오늘이라 일컫는 동안에 매일 피차 권면하여 너희 중에 누구든지 죄의 유혹으로 완고하게 되지 않도록 하라
13 Butexhort one another every day, as long as it is calledtoday,that none of you may be hardened bythe deceitfulness of sin.
14 우리가 시작할 때에 확신한 것을 끝까지 견고히 잡고 있으면 그리스도와 함께 참여한 자가 되리라
14 For we have come to share in Christ,if indeed we hold our original confidence firm to the end.
15 성경에 일렀으되 오늘 너희가 그의 음성을 듣거든 격노하시게 하던 것 같이 너희 마음을 완고하게 하지 말라 하였으니
15 As it is said,Today, if you hear his voice,do not harden your hearts as in the rebellion.
16 듣고 격노하시게 하던 자가 누구냐 모세를 따라 애굽에서 나온 모든 사람이 아니냐
16 Forwho were those who heard and yet rebelled? Was it notall those who left Egypt led by Moses?
17 또 하나님이 사십 년 동안 누구에게 노하셨느냐 그들의 시체가 광야에 엎드러진 범죄한 자들에게가 아니냐
17 And with whom was he provoked for forty years? Was it not with those who sinned,whose bodies fell in the wilderness?
18 또 하나님이 누구에게 맹세하사 그의 안식에 들어오지 못하리라 하셨느냐 곧 순종하지 아니하던 자들에게가 아니냐
18 And to whom did he swear thatthey would not enter his rest, but to those who were disobedient?
19 이로 보건대 그들이 믿지 아니하므로 능히 들어가지 못한 것이라
19 So we see thatthey were unable to enter because of unbelief.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more