Daily Bible Reading
[2018.10.02] 말씀읽기 - 겔(Eze) 34, 히(Heb) 13:20-25
에스겔
34장
1 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되
1 The word of theLordcame to me:
2 인자야 너는 이스라엘 목자들에게 예언하라 그들 곧 목자들에게 예언하여 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시되 자기만 먹는 이스라엘 목자들은 화 있을진저 목자들이 양 떼를 먹이는 것이 마땅하지 아니하냐
2 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy, and say to them, even to the shepherds, Thus says the LordGod:Ah, shepherds of Israelwho have been feeding yourselves!Should not shepherds feed the sheep?
3 너희가 살진 양을 잡아 그 기름을 먹으며 그 털을 입되 양 떼는 먹이지 아니하는도다
3 You eat the fat, you clothe yourselves with the wool,you slaughter the fat ones, but you do not feed the sheep.
4 너희가 그 연약한 자를 강하게 아니하며 병든 자를 고치지 아니하며 상한 자를 싸매 주지 아니하며 쫓기는 자를 돌아오게 하지 아니하며 잃어버린 자를 찾지 아니하고 다만 포악으로 그것들을 다스렸도다
4 The weak you have not strengthened, the sick you have not healed,the injured you have not bound up,the strayed you have not brought back,the lost you have not sought, and with force andharshness you have ruled them.
5 목자가 없으므로 그것들이 흩어지고 흩어져서 모든 들짐승의 밥이 되었도다
5 So they were scattered, because there was no shepherd, andthey became food for all the wild beasts.
6 내 양 떼가 모든 산과 높은 멧부리에마다 유리되었고 내 양 떼가 온 지면에 흩어졌으되 찾고 찾는 자가 없었도다
6 My sheep were scattered; they wandered over all the mountains and on every high hill. My sheep were scattered over all the face of the earth,with none to search or seek for them.
7 그러므로 목자들아 여호와의 말씀을 들을지어다
7 Therefore, you shepherds, hear the word of theLord:
8 주 여호와의 말씀에 내가 나의 삶을 두고 맹세하노라 내 양 떼가 노략 거리가 되고 모든 들짐승의 밥이 된 것은 목자가 없기 때문이라 내 목자들이 내 양을 찾지 아니하고 자기만 먹이고 내 양 떼를 먹이지 아니하였도다
8 As I live, declares the LordGod, surely becausemy sheep have become a prey, and my sheep have become food for all the wild beasts, since there was no shepherd, and because my shepherds have not searched for my sheep, but the shepherds have fed themselves, and have not fed my sheep,
9 그러므로 너희 목자들아 여호와의 말씀을 들을지어다
9 therefore, you shepherds, hear the word of theLord:
10 주 여호와께서 이같이 말씀하시되 내가 목자들을 대적하여 내 양 떼를 그들의 손에서 찾으리니 목자들이 양을 먹이지 못할 뿐 아니라 그들이 다시는 자기도 먹이지 못할지라 내가 내 양을 그들의 입에서 건져내어서 다시는 그 먹이가 되지 아니하게 하리라
10 Thus says the LordGod,Behold, I am against the shepherds, andI will require my sheep at their hand andput a stop to their feeding the sheep.No longer shall the shepherds feed themselves.I will rescue my sheep from their mouths, that they may not be food for them.
11 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 나 곧 내가 내 양을 찾고 찾되
11 For thus says the LordGod:Behold, I, Imyself will search for my sheep and will seek them out.
12 목자가 양 가운데에 있는 날에 양이 흩어졌으면 그 떼를 찾는 것 같이 내가 내 양을 찾아서 흐리고 캄캄한 날에 그 흩어진 모든 곳에서 그것들을 건져낼지라
12 As a shepherd seeks out his flock when he is among his sheep that have been scattered, so will I seek out my sheep, and I will rescue them from all places where they have been scattered ona day of clouds andthick darkness.
13 내가 그것들을 만민 가운데에서 끌어내며 여러 백성 가운데에서 모아 그 본토로 데리고 가서 이스라엘 산 위에와 시냇가에와 그 땅 모든 거주지에서 먹이되
13 And I will bring them out from the peoplesand gather them from the countries, and will bring them into their own land. And I will feed them onthe mountains of Israel, by the ravines, and in all the inhabited places of the country.
14 좋은 꼴을 먹이고 그 우리를 이스라엘 높은 산에 두리니 그것들이 그 곳에 있는 좋은 우리에 누워 있으며 이스라엘 산에서 살진 꼴을 먹으리라
14 I will feed them with good pasture, and on the mountain heights of Israel shall be their grazing land.There they shall lie down in good grazing land, and on rich pasture they shall feed on the mountains of Israel.
15 내가 친히 내 양의 목자가 되어 그것들을 누워 있게 할지라 주 여호와의 말씀이니라
15 I myself will be the shepherd of my sheep,and I myself will make them lie down, declares the LordGod.
16 그 잃어버린 자를 내가 찾으며 쫓기는 자를 내가 돌아오게 하며 상한 자를 내가 싸매 주며 병든 자를 내가 강하게 하려니와 살진 자와 강한 자는 내가 없애고 정의대로 그것들을 먹이리라
16 I will seek the lost,and I will bring back the strayed, and I will bind up the injured, and I will strengthen the weak, andthe fat and the strong I will destroy.I will feed them in justice.
17 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 나의 양 떼 너희여 내가 양과 양 사이와 숫양과 숫염소 사이에서 심판하노라
17 As for you, my flock, thus says the LordGod:Behold, I judge between sheep and sheep, between rams andmale goats.
18 너희가 좋은 꼴을 먹는 것을 작은 일로 여기느냐 어찌하여 남은 꼴을 발로 밟았느냐 너희가 맑은 물을 마시는 것을 작은 일로 여기느냐 어찌하여 남은 물을 발로 더럽혔느냐
18 Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must tread down with your feet the rest of your pasture; and to drink ofclear water, that you must muddy the rest of the water with your feet?
19 나의 양은 너희 발로 밟은 것을 먹으며 너희 발로 더럽힌 것을 마시는도다 하셨느니라
19 And must my sheep eat what you have trodden with your feet, and drink what you have muddied with your feet?
20 그러므로 주 여호와께서 그들에게 이같이 말씀하시되 나 곧 내가 살진 양과 파리한 양 사이에서 심판하리라
20 Therefore, thus says the LordGodto them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
21 너희가 옆구리와 어깨로 밀어뜨리고 모든 병든 자를 뿔로 받아 무리를 밖으로 흩어지게 하는도다
21 Because you push with side and shoulder, andthrust at all theweak with your horns, till you have scattered them abroad,
22 그러므로 내가 내 양 떼를 구원하여 그들로 다시는 노략 거리가 되지 아니하게 하고 양과 양 사이에 심판하리라
22 I will rescuemy flock;they shall no longer be a prey. And I will judge between sheep and sheep.
23 내가 한 목자를 그들 위에 세워 먹이게 하리니 그는 내 종 다윗이라 그가 그들을 먹이고 그들의 목자가 될지라
23 AndI will set up over them one shepherd,my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
24 나 여호와는 그들의 하나님이 되고 내 종 다윗은 그들 중에 왕이 되리라 나 여호와의 말이니라
24 AndI, theLord, will be their God, and my servant David shall be prince among them.I am theLord; I have spoken.
25 내가 또 그들과 화평의 언약을 맺고 악한 짐승을 그 땅에서 그치게 하리니 그들이 빈 들에 평안히 거하며 수풀 가운데에서 잘지라
25 I will make with them a covenant of peace andbanish wild beasts from the land,so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the woods.
26 내가 그들에게 복을 내리고 내 산 사방에 복을 내리며 때를 따라 소낙비를 내리되 복된 소낙비를 내리리라
26 And I will make them and the places all around my hilla blessing, andI will send down the showers in their season; they shall beshowers of blessing.
27 그리한즉 밭에 나무가 열매를 맺으며 땅이 그 소산을 내리니 그들이 그 땅에서 평안할지라 내가 그들의 멍에의 나무를 꺾고 그들을 종으로 삼은 자의 손에서 그들을 건져낸 후에 내가 여호와인 줄을 그들이 알겠고
27 And the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield its increase,and they shall be secure in their land. Andthey shall know that I am theLord, whenI break the bars of their yoke, anddeliver them from the hand of those who enslaved them.
28 그들이 다시는 이방의 노략 거리가 되지 아니하며 땅의 짐승들에게 잡아먹히지도 아니하고 평안히 거주하리니 놀랠 사람이 없으리라
28 They shall no more be a prey to the nations,nor shall the beasts of the land devour them.They shall dwell securely, and none shall make them afraid.
29 내가 그들을 위하여 파종할 좋은 땅을 일으키리니 그들이 다시는 그 땅에서 기근으로 멸망하지 아니할지며 다시는 여러 나라의 수치를 받지 아니할지라
29 And I will provide for themrenowned plantations so thatthey shall no more be consumed with hunger in the land, and no longersuffer the reproach of the nations.
30 그들이 내가 여호와 그들의 하나님이며 그들과 함께 있는 줄을 알고 그들 곧 이스라엘 족속이 내 백성인 줄 알리라 주 여호와의 말씀이라
30 And they shall know thatI am theLordtheir God with them, and that they, the house of Israel, are my people, declares the LordGod.
31 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이라 주 여호와의 말씀이니라
31 And you are my sheep,human sheep of my pasture, and I am your God, declares the LordGod.히브리서
13장
20 양들의 큰 목자이신 우리 주 예수를 영원한 언약의 피로 죽은 자 가운데서 이끌어 내신 평강의 하나님이
20 Nowmay the God of peacewho brought again from the dead our Lord Jesus,the great shepherd of the sheep, bythe blood of the eternal covenant,
21 모든 선한 일에 너희를 온전하게 하사 자기 뜻을 행하게 하시고 그 앞에 즐거운 것을 예수 그리스도로 말미암아 우리 가운데서 이루시기를 원하노라 영광이 그에게 세세무궁토록 있을지어다 아멘
21 equip you with everything good that you may do his will,working in usthat which is pleasing in his sight, through Jesus Christ,to whom be glory forever and ever. Amen.
22 형제들아 내가 너희를 권하노니 권면의 말을 용납하라 내가 간단히 너희에게 썼느니라
22 I appeal to you, brothers,bear with my word of exhortation, forI have written to you briefly.
23 우리 형제 디모데가 놓인 것을 너희가 알라 그가 속히 오면 내가 그와 함께 가서 너희를 보리라
23 You should know thatour brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon.
24 너희를 인도하는 자들과 및 모든 성도들에게 문안하라 이달리야에서 온 자들도 너희에게 문안하느니라
24 Greet allyour leaders and all the saints. Those who come from Italy send you greetings.
25 은혜가 너희 모든 사람에게 있을지어다
25 Grace be with all of you.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more