Daily Bible Reading

[2018.10.03] 말씀읽기 - 겔(Eze) 35:1-36:15, 약(Jas) 1:1-11

에스겔

35장

1 또 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되 
1 The word of theLordcame to me: 

2 인자야 네 얼굴을 세일 산으로 향하고 그에게 예언하여 
2 Son of man,set your faceagainstMount Seir, and prophesy against it, 

3 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시되 세일 산아 내가 너를 대적하여 내 손을 네 위에 펴서 네가 황무지와 공포의 대상이 되게 할지라 
3 and say to it, Thus says the LordGod:Behold, I am against you, Mount Seir, andI will stretch out my hand against you,and I will make you a desolation and a waste. 

4 내가 네 성읍들을 무너뜨리며 네가 황폐하게 되리니 네가 나를 여호와인 줄을 알리라 
4 I will lay your cities waste, and you shall become a desolation, and you shall know that I am theLord. 

5 네가 옛날부터 한을 품고 이스라엘 족속의 환난 때 곧 죄악의 마지막 때에 칼의 위력에 그들을 넘겼도다 
5 Becauseyou cherished perpetual enmity and gave over the people of Israel to the power of the swordat the time of their calamity,at the time of their final punishment, 

6 그러므로 주 여호와의 말씀이니라 내가 나의 삶을 두고 맹세하노니 내가 너에게 피를 만나게 한즉 피가 너를 따르리라 네가 피를 미워하지 아니하였은즉 피가 너를 따르리라 
6 therefore,as I live, declares the LordGod, I will prepare you for blood, and blood shall pursue you;because you did not hate bloodshed, therefore blood shall pursue you. 

7 내가 세일 산이 황무지와 폐허가 되게 하여 그 위에 왕래하는 자를 다 끊을지라 
7 I will make Mount Seir a wasteand a desolation, and I will cut off from itall who come and go. 

8 내가 그 죽임 당한 자를 그 여러 산에 채우되 칼에 죽임 당한 자를 네 여러 멧부리와, 골짜기와, 모든 시내에 엎드러지게 하고 
8 And I will fillits mountains with the slain. On your hills and in your valleys and in allyour ravinesthose slain with the sword shall fall. 

9 너를 영원히 황폐하게 하여 네 성읍들에 다시는 거주하는 자가 없게 하리니 내가 여호와인 줄을 너희가 알리라 
9 I will make you a perpetual desolation, andyour cities shall not be inhabited. Thenyou will know that I am theLord. 

10 네가 말하기를 이 두 민족과 두 땅은 다 내 것이며 내 기업이 되리라 하였도다 그러나 여호와께서 거기에 계셨느니라 
10 Because you said,These two nations and these two countries shall be mine, andwe will take possession of them&emdash;although theLordwas there&emdash; 

11 그러므로 주 여호와의 말씀이니라 내가 나의 삶을 두고 맹세하노니 네가 그들을 미워하여 노하며 질투한 대로 내가 네게 행하여 너를 심판할 때에 그들이 나를 알게 하리라 
11 therefore,as I live, declares the LordGod, I will deal with youaccording to the anger andenvy that you showed because of your hatred against them. AndI will make myself known among them, when I judge you. 

12 네가 이스라엘 산들을 가리켜 말하기를 저 산들이 황폐하였으므로 우리에게 넘겨 주어서 삼키게 되었다 하여 욕하는 모든 말을 나 여호와가 들은 줄을 네가 알리로다 
12 And you shall know that I am theLord.I have heard all the revilings that you uttered against the mountains of Israel, saying,They are laid desolate;they are given us to devour. 

13 너희가 나를 대적하여 입으로 자랑하며 나를 대적하여 여러 가지로 말한 것을 내가 들었노라 
13 Andyou magnified yourselves against mewith your mouth, and multiplied your words against me; I heard it. 

14 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 온 땅이 즐거워할 때에 내가 너를 황폐하게 하되 
14 Thus says the LordGod:While the whole earth rejoices, I will make you desolate. 

15 이스라엘 족속의 기업이 황폐하므로 네가 즐거워한 것 같이 내가 너를 황폐하게 하리라 세일 산아 너와 에돔 온 땅이 황폐하리니 내가 여호와인 줄을 무리가 알리라 하셨다 하라 
15 As yourejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so I will deal with you; you shall be desolate,Mount Seir, and all Edom, all of it. Thenthey will know that I am theLord.

36장

1 인자야 너는 이스라엘 산들에게 예언하여 이르기를 이스라엘 산들아 여호와의 말씀을 들으라 
1 And you,son of man, prophesy tothe mountains of Israel, and say, O mountains of Israel, hear the word of theLord. 

2 주 여호와께서 이같이 말씀하시기를 원수들이 네게 대하여 말하기를 아하 옛적 높은 곳이 우리의 기업이 되었도다 하였느니라 
2 Thus says the LordGod: Becausethe enemy said of you,Aha!and,The ancientheights have become our possession, 

3 그러므로 너는 예언하여 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시기를 그들이 너희를 황폐하게 하고 너희 사방을 삼켜 너희가 남은 이방인의 기업이 되게 하여 사람의 말 거리와 백성의 비방 거리가 되게 하였도다 
3 therefore prophesy, and say, Thus says the LordGod: Precisely becausethey made you desolate and crushed you from all sides, so that you became the possession of the rest of the nations, andyou became the talk and evil gossip of the people, 

4 그러므로 이스라엘 산들아 주 여호와의 말씀을 들을지어다 산들과 멧부리들과 시내들과 골짜기들과 황폐한 사막들과 사방에 남아 있는 이방인의 노략 거리와 조롱 거리가 된 버린 성읍들에게 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 
4 therefore, O mountains of Israel, hear the word of the LordGod: Thus says the LordGodtothe mountains and the hills, the ravines and the valleys,the desolate wastes and the deserted cities, which have becomea prey and derision to the rest of the nations all around, 

5 주 여호와께서 이같이 말씀하시기를 내가 진실로 내 맹렬한 질투로 남아 있는 이방인과 에돔 온 땅을 쳐서 말하였노니 이는 그들이 심히 즐거워하는 마음과 멸시하는 심령으로 내 땅을 빼앗아 노략하여 자기 소유를 삼았음이라 
5 therefore thus says the LordGod: Surely I have spoken inmy hot jealousy against the rest of the nations andagainst all Edom, whogave my land to themselves as a possessionwith wholehearted joy andutter contempt, that they might make its pasturelands a prey. 

6 그러므로 너는 이스라엘 땅에 대하여 예언하되 그 산들과 멧부리들과 시내들과 골짜기들에 관하여 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시기를 내가 내 질투와 내 분노로 말하였나니 이는 너희가 이방의 수치를 당하였음이라 
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say tothe mountains and hills, to the ravines and valleys, Thus says the LordGod:Behold, I have spoken in my jealous wrath, because you have sufferedthe reproach of the nations. 

7 그러므로 주 여호와께서 이같이 말씀하시기를 내가 맹세하였은즉 너희 사방에 있는 이방인이 자신들의 수치를 반드시 당하리라 
7 Therefore thus says the LordGod:I swear that the nations that are all around youshall themselves suffer reproach. 

8 그러나 너희 이스라엘 산들아 너희는 가지를 내고 내 백성 이스라엘을 위하여 열매를 맺으리니 그들이 올 때가 가까이 이르렀음이라 
8 But you, O mountains of Israel,shall shoot forth your branches and yield your fruit to my people Israel, forthey will soon come home. 

9 내가 돌이켜 너희와 함께 하리니 사람이 너희를 갈고 심을 것이며 
9 Forbehold, I am for you, and I will turn to you, andyou shall be tilled and sown. 

10 내가 또 사람을 너희 위에 많게 하리니 이들은 이스라엘 온 족속이라 그들을 성읍들에 거주하게 하며 빈 땅에 건축하게 하리라 
10 AndI will multiply people on you, the whole house of Israel, all of it.The cities shall be inhabited and the waste places rebuilt. 

11 내가 너희 위에 사람과 짐승을 많게 하되 그들의 수가 많고 번성하게 할 것이라 너희 전 지위대로 사람이 거주하게 하여 너희를 처음보다 낫게 대우하리니 내가 여호와인 줄을 너희가 알리라 
11 And I will multiply on youman and beast, andthey shall multiply and be fruitful. And I will cause you to be inhabited as inyour former times, andwill do more good to you than ever before.Then you will know that I am theLord. 

12 내가 사람을 너희 위에 다니게 하리니 그들은 내 백성 이스라엘이라 그들은 너를 얻고 너는 그 기업이 되어 다시는 그들이 자식들을 잃어버리지 않게 하리라 
12 I will let people walk on you, even my people Israel.And they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no longerbereave them of children. 

13 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 그들이 너희에게 이르기를 너는 사람을 삼키는 자요 네 나라 백성을 제거한 자라 하거니와 
13 Thus says the LordGod: Because they say to you,You devour people, and you bereave your nation of children, 

14 네가 다시는 사람을 삼키지 아니하며 다시는 네 나라 백성을 제거하지 아니하리라 주 여호와의 말씀이니라 
14 therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the LordGod. 

15 내가 또 너를 여러 나라의 수치를 듣지 아니하게 하며 만민의 비방을 다시 받지 아니하게 하며 네 나라 백성을 다시 넘어뜨리지 아니하게 하리라 주 여호와의 말씀이니라 하셨다 하라 
15 And I will not let you hear anymorethe reproach of the nations, and you shall no longer bear the disgrace of the peoples and no longer cause your nation to stumble, declares the LordGod. 

      

야고보서

1장

1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열두 지파에게 문안하노라 
1 James, a servantof God andof the Lord Jesus Christ,Tothe twelve tribes inthe Dispersion:Greetings. 

2 내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라 
2 Count it all joy, my brothers,when you meet trialsof various kinds, 

3 이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라 
3 for you know thatthe testing of your faithproduces steadfastness. 

4 인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라 
4 And let steadfastness have its full effect, that you may beperfect and complete, lacking in nothing. 

5 너희 중에 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라 그리하면 주시리라 
5 If any of you lacks wisdom,let him ask God,who gives generously to all without reproach, and it will be given him. 

6 오직 믿음으로 구하고 조금도 의심하지 말라 의심하는 자는 마치 바람에 밀려 요동하는 바다 물결 같으니 
6 Butlet him ask in faith,with no doubting, for the one who doubts is likea wave of the sea that is driven and tossed by the wind. 

7 이런 사람은 무엇이든지 주께 얻기를 생각하지 말라 
7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord; 

8 두 마음을 품어 모든 일에 정함이 없는 자로다
8 he is a double-minded man,unstable in all his ways. 

9 낮은 형제는 자기의 높음을 자랑하고 
9 Let the lowly brother boast in his exaltation, 

10 부한 자는 자기의 낮아짐을 자랑할지니 이는 그가 풀의 꽃과 같이 지나감이라 
10 andthe rich in his humiliation, becauselike a flower of the grasshe will pass away. 

11 해가 돋고 뜨거운 바람이 불어 풀을 말리면 꽃이 떨어져 그 모양의 아름다움이 없어지나니 부한 자도 그 행하는 일에 이와 같이 쇠잔하리라
11 For the sun rises with its scorching heat andwithers the grass; its flower falls, and its beauty perishes. So also will the rich man fade away in the midst of his pursuits. 

[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more
[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more
[2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP