Daily Bible Reading
[2018.10.13] 말씀읽기 - 겔(Eze) 44, 벧전(1Pe) 1:1-12
에스겔
44장
1 그가 나를 데리고 성소의 동쪽을 향한 바깥 문에 돌아오시니 그 문이 닫혔더라
1 Then he brought meback to the outer gate of the sanctuary,which faces east. And it was shut.
2 여호와께서 내게 이르시되 이 문은 닫고 다시 열지 못할지니 아무도 그리로 들어오지 못할 것은 이스라엘 하나님 나 여호와가 그리로 들어왔음이라 그러므로 닫아 둘지니라
2 And theLordsaid to me,This gate shall remain shut; it shall not be opened, and no one shall enter by it, fortheLord, the God of Israel, has entered by it. Therefore it shall remain shut.
3 왕은 왕인 까닭에 안 길로 이 문 현관으로 들어와서 거기에 앉아서 나 여호와 앞에서 음식을 먹고 그 길로 나갈 것이니라
3 Onlythe prince may sit in itto eat bread before theLord. Heshall enter by way of the vestibule of the gate, and shall go out by the same way.
4 그가 또 나를 데리고 북문을 통하여 성전 앞에 이르시기로 내가 보니 여호와의 영광이 여호와의 성전에 가득한지라 내가 얼굴을 땅에 대고 엎드리니
4 Then he brought me by way ofthe north gate to the front of the temple, and I looked, and behold,the glory of theLordfilled the temple of theLord. AndI fell on my face.
5 여호와께서 내게 이르시되 인자야 너는 전심으로 주목하여 내가 네게 말하는 바 여호와의 성전의 모든 규례와 모든 율례를 귀로 듣고 또 성전의 입구와 성소의 출구를 전심으로 주목하고
5 And theLordsaid to me,Son of man, mark well,see with your eyes,and hear with your ears all that I shall tell you concerningall the statutes of the temple of theLordand all its laws. And mark wellthe entrance to the temple and all the exits from the sanctuary.
6 너는 반역하는 자 곧 이스라엘 족속에게 이르기를 주 여호와께서 이같이 말씀하시기를 이스라엘 족속아 너희의 모든 가증한 일이 족하니라
6 And say tothe rebellious house,to thehouse of Israel, Thus says the LordGod: O house of Israel,enough of all your abominations,
7 너희가 마음과 몸에 할례 받지 아니한 이방인을 데려오고 내 떡과 기름과 피를 드릴 때에 그들로 내 성소 안에 있게 하여 내 성전을 더럽히므로 너희의 모든 가증한 일 외에 그들이 내 언약을 위반하게 하는 것이 되었으며
7 inadmitting foreigners,uncircumcised in heart and flesh, to be in my sanctuary,profaning my temple, when you offer to me my food, the fat and the blood. Youhave broken my covenant, in addition to all your abominations.
8 너희가 내 성물의 직분을 지키지 아니하고 내 성소에 사람을 두어 너희 직분을 대신 지키게 하였느니라
8 Andyou have not kept charge of my holy things, but you have set others to keep my charge for you in my sanctuary.
9 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 이스라엘 족속 중에 있는 이방인 중에 마음과 몸에 할례를 받지 아니한 이방인은 내 성소에 들어오지 못하리라
9 Thus says the LordGod:No foreigner, uncircumcised in heart and flesh, of all the foreigners who are among the people of Israel, shall enter my sanctuary.
10 이스라엘 족속이 그릇 행하여 나를 떠날 때에 레위 사람도 그릇 행하여 그 우상을 따라 나를 멀리 떠났으니 그 죄악을 담당하리라
10 Butthe Levites who went far from me, going astray from me after their idolswhen Israel went astray,shall bear their punishment.
11 그러나 그들이 내 성소에서 수종들어 성전 문을 맡을 것이며 성전에서 수종들어 백성의 번제의 희생물과 다른 희생물을 잡아 백성 앞에 서서 수종들게 되리라
11 They shall beministers in my sanctuary, having oversightat the gates of the temple and ministering in the temple. They shall slaughter the burnt offering and the sacrifice for the people, andthey shall stand before the people, to minister to them.
12 그들이 전에 백성을 위하여 그 우상 앞에서 수종들어 이스라엘 족속이 죄악에 걸려 넘어지게 하였으므로 내가 내 손을 들어 쳐서 그들이 그 죄악을 담당하였느니라 주 여호와의 말씀이니라
12 Because they ministered to them before their idols and becamea stumbling block of iniquity to the house of Israel, therefore I havesworn concerning them, declares the LordGod, and they shall bear their punishment.
13 그들이 내게 가까이 나아와 제사장의 직분을 행하지 못하며 또 내 성물 곧 지성물에 가까이 오지 못하리니 그들이 자기의 수치와 그 행한 바 가증한 일을 담당하리라
13 Theyshall not come near to me, to serve me as priest, nor come near any of my holy things and the things that are most holy, butthey shall bear their shame and the abominations that they have committed.
14 그러나 내가 그들을 세워 성전을 지키게 하고 성전에 모든 수종드는 일과 그 가운데에서 행하는 모든 일을 맡기리라
14 Yet I will appoint them to keepcharge of the temple,to do all its service and all that is to be done in it.
15 이스라엘 족속이 그릇 행하여 나를 떠날 때에 사독의 자손 레위 사람 제사장들은 내 성소의 직분을 지켰은즉 그들은 내게 가까이 나아와 수종을 들되 내 앞에 서서 기름과 피를 내게 드릴지니라 주 여호와의 말씀이니라
15 Butthe Levitical priests,the sons of Zadok, who keptthe charge of my sanctuarywhen the people of Israel went astray from me, shall come near to meto minister to me. And they shall stand before me to offer methe fat and the blood, declares the LordGod.
16 그들이 내 성소에 들어오며 또 내 상에 가까이 나아와 내게 수종들어 내가 맡긴 직분을 지키되
16 They shall enter my sanctuary, and they shall approachmy table, to minister to me, and they shall keep my charge.
17 그들이 안뜰 문에 들어올 때에나 안뜰 문과 성전 안에서 수종들 때에는 양털 옷을 입지 말고 가는 베 옷을 입을 것이니
17 When they enter the gates of the inner court, they shall wearlinen garments. They shall have nothing of wool on them, while they minister at the gates of the inner court, and within.
18 가는 베 관을 머리에 쓰며 가는 베 바지를 입고 땀이 나게 하는 것으로 허리를 동이지 말 것이며
18 They shall have linen turbans on their heads, and linen undergarments around their waists. They shall not bind themselves with anything that causes sweat.
19 그들이 바깥뜰 백성에게로 나갈 때에는 수종드는 옷을 벗어 거룩한 방에 두고 다른 옷을 입을지니 이는 그 옷으로 백성을 거룩하게 할까 함이라
19 And when they go out into the outer court to the people, they shall put off the garments in which they have been ministeringand lay them in the holy chambers. Andthey shall put on other garments,lest they transmit holiness to the people with their garments.
20 그들은 또 머리털을 밀지도 말며 머리털을 길게 자라게도 말고 그 머리털을 깎기만 할 것이며
20 They shall not shave their heads orlet their locks grow long; they shall surely trim the hair of their heads.
21 아무 제사장이든지 안뜰에 들어갈 때에는 포도주를 마시지 말 것이며
21 No priest shall drink wine when he enters the inner court.
22 과부나 이혼한 여인에게 장가 들지 말고 오직 이스라엘 족속의 처녀나 혹시 제사장의 과부에게 장가 들 것이며
22 They shall not marry a widow or a divorced woman, but only virgins of the offspring of the house of Israel, or a widow who is the widow of a priest.
23 내 백성에게 거룩한 것과 속된 것의 구별을 가르치며 부정한 것과 정한 것을 분별하게 할 것이며
23 They shall teach my people the difference between the holy and the common, andshow them how to distinguish between the unclean and the clean.
24 송사하는 일을 재판하되 내 규례대로 재판할 것이며 내 모든 정한 절기에는 내 법도와 율례를 지킬 것이며 또 내 안식일을 거룩하게 하며
24 In a dispute, they shall act as judges, and they shall judge it according to my judgments. They shall keep my laws and my statutes in all my appointed feasts, andthey shall keep my Sabbaths holy.
25 시체를 가까이 하여 스스로 더럽히지 못할 것이로되 부모나 자녀나 형제나 시집 가지 아니한 자매를 위하여는 더럽힐 수 있으며
25 They shall not defile themselves by going near to a dead person. However, for father or mother, for son or daughter, for brother or unmarried sister they may defile themselves.
26 이런 자는 스스로 정결하게 한 후에 칠 일을 더 지낼 것이요
26 After hehas become clean, they shall count seven days for him.
27 성소에서 수종들기 위해 안뜰과 성소에 들어갈 때에는 속죄제를 드릴지니라 주 여호와의 말씀이니라
27 And on the day that he goes into the Holy Place,into the inner court, to minister in the Holy Place,he shall offer his sin offering, declares the LordGod.
28 그들에게는 기업이 있으리니 내가 곧 그 기업이라 너희는 이스라엘 가운데에서 그들에게 산업을 주지 말라 내가 그 산업이 됨이라
28 This shall be their inheritance: I am their inheritance: andyou shall give them no possession in Israel; I am their possession.
29 그들은 소제와 속죄제와 속건제의 제물을 먹을지니 이스라엘 중에서 구별하여 드리는 물건을 다 그들에게 돌리며
29 They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, andevery devoted thing in Israel shall be theirs.
30 또 각종 처음 익은 열매와 너희 모든 예물 중에 각종 거제 제물을 다 제사장에게 돌리고 너희가 또 첫 밀가루를 제사장에게 주어 그들에게 네 집에 복이 내리도록 하게 하라
30 And the first of all the firstfruits of all kinds, and every offering of all kinds from all your offerings, shall belong to the priests.You shall also give to the priests the first of your dough,that a blessing may rest on your house.
31 새나 가축이 저절로 죽은 것이나 찢겨서 죽은 것은 다 제사장이 먹지 말 것이니라
31 The priests shall not eat ofanything, whether bird or beast, that has died of itself or is torn by wild animals.베드로전서
1장
1 예수 그리스도의 사도 베드로는 본도, 갈라디아, 갑바도기아, 아시아와 비두니아에 흩어진 나그네
1 Peter, an apostle of Jesus Christ,To those who are elect exiles ofthe Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
2 곧 하나님 아버지의 미리 아심을 따라 성령이 거룩하게 하심으로 순종함과 예수 그리스도의 피 뿌림을 얻기 위하여 택하심을 받은 자들에게 편지하노니 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을지어다
2 according tothe foreknowledge of God the Father,in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ andfor sprinkling with his blood:Maygrace andpeace be multiplied to you.
3 우리 주 예수 그리스도의 아버지 하나님을 찬송하리로다 그의 많으신 긍휼대로 예수 그리스도를 죽은 자 가운데서 부활하게 하심으로 말미암아 우리를 거듭나게 하사 산 소망이 있게 하시며
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ!According to his great mercy,he has caused us to be born again to a living hopethrough the resurrection of Jesus Christ from the dead,
4 썩지 않고 더럽지 않고 쇠하지 아니하는 유업을 잇게 하시나니 곧 너희를 위하여 하늘에 간직하신 것이라
4 toan inheritance that is imperishable, undefiled, andunfading,kept in heaven for you,
5 너희는 말세에 나타내기로 예비하신 구원을 얻기 위하여 믿음으로 말미암아 하나님의 능력으로 보호하심을 받았느니라
5 who by God's power are being guardedthrough faith for a salvationready to be revealed in the last time.
6 그러므로 너희가 이제 여러 가지 시험으로 말미암아 잠깐 근심하게 되지 않을 수 없으나 오히려 크게 기뻐하는도다
6 In this you rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved byvarious trials,
7 너희 믿음의 확실함은 불로 연단하여도 없어질 금보다 더 귀하여 예수 그리스도께서 나타나실 때에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 할 것이니라
7 so thatthe tested genuineness of your faith&emdash;more precious than gold that perishesthough it is tested byfire&emdash;may be found to result inpraise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ.
8 예수를 너희가 보지 못하였으나 사랑하는도다 이제도 보지 못하나 믿고 말할 수 없는 영광스러운 즐거움으로 기뻐하니
8 Though you have not seen him, you love him.Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,
9 믿음의 결국 곧 영혼의 구원을 받음이라
9 obtainingthe outcome of your faith, the salvation of your souls.
10 이 구원에 대하여는 너희에게 임할 은혜를 예언하던 선지자들이 연구하고 부지런히 살펴서
10 Concerning this salvation,the prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and inquired carefully,
11 자기 속에 계신 그리스도의 영이 그 받으실 고난과 후에 받으실 영광을 미리 증언하여 누구를 또는 어떠한 때를 지시하시는지 상고하니라
11 inquiringwhat person or timethe Spirit of Christ in them was indicatingwhen he predictedthe sufferings of Christ and the subsequent glories.
12 이 섬긴 바가 자기를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것임이 계시로 알게 되었으니 이것은 하늘로부터 보내신 성령을 힘입어 복음을 전하는 자들로 이제 너희에게 알린 것이요 천사들도 살펴 보기를 원하는 것이니라
12 It was revealed to them thatthey were serving not themselves but you, in the things that have now been announced to you through those who preached the good news to youby the Holy Spirit sent from heaven,things into which angels long to look.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more