Daily Bible Reading
[2017.10.16] 말씀읽기 - 에스겔 47, 베드로전서2:1-10 [개역개정/ESV]
에스겔
47장
1 그가 나를 데리고 성전 문에 이르시니 성전의 앞면이 동쪽을 향하였는데 그 문지방 밑에서 물이 나와 동쪽으로 흐르다가 성전 오른쪽 제단 남쪽으로 흘러 내리더라
1 Then he brought me back tothe door of the temple, and behold,water was issuing from belowthe threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from below the south end of the threshold of the temple, south ofthe altar.
2 그가 또 나를 데리고 북문으로 나가서 바깥 길로 꺾여 동쪽을 향한 바깥 문에 이르시기로 본즉 물이 그 오른쪽에서 스며 나오더라
2 Then he brought me out by way ofthe north gate and led me around on the outside tothe outer gate that faces toward the east; and behold, the water was trickling out on the south side.
3 그 사람이 손에 줄을 잡고 동쪽으로 나아가며 천 척을 측량한 후에 내게 그 물을 건너게 하시니 물이 발목에 오르더니
3 Going on eastward with a measuring line in his hand,the man measured a thousand cubits,and then led me through the water, and it was ankle-deep.
4 다시 천 척을 측량하고 내게 물을 건너게 하시니 물이 무릎에 오르고 다시 천 척을 측량하고 내게 물을 건너게 하시니 물이 허리에 오르고
4 Again he measured a thousand, and led me through the water, and it was knee-deep. Again he measured a thousand, and led me through the water, and it was waist-deep.
5 다시 천 척을 측량하시니 물이 내가 건너지 못할 강이 된지라 그 물이 가득하여 헤엄칠 만한 물이요 사람이 능히 건너지 못할 강이더라
5 Again he measured a thousand, and it was a river that I could not pass through, for the water had risen. It was deep enough to swim in, a river that could not be passed through.
6 그가 내게 이르시되 인자야 네가 이것을 보았느냐 하시고 나를 인도하여 강 가로 돌아가게 하시기로
6 And he said to me,Son of man,have you seen this?Then he led me back to the bank of the river.
7 내가 돌아가니 강 좌우편에 나무가 심히 많더라
7 As I went back, I saw on the bank of the riververy many trees on the one side and on the other.
8 그가 내게 이르시되 이 물이 동쪽으로 향하여 흘러 아라바로 내려가서 바다에 이르리니 이 흘러 내리는 물로 그 바다의 물이 되살아나리라
8 And he said to me,This water flows toward the eastern region and goes down intothe Arabah, and enters the sea;when the water flows intothe sea, the water will become fresh.
9 이 강물이 이르는 곳마다 번성하는 모든 생물이 살고 또 고기가 심히 많으리니 이 물이 흘러 들어가므로 바닷물이 되살아나겠고 이 강이 이르는 각처에 모든 것이 살 것이며
9 And wherever the river goes,every living creature that swarms will live, and there will be very many fish. For this water goes there, that the waters of the seamay become fresh; so everything will live where the river goes.
10 또 이 강 가에 어부가 설 것이니 엔게디에서부터 에네글라임까지 그물 치는 곳이 될 것이라 그 고기가 각기 종류를 따라 큰 바다의 고기 같이 심히 많으려니와
10 Fishermen will stand beside the sea. FromEngedi toEneglaim it will be a place for the spreading of nets. Its fish will be of very many kinds, like the fish ofthe Great Sea.
11 그 진펄과 개펄은 되살아나지 못하고 소금 땅이 될 것이며
11 But its swamps and marshes will not become fresh; they are to be left for salt.
12 강 좌우 가에는 각종 먹을 과실나무가 자라서 그 잎이 시들지 아니하며 열매가 끊이지 아니하고 달마다 새 열매를 맺으리니 그 물이 성소를 통하여 나옴이라 그 열매는 먹을 만하고 그 잎사귀는 약 재료가 되리라
12 And on the banks,on both sides of the river, there will growall kinds of trees for food.Their leaves will not wither, nor their fruit fail,but they will bear fresh fruit every month, because the water for them flows from the sanctuary. Their fruit will be for food, andtheir leaves for healing.
13 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 너희는 이 경계선대로 이스라엘 열두 지파에게 이 땅을 나누어 기업이 되게 하되 요셉에게는 두 몫이니라
13 Thus says the LordGod:This is the boundaryby whichyou shall divide the land for inheritance among the twelve tribes of Israel.Joseph shall have two portions.
14 내가 옛적에 내 손을 들어 맹세하여 이 땅을 너희 조상들에게 주겠다고 하였나니 너희는 공평하게 나누어 기업을 삼으라 이 땅이 너희의 기업이 되리라
14 And you shall divide equally whatI sworeto give to your fathers.This land shall fall to you as your inheritance.
15 이 땅 경계선은 이러하니라 북쪽은 대해에서 헤들론 길을 거쳐 스닷 어귀까지니
15 This shall be the boundary of the land: On the north side, fromthe Great Seaby way of Hethlon to Lebo-hamath, and on toZedad,
16 곧 하맛과 브로다며 다메섹 경계선과 하맛 경계선 사이에 있는 시브라임과 하우란 경계선 곁에 있는 하셀핫디곤이라
16 Berothah, Sibraim (which lies on the border betweenDamascus andHamath), as far as Hazer-hatticon, which is on the border of Hauran.
17 그 경계선이 바닷가에서부터 다메섹 경계선에 있는 하살에논까지요 그 경계선이 또 북쪽 끝에 있는 하맛 경계선에 이르렀나니 이는 그 북쪽이요
17 So the boundary shall run from the sea toHazar-enan, which is on the northern border of Damascus, with the border of Hamath to the north.This shall be the north side.
18 동쪽은 하우란과 다메섹과 및 길르앗과 이스라엘 땅 사이에 있는 요단 강이니 북쪽 경계선에서부터 동쪽 바다까지 측량하라 이는 그 동쪽이요
18 On the east side, the boundary shall run between Hauran and Damascus; along the Jordan betweenGilead and the land of Israel; tothe eastern sea and as far as Tamar.This shall be the east side.
19 남쪽은 다말에서부터 므리봇 가데스 물에 이르고 애굽 시내를 따라 대해에 이르나니 이는 그 남쪽이요
19 On the south side, it shall run fromTamar as far asthe waters of Meribah-kadesh, from there alongthe Brook of Egypttothe Great Sea. This shall be the south side.
20 서쪽은 대해라 남쪽 경계선에서부터 맞은쪽 하맛 어귀까지 이르나니 이는 그 서쪽이니라
20 On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a pointopposite Lebo-hamath. This shall be the west side.
21 그런즉 너희가 이스라엘 모든 지파대로 이 땅을 나누어 차지하라
21 So you shall divide this land among you according to the tribes of Israel.
22 너희는 이 땅을 나누되 제비 뽑아 너희와 너희 가운데에 머물러 사는 타국인 곧 너희 가운데에서 자녀를 낳은 자의 기업이 되게 할지니 너희는 그 타국인을 본토에서 난 이스라엘 족속 같이 여기고 그들도 이스라엘 지파 중에서 너희와 함께 기업을 얻게 하되
22 You shall allot it as an inheritance for yourselves andfor the sojourners who reside among you and have had children among you.They shall be to you as native-born children of Israel. With you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
23 타국인이 머물러 사는 그 지파에서 그 기업을 줄지니라 주 여호와의 말씀이니라
23 In whatever tribe the sojourner resides, there you shall assign him his inheritance, declares the LordGod.베드로전서
2장
1 그러므로 모든 악독과 모든 기만과 외식과 시기와 모든 비방하는 말을 버리고
1 So put away all malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander.
2 갓난 아기들 같이 순전하고 신령한 젖을 사모하라 이는 그로 말미암아 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라
2 Like newborn infants, long for the pure spiritualmilk, that by it you may grow up into salvation&emdash;
3 너희가 주의 인자하심을 맛보았으면 그리하라
3 if indeed you havetasted that the Lord is good.
4 사람에게는 버린 바가 되었으나 하나님께는 택하심을 입은 보배로운 산 돌이신 예수께 나아가
4 As you come to him, a living stonerejected by men but in the sight of God chosen and precious,
5 너희도 산 돌 같이 신령한 집으로 세워지고 예수 그리스도로 말미암아 하나님이 기쁘게 받으실 신령한 제사를 드릴 거룩한 제사장이 될지니라
5 you yourselves like living stones are being built up asa spiritual house, to bea holy priesthood,to offer spiritual sacrificesacceptable to God through Jesus Christ.
6 성경에 기록되었으되 보라 내가 택한 보배로운 모퉁잇돌을 시온에 두노니 그를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라 하였으니
6 For it stands in Scripture:Behold, I am laying in Zion a stone,a cornerstone chosen and precious,and whoever believes in him will not be put to shame.
7 그러므로 믿는 너희에게는 보배이나 믿지 아니하는 자에게는 건축자들이 버린 그 돌이 모퉁이의 머릿돌이 되고
7 So the honor is for you whobelieve, but for those whodo not believe,The stone that the builders rejectedhas become the cornerstone,
8 또한 부딪치는 돌과 걸려 넘어지게 하는 바위가 되었다 하였느니라 그들이 말씀을 순종하지 아니하므로 넘어지나니 이는 그들을 이렇게 정하신 것이라
8 andA stone of stumbling,and a rock of offense.They stumble because they disobey the word,as they were destined to do.
9 그러나 너희는 택하신 족속이요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 나라요 그의 소유가 된 백성이니 이는 너희를 어두운 데서 불러 내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하신 이의 아름다운 덕을 선포하게 하려 하심이라
9 But you area chosen race,a royalpriesthood,a holy nation,a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called youout of darkness intohis marvelous light.
10 너희가 전에는 백성이 아니더니 이제는 하나님의 백성이요 전에는 긍휼을 얻지 못하였더니 이제는 긍휼을 얻은 자니라
10 Once you were not a people, but now you are God's people; once you had not received mercy, but now you have received mercy.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more