Daily Bible Reading
[2017.10.20] 말씀읽기 - 다니엘 2:1-23, 베드로전서4:1-6 [개역개정/ESV]
다니엘
2장
1 느부갓네살이 다스린 지 이 년이 되는 해에 느부갓네살이 꿈을 꾸고 그로 말미암아 마음이 번민하여 잠을 이루지 못한지라
1 In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had dreams;his spirit was troubled, andhis sleep left him.
2 왕이 그의 꿈을 자기에게 알려 주도록 박수와 술객과 점쟁이와 갈대아 술사를 부르라 말하매 그들이 들어가서 왕의 앞에 선지라
2 Then the king commanded thatthe magicians,the enchanters, thesorcerers, andthe Chaldeans be summoned to tell the king his dreams. So they came in andstood before the king.
3 왕이 그들에게 이르되 내가 꿈을 꾸고 그 꿈을 알고자 하여 마음이 번민하도다 하니
3 And the king said to them,I had a dream, andmy spirit is troubled to know the dream.
4 갈대아 술사들이 아람 말로 왕에게 말하되 왕이여 만수무강 하옵소서 왕께서 그 꿈을 종들에게 이르시면 우리가 해석하여 드리겠나이다 하는지라
4 Thenthe Chaldeans said to the king in Aramaic,O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
5 왕이 갈대아인들에게 대답하여 이르되 내가 명령을 내렸나니 너희가 만일 꿈과 그 해석을 내게 알게 하지 아니하면 너희 몸을 쪼갤 것이며 너희의 집을 거름더미로 만들 것이요
5 The king answered and said tothe Chaldeans,The word from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you shall betorn limb from limb,and yourhouses shall be laid in ruins.
6 너희가 만일 꿈과 그 해석을 보이면 너희가 선물과 상과 큰 영광을 내게서 얻으리라 그런즉 꿈과 그 해석을 내게 보이라 하니
6 But if you show the dream and its interpretation,you shall receive from me gifts and rewards and great honor.Therefore show me the dream and its interpretation.
7 그들이 다시 대답하여 이르되 원하건대 왕은 꿈을 종들에게 이르소서 그리하시면 우리가 해석하여 드리겠나이다 하니
7 They answered a second time and said,Let the king tell his servants the dream, and we will show its interpretation.
8 왕이 대답하여 이르되 내가 분명히 아노라 너희가 나의 명령이 내렸음을 보았으므로 시간을 지연하려 함이로다
8 The king answered and said,I know with certainty that you are trying togain time, because you see that the word from me is firm&emdash;
9 너희가 만일 이 꿈을 내게 알게 하지 아니하면 너희를 처치할 법이 오직 하나이니 이는 너희가 거짓말과 망령된 말을 내 앞에서 꾸며 말하여 때가 변하기를 기다리려 함이라 이제 그 꿈을 내게 알게 하라 그리하면 너희가 그 해석도 보일 줄을 내가 알리라 하더라
9 if you do not make the dream known to me,there is but one sentence for you. You have agreed to speak lying and corrupt words before me tillthe times change.Therefore tell me the dream, and I shall know that you can show me its interpretation.
10 갈대아인들이 왕 앞에 대답하여 이르되 세상에는 왕의 그 일을 보일 자가 한 사람도 없으므로 어떤 크고 권력 있는 왕이라도 이런 것으로 박수에게나 술객에게나 갈대아인들에게 물은 자가 없었나이다
10 The Chaldeans answered the king and said,There is not a man on earth who can meet the king's demand, for no great and powerful king has asked such a thing of any magician or enchanter orChaldean.
11 왕께서 물으신 것은 어려운 일이라 육체와 함께 살지 아니하는 신들 외에는 왕 앞에 그것을 보일 자가 없나이다 한지라
11 The thing that the king asks is difficult, and no one can show it to the king exceptthe gods, whose dwelling is not with flesh.
12 왕이 이로 말미암아 진노하고 통분하여 바벨론의 모든 지혜자들을 다 죽이라 명령하니라
12 Because of this the king was angry andvery furious, andcommanded that allthe wise men of Babylon be destroyed.
13 왕의 명령이 내리매 지혜자들은 죽게 되었고 다니엘과 그의 친구들도 죽이려고 찾았더라
13 So the decree went out, and the wise men were about to be killed; and they soughtDaniel and his companions, to kill them.
14 그 때에 왕의 근위대장 아리옥이 바벨론 지혜자들을 죽이러 나가매 다니엘이 명철하고 슬기로운 말로
14 Then Daniel replied with prudence and discretion toArioch, thecaptain of the king's guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.
15 왕의 근위대장 아리옥에게 물어 이르되 왕의 명령이 어찌 그리 급하냐 하니 아리옥이 그 일을 다니엘에게 알리매
15 He declaredto Arioch, the king's captain,Why is the decree of the kingso urgent?Then Arioch made the matter known to Daniel.
16 다니엘이 들어가서 왕께 구하기를 시간을 주시면 왕에게 그 해석을 알려 드리리이다 하니라
16 And Daniel went in and requested the king to appoint him a time, that he might show the interpretation to the king.
17 이에 다니엘이 자기 집으로 돌아가서 그 친구 하나냐와 미사엘과 아사랴에게 그 일을 알리고
17 Then Daniel went to his house and made the matter known toHananiah,Mishael, andAzariah, his companions,
18 하늘에 계신 하나님이 이 은밀한 일에 대하여 불쌍히 여기사 다니엘과 친구들이 바벨론의 다른 지혜자들과 함께 죽임을 당하지 않게 하시기를 그들로 하여금 구하게 하니라
18 and told them to seek mercy from theGod of heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions might notbe destroyed with the rest of the wise men of Babylon.
19 이에 이 은밀한 것이 밤에 환상으로 다니엘에게 나타나 보이매 다니엘이 하늘에 계신 하나님을 찬송하니라
19 Then the mystery was revealed to Daniel ina vision of the night. Then Danielblessed theGod of heaven.
20 다니엘이 말하여 이르되 영원부터 영원까지 하나님의 이름을 찬송할 것은 지혜와 능력이 그에게 있음이로다
20 Daniel answered and said:Blessed be the name of God forever and ever,to whom belong wisdom and might.
21 그는 때와 계절을 바꾸시며 왕들을 폐하시고 왕들을 세우시며 지혜자에게 지혜를 주시고 총명한 자에게 지식을 주시는도다
21 He changes times and seasons;he removes kings and sets up kings;he gives wisdom to the wiseand knowledge to those who have understanding;
22 그는 깊고 은밀한 일을 나타내시고 어두운 데에 있는 것을 아시며 또 빛이 그와 함께 있도다
22 he reveals deep and hidden things;he knows what is in the darkness,and the light dwells with him.
23 나의 조상들의 하나님이여 주께서 이제 내게 지혜와 능력을 주시고 우리가 주께 구한 것을 내게 알게 하셨사오니 내가 주께 감사하고 주를 찬양하나이다 곧 주께서 왕의 그 일을 내게 보이셨나이다 하니라
23 To you, OGod of my fathers,I give thanks and praise,foryou have given me wisdom and might,and have now made known to me whatwe asked of you,for you have made known to us the king's matter.베드로전서
4장
1 그리스도께서 이미 육체의 고난을 받으셨으니 너희도 같은 마음으로 갑옷을 삼으라 이는 육체의 고난을 받은 자는 죄를 그쳤음이니
1 Since thereforeChrist suffered in the flesh,arm yourselves with the same way of thinking, forwhoever has suffered in the fleshhas ceased from sin,
2 그 후로는 다시 사람의 정욕을 따르지 않고 하나님의 뜻을 따라 육체의 남은 때를 살게 하려 함이라
2 so as to live forthe rest of the time in the fleshno longer for human passions butfor the will of God.
3 너희가 음란과 정욕과 술취함과 방탕과 향락과 무법한 우상 숭배를 하여 이방인의 뜻을 따라 행한 것은 지나간 때로 족하도다
3 For the time that is pastsufficesfor doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.
4 이러므로 너희가 그들과 함께 그런 극한 방탕에 달음질하지 아니하는 것을 그들이 이상히 여겨 비방하나
4 With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood ofdebauchery, andthey malign you;
5 그들이 산 자와 죽은 자를 심판하기로 예비하신 이에게 사실대로 고하리라
5 but they will give account to him who is readyto judge the living and the dead.
6 이를 위하여 죽은 자들에게도 복음이 전파되었으니 이는 육체로는 사람으로 심판을 받으나 영으로는 하나님을 따라 살게 하려 함이라
6 For this is whythe gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more