Daily Bible Reading
[2017.11.05] 말씀읽기 - 다니엘 11:17-35, 요한일서 3:11-24 [개역개정/ESV]
다니엘
11장
17 그가 결심하고 전국의 힘을 다하여 이르렀다가 그와 화친할 것이요 또 여자의 딸을 그에게 주어 그의 나라를 망하게 하려 할 것이나 이루지 못하리니 그에게 무익하리라
17 He shallset his face to come with the strength of his whole kingdom, and he shall bring terms of an agreement and perform them. He shall give him the daughter of women to destroy the kingdom,but it shall not stand or be to his advantage.
18 그 후에 그가 그의 얼굴을 바닷가로 돌려 많이 점령할 것이나 한 장군이 나타나 그의 정복을 그치게 하고 그 수치를 그에게로 돌릴 것이므로
18 Afterward he shall turn his face to the coastlands and shall capture many of them, but a commander shall put an end to his insolence. Indeed,heshall turn his insolence back upon him.
19 그가 드디어 그 얼굴을 돌려 자기 땅 산성들로 향할 것이나 거쳐 넘어지고 다시는 보이지 아니하리라
19 Then he shall turn his face back toward thefortresses of his own land, but he shallstumble and fall,and shall not be found.
20 그 왕위를 이을 자가 압제자를 그 나라의 아름다운 곳으로 두루 다니게 할 것이나 그는 분노함이나 싸움이 없이 몇 날이 못 되어 망할 것이요
20 Then shall arise in his place one who shall send anexactor of tribute for the glory of the kingdom. But within a few days he shall be broken, neither in anger nor in battle.
21 또 그의 왕위를 이을 자는 한 비천한 사람이라 나라의 영광을 그에게 주지 아니할 것이나 그가 평안한 때를 타서 속임수로 그 나라를 얻을 것이며
21 In his place shall arise a contemptible person to whom royal majesty has not been given.He shall come in without warning and obtain the kingdomby flatteries.
22 넘치는 물 같은 군대가 그에게 넘침으로 말미암아 패할 것이요 동맹한 왕도 그렇게 될 것이며
22 Armies shall beutterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant.
23 그와 약조한 후에 그는 거짓을 행하여 올라올 것이요 소수의 백성을 가지고 세력을 얻을 것이며
23 And from the time that an alliance is made with him he shall act deceitfully, and he shall become strong with a small people.
24 그가 평안한 때에 그 지방의 가장 기름진 곳에 들어와서 그의 조상들과 조상들의 조상이 행하지 못하던 것을 행할 것이요 그는 노략하고 탈취한 재물을 무리에게 흩어 주며 계략을 세워 얼마 동안 산성들을 칠 것인데 때가 이르기까지 그리하리라
24 Without warning he shall come intothe richest partsof the province, and he shall do what neither his fathers nor his fathers' fathers have done, scattering among them plunder, spoil, and goods. He shall devise plans against strongholds, but only for a time.
25 그가 그의 힘을 떨치며 용기를 다하여 큰 군대를 거느리고 남방 왕을 칠 것이요 남방 왕도 심히 크고 강한 군대를 거느리고 맞아 싸울 것이나 능히 당하지 못하리니 이는 그들이 계략을 세워 그를 침이니라
25 And he shall stir up his power and his heart againstthe king of the south with a great army. And the king of the south shall wage war with an exceedingly great and mighty army, but he shall not stand, for plots shall be devised against him.
26 그의 음식을 먹는 자들이 그를 멸하리니 그의 군대가 흩어질 것이요 많은 사람이 엎드러져 죽으리라
26 Even those who eat his food shall break him. His army shall beswept away, and many shall fall down slain.
27 이 두 왕이 마음에 서로 해하고자 하여 한 밥상에 앉았을 때에 거짓말을 할 것이라 일이 형통하지 못하리니 이는 아직 때가 이르지 아니하였으므로 그 일이 이루어지지 아니할 것임이니라
27 And as for the two kings, their hearts shall be bent on doing evil. They shall speak lies at the same table, but to no avail, forthe end is yet to be at the time appointed.
28 북방 왕은 많은 재물을 가지고 본국으로 돌아가리니 그는 마음으로 거룩한 언약을 거스르며 자기 마음대로 행하고 본토로 돌아갈 것이며
28 And he shall return to his land with great wealth, but his heart shall be set against the holy covenant. And he shall work his will and return to his own land.
29 작정된 기한에 그가 다시 나와서 남방에 이를 것이나 이번이 그 전번만 못하리니
29 At the time appointed he shall return and come into the south, but it shall not be this time as it was before.
30 이는 깃딤의 배들이 이르러 그를 칠 것임이라 그가 낙심하고 돌아가면서 맺은 거룩한 언약에 분노하였고 자기 땅에 돌아가서는 맺은 거룩한 언약을 배반하는 자들을 살필 것이며
30 For ships ofKittim shall come against him, and he shall be afraid and withdraw, and shall turn back andbe enraged andtake action against the holy covenant. He shall turn back and pay attention to those who forsake the holy covenant.
31 군대는 그의 편에 서서 성소 곧 견고한 곳을 더럽히며 매일 드리는 제사를 폐하며 멸망하게 하는 가증한 것을 세울 것이며
31 Forces from him shall appear andprofane the temple and fortress, and shall take away the regular burnt offering. Andthey shall set up the abomination that makes desolate.
32 그가 또 언약을 배반하고 악행하는 자를 속임수로 타락시킬 것이나 오직 자기의 하나님을 아는 백성은 강하여 용맹을 떨치리라
32 He shall seduce with flattery those who violate the covenant, but the people who know their God shall stand firm and take action.
33 백성 중에 지혜로운 자들이 많은 사람을 가르칠 것이나 그들이 칼날과 불꽃과 사로잡힘과 약탈을 당하여 여러 날 동안 몰락하리라
33 And the wise among the people shall make many understand, though for some days they shall stumble by sword and flame, by captivity and plunder.
34 그들이 몰락할 때에 도움을 조금 얻을 것이나 많은 사람들이 속임수로 그들과 결합할 것이며
34 When they stumble, they shall receive a little help. And many shall join themselves to them with flattery,
35 또 그들 중 지혜로운 자 몇 사람이 몰락하여 무리 중에서 연단을 받아 정결하게 되며 희게 되어 마지막 때까지 이르게 하리니 이는 아직 정한 기한이 남았음이라
35 and some of the wise shall stumble, so that they may be refined,purified, andmade white, untilthe time of the end,for it still awaits the appointed time.요한일서
3장
11 우리는 서로 사랑할지니 이는 너희가 처음부터 들은 소식이라
11 Forthis is the message that you have heard from the beginning,that we should love one another.
12 가인 같이 하지 말라 그는 악한 자에게 속하여 그 아우를 죽였으니 어떤 이유로 죽였느냐 자기의 행위는 악하고 그의 아우의 행위는 의로움이라
12 We should not be likeCain, who was of the evil one and murdered his brother. And why did he murder him?Because his own deeds were evil and his brother's righteous.
13 형제들아 세상이 너희를 미워하여도 이상히 여기지 말라
13 Do not be surprised, brothers,that the world hates you.
14 우리는 형제를 사랑함으로 사망에서 옮겨 생명으로 들어간 줄을 알거니와 사랑하지 아니하는 자는 사망에 머물러 있느니라
14 We know thatwe have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death.
15 그 형제를 미워하는 자마다 살인하는 자니 살인하는 자마다 영생이 그 속에 거하지 아니하는 것을 너희가 아는 바라
15 Everyone who hates his brother is a murderer, and you know thatno murderer has eternal life abiding in him.
16 그가 우리를 위하여 목숨을 버리셨으니 우리가 이로써 사랑을 알고 우리도 형제들을 위하여 목숨을 버리는 것이 마땅하니라
16 By this we know love, thathe laid down his life for us, andwe ought to lay down our lives for the brothers.
17 누가 이 세상의 재물을 가지고 형제의 궁핍함을 보고도 도와 줄 마음을 닫으면 하나님의 사랑이 어찌 그 속에 거하겠느냐
17 Butif anyone has the world's goods and sees his brother in need, yetcloses his heart against him,how does God's love abide in him?
18 자녀들아 우리가 말과 혀로만 사랑하지 말고 행함과 진실함으로 하자
18 Little children, let us notlove in word or talk but in deed andin truth.
19 이로써 우리가 진리에 속한 줄을 알고 또 우리 마음을 주 앞에서 굳세게 하리니
19 By this we shall know that we are of the truth and reassure our heart before him;
20 이는 우리 마음이 혹 우리를 책망할 일이 있어도 하나님은 우리 마음보다 크시고 모든 것을 아시기 때문이라
20 for whenever our heart condemns us, God is greater than our heart, and he knows everything.
21 사랑하는 자들아 만일 우리 마음이 우리를 책망할 것이 없으면 하나님 앞에서 담대함을 얻고
21 Beloved,if our heart does not condemn us,we have confidence before God;
22 무엇이든지 구하는 바를 그에게서 받나니 이는 우리가 그의 계명을 지키고 그 앞에서 기뻐하시는 것을 행함이라
22 andwhatever we ask we receive from him, because we keep his commandments anddo what pleases him.
23 그의 계명은 이것이니 곧 그 아들 예수 그리스도의 이름을 믿고 그가 우리에게 주신 계명대로 서로 사랑할 것이니라
23 And this is his commandment,that we believe in the name of his Son Jesus Christ andlove one another,just as he has commanded us.
24 그의 계명을 지키는 자는 주 안에 거하고 주는 그의 안에 거하시나니 우리에게 주신 성령으로 말미암아 그가 우리 안에 거하시는 줄을 우리가 아느니라
24 Whoever keeps his commandments abides in God,and Godin him. Andby this we know that he abides in us, by the Spirit whom he has given us.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more