Daily Bible Reading
[2017.11.07] 말씀읽기 - 다니엘12, 요한일서 4:7-21 [개역개정/ESV]
다니엘
12장
1 그 때에 네 민족을 호위하는 큰 군주 미가엘이 일어날 것이요 또 환난이 있으리니 이는 개국 이래로 그 때까지 없던 환난일 것이며 그 때에 네 백성 중 책에 기록된 모든 자가 구원을 받을 것이라
1 At that time shall ariseMichael, the great prince who has charge of your people. Andthere shall be a time of trouble, such as never has been since there was a nation till that time. But at that time your people shall be delivered,everyone whose name shall be found written in the book.
2 땅의 티끌 가운데에서 자는 자 중에서 많은 사람이 깨어나 영생을 받는 자도 있겠고 수치를 당하여서 영원히 부끄러움을 당할 자도 있을 것이며
2 And many of those whosleep inthe dust of the earth shallawake,some to everlasting life, andsome to shame and everlasting contempt.
3 지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은 데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 빛나리라
3 And those who are wiseshall shine like the brightness of the sky above;andthose who turn many to righteousness, like the stars forever and ever.
4 다니엘아 마지막 때까지 이 말을 간수하고 이 글을 봉함하라 많은 사람이 빨리 왕래하며 지식이 더하리라
4 But you, Daniel,shut up the words andseal the book, untilthe time of the end.Many shall run to and fro, and knowledge shall increase.
5 나 다니엘이 본즉 다른 두 사람이 있어 하나는 강 이쪽 언덕에 섰고 하나는 강 저쪽 언덕에 섰더니
5 Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one onthis bank of the stream and one on that bank of the stream.
6 그 중에 하나가 세마포 옷을 입은 자 곧 강물 위쪽에 있는 자에게 이르되 이 놀라운 일의 끝이 어느 때까지냐 하더라
6 And someone said tothe man clothed in linen, who was above the waters of the stream,How long shall it be till the end of these wonders?
7 내가 들은즉 그 세마포 옷을 입고 강물 위쪽에 있는 자가 자기의 좌우 손을 들어 하늘을 향하여 영원히 살아 계시는 이를 가리켜 맹세하여 이르되 반드시 한 때 두 때 반 때를 지나서 성도의 권세가 다 깨지기까지이니 그렇게 되면 이 모든 일이 다 끝나리라 하더라
7 And I heardthe man clothed in linen, who was above the waters of the stream;he raised his right hand and his left hand toward heaven andswore by him who lives forever that it would be for atime, times, and half a time, and that when the shattering ofthe power ofthe holy people comes to an end all these things would be finished.
8 내가 듣고도 깨닫지 못한지라 내가 이르되 내 주여 이 모든 일의 결국이 어떠하겠나이까 하니
8 I heard,but I did not understand. Then I said,O my lord, what shall be the outcome of these things?
9 그가 이르되 다니엘아 갈지어다 이 말은 마지막 때까지 간수하고 봉함할 것임이니라
9 He said,Go your way, Daniel,for the words are shut up and sealed until the time of the end.
10 많은 사람이 연단을 받아 스스로 정결하게 하며 희게 할 것이나 악한 사람은 악을 행하리니 악한 자는 아무것도 깨닫지 못하되 오직 지혜 있는 자는 깨달으리라
10 Many shall purify themselves and make themselves white and be refined, butthe wicked shall act wickedly. And none of the wicked shall understand,but those who are wise shall understand.
11 매일 드리는 제사를 폐하며 멸망하게 할 가증한 것을 세울 때부터 천이백구십 일을 지낼 것이요
11 And from the time thatthe regular burnt offering is taken away andthe abomination that makes desolate is set up, there shall be 1,290 days.
12 기다려서 천삼백삼십오 일까지 이르는 그 사람은 복이 있으리라
12 Blessed is he who waits and arrives at the 1,335 days.
13 너는 가서 마지막을 기다리라 이는 네가 평안히 쉬다가 끝날에는 네 몫을 누릴 것임이라
13 But go your way till the end.And you shall rest and shall stand in your allotted place atthe end of the days.요한일서
4장
7 사랑하는 자들아 우리가 서로 사랑하자 사랑은 하나님께 속한 것이니 사랑하는 자마다 하나님으로부터 나서 하나님을 알고
7 Beloved,let us love one another, for love is from God, andwhoever loves has been born of God and knows God.
8 사랑하지 아니하는 자는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라
8 Anyone who does not love does not know God, becauseGod is love.
9 하나님의 사랑이 우리에게 이렇게 나타난 바 되었으니 하나님이 자기의 독생자를 세상에 보내심은 그로 말미암아 우리를 살리려 하심이라
9 In this the love of God was made manifest among us, thatGod sent his only Son into the world, so that we might live through him.
10 사랑은 여기 있으니 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요 하나님이 우리를 사랑하사 우리 죄를 속하기 위하여 화목 제물로 그 아들을 보내셨음이라
10 In this is love,not that we have loved Godbut that he loved us and sent his Son to bethe propitiation for our sins.
11 사랑하는 자들아 하나님이 이같이 우리를 사랑하셨은즉 우리도 서로 사랑하는 것이 마땅하도다
11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
12 어느 때나 하나님을 본 사람이 없으되 만일 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 거하시고 그의 사랑이 우리 안에 온전히 이루어지느니라
12 No one has ever seen God; if we love one another, God abides in us andhis love is perfected in us.
13 그의 성령을 우리에게 주시므로 우리가 그 안에 거하고 그가 우리 안에 거하시는 줄을 아느니라
13 By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
14 아버지가 아들을 세상의 구주로 보내신 것을 우리가 보았고 또 증언하노니
14 Andwe have seen and testify thatthe Father has sent his Son to be the Savior ofthe world.
15 누구든지 예수를 하나님의 아들이라 시인하면 하나님이 그의 안에 거하시고 그도 하나님 안에 거하느니라
15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
16 하나님이 우리를 사랑하시는 사랑을 우리가 알고 믿었노니 하나님은 사랑이시라 사랑 안에 거하는 자는 하나님 안에 거하고 하나님도 그의 안에 거하시느니라
16 Sowe have come to know and to believe the love that God has for us.God is love, andwhoever abides in love abides in God, and God abides in him.
17 이로써 사랑이 우리에게 온전히 이루어진 것은 우리로 심판 날에 담대함을 가지게 하려 함이니 주께서 그러하심과 같이 우리도 이 세상에서 그러하니라
17 By thisis love perfected with us, so thatwe may have confidence for the day of judgment, becauseas he is so also are we in this world.
18 사랑 안에 두려움이 없고 온전한 사랑이 두려움을 내쫓나니 두려움에는 형벌이 있음이라 두려워하는 자는 사랑 안에서 온전히 이루지 못하였느니라
18 There is no fear in love, butperfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and whoever fears has notbeen perfected in love.
19 우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라
19 We love because he first loved us.
20 누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말하는 자니 보는 바 그 형제를 사랑하지 아니하는 자는 보지 못하는 바 하나님을 사랑할 수 없느니라
20 If anyone says,I love God,andhates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen cannotlove Godwhom he has not seen.
21 우리가 이 계명을 주께 받았나니 하나님을 사랑하는 자는 또한 그 형제를 사랑할지니라
21 Andthis commandment we have from him:whoever loves God must also love his brother.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more