Daily Bible Reading
[2022.11.28] 말씀읽기 - 아가 (Song of Songs) 4:1-5:1, 시편(Psalms) 146
아가 (Song of Songs)
4:1-5:1
1 내 사랑 너는 어여쁘고도 어여쁘다 너울 속에 있는 네 눈이 비둘기 같고 네 머리털은 길르앗 산 기슭에 누운 염소 떼 같구나
1 How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes behind your veil are doves. Your hair is like a flock of goats descending from Mount Gilead.
2 네 이는 목욕장에서 나오는 털 깎인 암양 곧 새끼 없는 것은 하나도 없이 각각 쌍태를 낳은 양 같구나
2 Your teeth are like a flock of sheep just shorn, coming up from the washing. Each has its twin; not one of them is alone.
3 네 입술은 홍색 실 같고 네 입은 어여쁘고 너울 속의 네 뺨은 석류 한 쪽 같구나
3 Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.
4 네 목은 무기를 두려고 건축한 다윗의 망대 곧 방패 천 개, 용사의 모든 방패가 달린 망대 같고
4 Your neck is like the tower of David, built with elegance ; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.
5 네 두 유방은 백합화 가운데서 꼴을 먹는 쌍태 어린 사슴 같구나
5 Your two breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.
6 날이 저물고 그림자가 사라지기 전에 내가 몰약 산과 유향의 작은 산으로 가리라
6 Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense.
7 나의 사랑 너는 어여쁘고 아무 흠이 없구나
7 All beautiful you are, my darling; there is no flaw in you.
8 내 신부야 너는 레바논에서부터 나와 함께 하고 레바논에서부터 나와 함께 가자 아마나와 스닐과 헤르몬 꼭대기에서 사자 굴과 표범 산에서 내려오너라
8 Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon. Descend from the crest of Amana, from the top of Senir, the summit of Hermon, from the lions` dens and the mountain haunts of the leopards.
9 내 누이, 내 신부야 네가 내 마음을 빼앗았구나 네 눈으로 한 번 보는 것과 네 목의 구슬 한 꿰미로 내 마음을 빼앗았구나
9 You have stolen my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
10 내 누이, 내 신부야 네 사랑이 어찌 그리 아름다운지 네 사랑은 포도주보다 진하고 네 기름의 향기는 각양 향품보다 향기롭구나
10 How delightful is your love, my sister, my bride! How much more pleasing is your love than wine, and the fragrance of your perfume than any spice!
11 내 신부야 네 입술에서는 꿀 방울이 떨어지고 네 혀 밑에는 꿀과 젖이 있고 네 의복의 향기는 레바논의 향기 같구나
11 Your lips drop sweetness as the honeycomb, my bride; milk and honey are under your tongue. The fragrance of your garments is like that of Lebanon.
12 내 누이, 내 신부는 잠근 동산이요 덮은 우물이요 봉한 샘이로구나
12 You are a garden locked up, my sister, my bride; you are a spring enclosed, a sealed fountain.
13 네게서 나는 것은 석류나무와 각종 아름다운 과수와 고벨화와 나도풀과
13 Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard,
14 나도와 번홍화와 창포와 계수와 각종 유향목과 몰약과 침향과 모든 귀한 향품이요
14 nard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree, with myrrh and aloes and all the finest spices.
15 너는 동산의 샘이요 생수의 우물이요 레바논에서부터 흐르는 시내로구나
15 You are a garden fountain, a well of flowing water streaming down from Lebanon.
16 북풍아 일어나라 남풍아 오라 나의 동산에 불어서 향기를 날리라 나의 사랑하는 자가 그 동산에 들어가서 그 아름다운 열매 먹기를 원하노라
16 Awake, north wind, and come, south wind! Blow on my garden, that its fragrance may spread abroad. Let my lover come into his garden and taste its choice fruits.
5장
1 내 누이, 내 신부야 내가 내 동산에 들어와서 나의 몰약과 향 재료를 거두고 나의 꿀송이와 꿀을 먹고 내 포도주와 내 우유를 마셨으니 나의 친구들아 먹으라 나의 사랑하는 사람들아 많이 마시라
1 I have come into my garden, my sister, my bride; I have gathered my myrrh with my spice. I have eaten my honeycomb and my honey; I have drunk my wine and my milk. Eat, O friends, and drink; drink your fill, O lovers.시편 (Psalms)
146
1 할렐루야 내 영혼아 여호와를 찬양하라
1 Praise the LORD. Praise the LORD, O my soul.
2 나의 생전에 여호와를 찬양하며 나의 평생에 내 하나님을 찬송하리로다
2 I will praise the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
3 귀인들을 의지하지 말며 도울 힘이 없는 인생도 의지하지 말지니
3 Do not put your trust in princes, in mortal men, who cannot save.
4 그의 호흡이 끊어지면 흙으로 돌아가서 그 날에 그의 생각이 소멸하리로다
4 When their spirit departs, they return to the ground; on that very day their plans come to nothing.
5 야곱의 하나님을 자기의 도움으로 삼으며 여호와 자기 하나님에게 자기의 소망을 두는 자는 복이 있도다
5 Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the LORD his God,
6 여호와는 천지와 바다와 그 중의 만물을 지으시며 영원히 진실함을 지키시며
6 the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them-- the LORD, who remains faithful forever.
7 억눌린 사람들을 위해 정의로 심판하시며 주린 자들에게 먹을 것을 주시는 이시로다 여호와께서는 갇힌 자들에게 자유를 주시는도다
7 He upholds the cause of the oppressed and gives food to the hungry. The LORD sets prisoners free,
8 여호와께서 맹인들의 눈을 여시며 여호와께서 비굴한 자들을 일으키시며 여호와께서 의인들을 사랑하시며
8 the LORD gives sight to the blind, the LORD lifts up those who are bowed down, the LORD loves the righteous.
9 여호와께서 나그네들을 보호하시며 고아와 과부를 붙드시고 악인들의 길은 굽게 하시는도다
9 The LORD watches over the alien and sustains the fatherless and the widow, but he frustrates the ways of the wicked.
10 시온아 여호와는 영원히 다스리시고 네 하나님은 대대로 통치하시리로다 할렐루야
10 The LORD reigns forever, your God, O Zion, for all generations. Praise the LORD.[2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more [2024.10.30] 말씀읽기 욥기(Job) 27, 시편(Psalms) 117Oct 13, 2024 Read more [2024.10.29] 말씀읽기 욥기(Job) 25-26, 시편(Psalms) 116Oct 13, 2024 Read more [2024.10.28] 말씀읽기 욥기(Job) 23-24, 시편(Psalms) 115Oct 13, 2024 Read more