Daily Bible Reading
[2016.11.30] 말씀읽기- 열왕기상 1 Kings 17:1-24, 사도행전 Acts 10:44-48 [개역개정/ESV]
열왕기상
17장
1 길르앗에 우거하는 자 중에 디셉 사람 엘리야가 아합에게 말하되 내가 섬기는 이스라엘의 하나님 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니 내 말이 없으면 수 년 동안 비도 이슬도 있지 아니하리라 하니라
1 Now Elijah the Tishbite, ofTishbein Gilead, said to Ahab,As theLord, the God of Israel, lives,before whom I stand,there shall be neither dew nor rain these years, except by my word.
2 여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 이르시되
2 And the word of theLordcame to him:
3 너는 여기서 떠나 동쪽으로 가서 요단 앞 그릿 시냇가에 숨고
3 Depart from here and turn eastward and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
4 그 시냇물을 마시라 내가 까마귀들에게 명령하여 거기서 너를 먹이게 하리라
4 You shall drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.
5 그가 여호와의 말씀과 같이 하여 곧 가서 요단 앞 그릿 시냇가에 머물매
5 So he went and did according to the word of theLord. He went and lived by the brook Cherith that is east of the Jordan.
6 까마귀들이 아침에도 떡과 고기를, 저녁에도 떡과 고기를 가져왔고 그가 시냇물을 마셨으나
6 And the ravens brought him bread and meat in the morning, and bread and meat in the evening, and he drank from the brook.
7 땅에 비가 내리지 아니하므로 얼마 후에 그 시내가 마르니라
7 And after a while the brook dried up, because there was no rain in the land.
8 여호와의 말씀이 엘리야에게 임하여 이르시되
8 Then the word of theLordcame to him,
9 너는 일어나 시돈에 속한 사르밧으로 가서 거기 머물라 내가 그 곳 과부에게 명령하여 네게 음식을 주게 하였느니라
9 Arise, go toZarephath, which belongs to Sidon, and dwell there. Behold, I have commanded a widow there to feed you.
10 그가 일어나 사르밧으로 가서 성문에 이를 때에 한 과부가 그 곳에서 나뭇가지를 줍는지라 이에 불러 이르되 청하건대 그릇에 물을 조금 가져다가 내가 마시게 하라
10 So he arose and went toZarephath. And when he came to the gate of the city, behold, a widow was theregathering sticks. And he called to her and said,Bring me a little water in a vessel, that I may drink.
11 그가 가지러 갈 때에 엘리야가 그를 불러 이르되 청하건대 네 손의 떡 한 조각을 내게로 가져오라
11 And as she was going to bring it, he called to her and said,Bring me a morsel of bread in your hand.
12 그가 이르되 당신의 하나님 여호와께서 살아 계심을 두고 맹세하노니 나는 떡이 없고 다만 통에 가루 한 움큼과 병에 기름 조금 뿐이라 내가 나뭇가지 둘을 주워다가 나와 내 아들을 위하여 음식을 만들어 먹고 그 후에는 죽으리라
12 And she said,As theLordyour God lives, I have nothing baked, only a handful of flour in a jar and a little oil in a jug. And now I am gathering a couple of sticks that I may go in and prepare it for myself and my son, that we may eat it and die.
13 엘리야가 그에게 이르되 두려워하지 말고 가서 네 말대로 하려니와 먼저 그것으로 나를 위하여 작은 떡 한 개를 만들어 내게로 가져오고 그 후에 너와 네 아들을 위하여 만들라
13 And Elijah said to her,Do not fear; go and do as you have said. But first make me a little cake of it and bring it to me, and afterward make something for yourself and your son.
14 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이 나 여호와가 비를 지면에 내리는 날까지 그 통의 가루가 떨어지지 아니하고 그 병의 기름이 없어지지 아니하리라 하셨느니라
14 For thus says theLord, the God of Israel,The jar of flour shall not be spent, and the jug of oil shall not be empty, until the day that theLordsends rain upon the earth.
15 그가 가서 엘리야의 말대로 하였더니 그와 엘리야와 그의 식구가 여러 날 먹었으나
15 And she went and did as Elijah said. And she and he and her household ate for many days.
16 여호와께서 엘리야를 통하여 하신 말씀 같이 통의 가루가 떨어지지 아니하고 병의 기름이 없어지지 아니하니라
16 The jar of flour was not spent, neither did the jug of oil become empty, according to the word of theLordthat he spoke by Elijah.
17 이 일 후에 그 집 주인 되는 여인의 아들이 병들어 증세가 심히 위중하다가 숨이 끊어진지라
17 After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.
18 여인이 엘리야에게 이르되 하나님의 사람이여 당신이 나와 더불어 무슨 상관이 있기로 내 죄를 생각나게 하고 또 내 아들을 죽게 하려고 내게 오셨나이까
18 And she said to Elijah,What have you against me, Oman of God? You have come to me to bring my sin to remembrance and to cause the death of my son!
19 엘리야가 그에게 그의 아들을 달라 하여 그를 그 여인의 품에서 받아 안고 자기가 거처하는 다락에 올라가서 자기 침상에 누이고
19 And he said to her,Give me your son.And he took him from her arms and carried him up into the upper chamber where he lodged, and laid him on his own bed.
20 여호와께 부르짖어 이르되 내 하나님 여호와여 주께서 또 내가 우거하는 집 과부에게 재앙을 내리사 그 아들이 죽게 하셨나이까 하고
20 And he cried to theLord,OLordmy God, have you brought calamity even upon the widow with whom I sojourn, by killing her son?
21 그 아이 위에 몸을 세 번 펴서 엎드리고 여호와께 부르짖어 이르되 내 하나님 여호와여 원하건대 이 아이의 혼으로 그의 몸에 돌아오게 하옵소서 하니
21 Then he stretched himself upon the child three times and cried to theLord,OLordmy God, let this child's lifecome into him again.
22 여호와께서 엘리야의 소리를 들으시므로 그 아이의 혼이 몸으로 돌아오고 살아난지라
22 And theLordlistened to the voice of Elijah. And the life of the child came into him again, andhe revived.
23 엘리야가 그 아이를 안고 다락에서 방으로 내려가서 그의 어머니에게 주며 이르되 보라 네 아들이 살아났느니라
23 And Elijah took the child and brought him down from the upper chamber into the house and delivered him to his mother. And Elijah said,See, your son lives.
24 여인이 엘리야에게 이르되 내가 이제야 당신은 하나님의 사람이시요 당신의 입에 있는 여호와의 말씀이 진실한 줄 아노라 하니라
24 And the woman said to Elijah,Now I know that you are a man of God, and that the word of theLordin your mouth is truth.사도행전
10장
44 베드로가 이 말을 할 때에 성령이 말씀 듣는 모든 사람에게 내려오시니
44 While Peter was still saying these things,the Holy Spirit fell on all who heard the word.
45 베드로와 함께 온 할례 받은 신자들이 이방인들에게도 성령 부어 주심으로 말미암아 놀라니
45 And the believers from amongthe circumcised who had come with Peter were amazed, becausethe gift of the Holy Spiritwas poured out even on the Gentiles.
46 이는 방언을 말하며 하나님 높임을 들음이러라
46 For they were hearing themspeaking in tongues and extolling God. Then Peter declared,
47 이에 베드로가 이르되 이 사람들이 우리와 같이 성령을 받았으니 누가 능히 물로 세례 베풂을 금하리요 하고
47 Can anyone withhold water for baptizing these people, who have received the Holy Spiritjust as we have?
48 명하여 예수 그리스도의 이름으로 세례를 베풀라 하니라 그들이 베드로에게 며칠 더 머물기를 청하니라
48 And hecommanded themto be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some days.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more