Daily Bible Reading
[2016.12.18] 말씀읽기- 열왕기하 2 Kings 8:25-9:13, 사도행전 Acts 17:1-9 [개역개정/ESV]
열왕기하
8장
25 이스라엘의 왕 아합의 아들 요람 제십이년에 유다 왕 여호람의 아들 아하시야가 왕이 되니
25 In thetwelfth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, began to reign.
26 아하시야가 왕이 될 때에 나이가 이십이 세라 예루살렘에서 일 년을 통치하니라 그의 어머니의 이름은 아달랴라 이스라엘 왕 오므리의 손녀이더라
26 Ahaziah wastwenty-two years old when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah; she wasa granddaughter of Omri king of Israel.
27 아하시야가 아합의 집 길로 행하여 아합의 집과 같이 여호와 보시기에 악을 행하였으니 그는 아합의 집의 사위가 되었음이러라
27 He also walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the sight of theLord, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab.
28 그가 아합의 아들 요람과 함께 길르앗 라못으로 가서 아람 왕 하사엘과 더불어 싸우더니 아람 사람들이 요람에게 부상을 입힌지라
28 He went with Joram the son of Ahab to make war againstHazael king of Syria atRamoth-gilead, and the Syrians wounded Joram.
29 요람 왕이 아람 왕 하사엘과 싸울 때에 라마에서 아람 사람에게 당한 부상을 치료하려 하여 이스르엘로 돌아왔더라 유다의 왕 여호람의 아들 아하시야가 아합의 아들 요람을 보기 위하여 내려갔으니 이는 그에게 병이 생겼음이더라
29 And King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Syrians had given him atRamah, when he fought against Hazael king of Syria. AndAhaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.9장
1 선지자 엘리사가 선지자의 제자 중 하나를 불러 이르되 너는 허리를 동이고 이 기름병을 손에 가지고 길르앗 라못으로 가라
1 Then Elisha the prophet called one ofthe sons of the prophets and said to him,Tie up your garments, and take thisflask of oil in your hand, and go toRamoth-gilead.
2 거기에 이르거든 님시의 손자 여호사밧의 아들 예후를 찾아 들어가서 그의 형제 중에서 일어나게 하고 그를 데리고 골방으로 들어가
2 And when you arrive, look there for Jehuthe son of Jehoshaphat, son of Nimshi. And go in and have him rise from amonghis fellows, and lead him to an inner chamber.
3 기름병을 가지고 그의 머리에 부으며 이르기를 여호와의 말씀이 내가 네게 기름을 부어 이스라엘 왕으로 삼노라 하셨느니라 하고 곧 문을 열고 도망하되 지체하지 말지니라 하니
3 Then take the flask of oil and pour it on his head and say,Thus says theLord,I anoint you king over Israel.Then open the door and flee; do not linger.
4 그 청년 곧 그 선지자의 청년이 길르앗 라못으로 가니라
4 So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
5 그가 이르러 보니 군대 장관들이 앉아 있는지라 소년이 이르되 장관이여 내가 당신에게 할 말이 있나이다 예후가 이르되 우리 모든 사람 중에 누구에게 하려느냐 하니 이르되 장관이여 당신에게니이다 하는지라
5 And when he came, behold, the commanders of the army were in council. And he said,I have a word for you, O commander.And Jehu said,To which of us all?And he said,To you, O commander.
6 예후가 일어나 집으로 들어가니 청년이 그의 머리에 기름을 부으며 그에게 이르되 이스라엘 하나님 여호와의 말씀이 내가 네게 기름을 부어 여호와의 백성 곧 이스라엘의 왕으로 삼노니
6 So he arose and went into the house. And the young man poured the oil on his head, saying to him,Thus says theLord, the God of Israel,I anoint you king over the people of theLord, over Israel.
7 너는 네 주 아합의 집을 치라 내가 나의 종 곧 선지자들의 피와 여호와의 종들의 피를 이세벨에게 갚아 주리라
7 And you shall strike down the house of Ahab your master, so that I may avengeon Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of theLord.
8 아합의 온 집이 멸망하리니 이스라엘 중에 매인자나 놓인 자나 아합에게 속한 모든 남자는 내가 다 멸절하되
8 For the whole house of Ahab shall perish,and I will cut off from Ahabevery male,bond or free, in Israel.
9 아합의 집을 느밧의 아들 여로보암의 집과 같게 하며 또 아히야의 아들 바아사의 집과 같게 할지라
9 And I will make the house of Ahab likethe house of Jeroboam the son of Nebat, and likethe house of Baasha the son of Ahijah.
10 이스르엘 지방에서 개들이 이세벨을 먹으리니 그를 장사할 사람이 없으리라 하셨느니라 하고 곧 문을 열고 도망하니라
10 And the dogs shall eat Jezebel in the territory of Jezreel, and none shall bury her.Then he opened the door and fled.
11 예후가 나와서 그의 주인의 신복들에게 이르니 한 사람이 그에게 묻되 평안하냐 그 미친 자가 무슨 까닭으로 그대에게 왔더냐 대답하되 그대들이 그 사람과 그가 말한 것을 알리라 하더라
11 When Jehu came out to the servants of his master, they said to him,Is all well? Why didthis mad fellow come to you?And he said to them,You know the fellow and his talk.
12 무리가 이르되 당치 아니한 말이라 청하건대 그대는 우리에게 이르라 하니 대답하되 그가 이리 이리 내게 말하여 이르기를 여호와의 말씀이 내가 네게 기름을 부어 이스라엘 왕으로 삼는다 하셨다 하더라 하는지라
12 And they said,That is not true; tell us now.And he said,Thus and so he spoke to me, saying,Thus says theLord, I anoint you king over Israel.
13 무리가 각각 자기의 옷을 급히 가져다가 섬돌 위 곧 예후의 밑에 깔고 나팔을 불며 이르되 예후는 왕이라 하니라
13 Then in hasteevery man of them took his garment and put it under him on the baresteps, and they blew the trumpet and proclaimed,Jehu is king.사도행전
17장
1 그들이 암비볼리와 아볼로니아로 다녀가 데살로니가에 이르니 거기 유대인의 회당이 있는지라
1 Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came toThessalonica, where there was a synagogue of the Jews.
2 바울이 자기의 관례대로 그들에게로 들어가서 세 안식일에 성경을 가지고 강론하며
2 And Paul went in,as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with themfrom the Scriptures,
3 뜻을 풀어 그리스도가 해를 받고 죽은 자 가운데서 다시 살아나야 할 것을 증언하고 이르되 내가 너희에게 전하는 이 예수가 곧 그리스도라 하니
3 explaining and proving that it was necessary forthe Christ to suffer andto rise from the dead, and saying,This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.
4 그 중의 어떤 사람 곧 경건한 헬라인의 큰 무리와 적지 않은 귀부인도 권함을 받고 바울과 실라를 따르나
4 Andsome of them were persuaded and joined Paul and Silas, as dida great many of the devoutGreeks and not a few of the leading women.
5 그러나 유대인들은 시기하여 저자의 어떤 불량한 사람들을 데리고 떼를 지어 성을 소동하게 하여 야손의 집에 침입하여 그들을 백성에게 끌어내려고 찾았으나
5 But the Jewswere jealous, and takingsome wicked men of the rabble, they formed a mob, set the city in an uproar, and attacked the house of Jason, seeking to bring them out to the crowd.
6 발견하지 못하매 야손과 몇 형제들을 끌고 읍장들 앞에 가서 소리 질러 이르되 천하를 어지럽게 하던 이 사람들이 여기도 이르매
6 And when they could not find them,they dragged Jason and some of the brothers before the city authorities, shouting,These men who have turned the world upside down have come here also,
7 야손이 그들을 맞아 들였도다 이 사람들이 다 가이사의 명을 거역하여 말하되 다른 임금 곧 예수라 하는 이가 있다 하더이다 하니
7 and Jason has received them, and they are all acting againstthe decrees of Caesar, saying that there isanother king, Jesus.
8 무리와 읍장들이 이 말을 듣고 소동하여
8 And the people and the city authorities were disturbed when they heard these things.
9 야손과 그 나머지 사람들에게 보석금을 받고 놓아 주니라
9 And when they had taken money as security from Jason and the rest, they let them go.[2024.11.4] 말씀읽기 욥기(Job) 34-35, 시편(Psalms) 122Oct 13, 2024 Read more [2024.11.3] 말씀읽기 욥기(Job) 32-33, 시편(Psalms) 121Oct 13, 2024 Read more [2024.11.2] 말씀읽기 욥기(Job) 31, 시편(Psalms) 120Oct 13, 2024 Read more [2024.11.1] 말씀읽기 욥기(Job) 29-30, 시편(Psalms) 119Oct 13, 2024 Read more [2024.10.31] 말씀읽기 욥기(Job) 28, 시편(Psalms) 118Oct 13, 2024 Read more