Daily Bible Reading
[2024.1.6] 말씀읽기 - 창세기(Genesis) 11:10-26, 시편(Psalms) 6
창세기 (Genesis)
11:10-26
10 셈의 족보는 이러하니라 셈은 백 세 곧 홍수 후 이 년에 아르박삿을 낳았고
10 This is the account of Shem. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad.
11 아르박삿을 낳은 후에 오백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
11 And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
12 아르박삿은 삼십오 세에 셀라를 낳았고
12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
13 셀라를 낳은 후에 사백삼 년을 지내며 자녀를 낳았으며
13 And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
14 셀라는 삼십 세에 에벨을 낳았고
14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
15 에벨을 낳은 후에 사백삼 년을 지내며 자녀를 낳았으며
15 And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.
16 에벨은 삼십사 세에 벨렉을 낳았고
16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.
17 벨렉을 낳은 후에 사백삼십 년을 지내며 자녀를 낳았으며
17 And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
18 벨렉은 삼십 세에 르우를 낳았고
18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
19 르우를 낳은 후에 이백구 년을 지내며 자녀를 낳았으며
19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.
20 르우는 삼십이 세에 스룩을 낳았고
20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
21 스룩을 낳은 후에 이백칠 년을 지내며 자녀를 낳았으며
21 And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
22 스룩은 삼십 세에 나홀을 낳았고
22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
23 나홀을 낳은 후에 이백 년을 지내며 자녀를 낳았으며
23 And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
24 나홀은 이십구 세에 데라를 낳았고
24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
25 데라를 낳은 후에 백십구 년을 지내며 자녀를 낳았으며
25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
26 데라는 칠십 세에 아브람과 나홀과 하란을 낳았더라
26 After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.시편 (Psalms)
6
1 여호와여 주의 분노로 나를 책망하지 마시오며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
1 O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.
2 여호와여 내가 수척하였사오니 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
2 Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony.
3 나의 영혼도 매우 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까
3 My soul is in anguish. How long, O LORD, how long?
4 여호와여 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 사랑으로 나를 구원하소서
4 Turn, O LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.
5 사망 중에서는 주를 기억하는 일이 없사오니 스올에서 주께 감사할 자 누구리이까
5 No one remembers you when he is dead. Who praises you from the grave ?
6 내가 탄식함으로 피곤하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
6 I am worn out from groaning; all night long I flood my bed with weeping and drench my couch with tears.
7 내 눈이 근심으로 말미암아 쇠하며 내 모든 대적으로 말미암아 어두워졌나이다
7 My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes.
8 악을 행하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 울음 소리를 들으셨도다
8 Away from me, all you who do evil, for the LORD has heard my weeping.
9 여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시리로다
9 The LORD has heard my cry for mercy; the LORD accepts my prayer.
10 내 모든 원수들이 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 갑자기 부끄러워 물러가리로다
10 All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.