Daily Bible Reading
[2017.1.1] 말씀읽기 - 열왕기하 2 Kings 21-22:2, 사도행전 22:6-16 [개역개정/ESV]
열왕기하
21장
1 므낫세가 왕이 될 때에 나이가 십이 세라 예루살렘에서 오십오 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름은 헵시바더라
1 Manasseh was twelve years old when he began to reign, and he reigned fifty-five years in Jerusalem. His mother's name was Hephzibah.
2 므낫세가 여호와 보시기에 악을 행하여 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 쫓아내신 이방 사람의 가증한 일을 따라서
2 And he did what was evil in the sight of theLord,according to the despicable practices of the nations whom theLorddrove out before the people of Israel.
3 그의 아버지 히스기야가 헐어 버린 산당들을 다시 세우며 이스라엘의 왕 아합의 행위를 따라 바알을 위하여 제단을 쌓으며 아세라 목상을 만들며 하늘의 일월 성신을 경배하여 섬기며
3 For he rebuilt the high placesthat Hezekiah his father had destroyed, and he erected altars for Baal and madean Asherah,as Ahab king of Israel had done,and worshiped all the host of heaven and served them.
4 여호와께서 전에 이르시기를 내가 내 이름을 예루살렘에 두리라 하신 여호와의 성전에 제단들을 쌓고
4 And he built altars in the house of theLord, of which theLordhad said,In Jerusalem will I put my name.
5 또 여호와의 성전 두 마당에 하늘의 일월 성신을 위하여 제단들을 쌓고
5 And he built altarsfor all the host of heaven inthe two courts of the house of theLord.
6 또 자기의 아들을 불 가운데로 지나게 하며 점치며 사술을 행하며 신접한 자와 박수를 신임하여 여호와께서 보시기에 악을 많이 행하여 그 진노를 일으켰으며
6 And he burned his son as an offeringandused fortune-telling andomens and dealtwith mediums and with necromancers. He did much evil in the sight of theLord, provoking him to anger.
7 또 자기가 만든 아로새긴 아세라 목상을 성전에 세웠더라 옛적에 여호와께서 이 성전에 대하여 다윗과 그의 아들 솔로몬에게 이르시기를 내가 이스라엘의 모든 지파 중에서 택한 이 성전과 예루살렘에 내 이름을 영원히 둘지라
7 And the carved image ofAsherah that he had made he set in the house of which theLordsaid to David and to Solomon his son,In this house,and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my name forever.
8 만일 이스라엘이 나의 모든 명령과 나의 종 모세가 명령한 모든 율법을 지켜 행하면 내가 그들의 발로 다시는 그의 조상들에게 준 땅에서 떠나 유리하지 아니하게 하리라 하셨으나
8 And I will not cause the feet of Israel to wander anymore out of the land that I gave to their fathers, if only they will be careful to do according to all that I have commanded them, and according to all the Law that my servant Moses commanded them.
9 이 백성이 듣지 아니하였고 므낫세의 꾐을 받고 악을 행한 것이 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 멸하신 여러 민족보다 더 심하였더라
9 But they did not listen, and Manasseh led them astray to do more evil than the nations had done whom theLorddestroyed before the people of Israel.
10 여호와께서 그의 종 모든 선지자들을 통하여 말씀하여 이르시되
10 And theLordsaid by his servants the prophets,
11 유다 왕 므낫세가 이 가증한 일과 악을 행함이 그 전에 있던 아모리 사람들의 행위보다 더욱 심하였고 또 그들의 우상으로 유다를 범죄하게 하였도다
11 Because Manasseh king of Judah has committed these abominations and has done thingsmore evil than all that the Amorites did, who were before him,and has made Judah also to sinwith his idols,
12 그러므로 이스라엘의 하나님 여호와가 말하노니 내가 이제 예루살렘과 유다에 재앙을 내리리니 듣는 자마다 두 귀가 울리리라
12 therefore thus says theLord, the God of Israel: Behold, I am bringing upon Jerusalem and Judah such disasterthat the ears of everyone who hears of itwill tingle.
13 내가 사마리아를 잰 줄과 아합의 집을 다림 보던 추를 예루살렘에 베풀고 또 사람이 그릇을 씻어 엎음 같이 예루살렘을 씻어 버릴지라
13 And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
14 내가 나의 기업에서 남은 자들을 버려 그들의 원수의 손에 넘긴즉 그들이 모든 원수에게 노략거리와 겁탈거리가 되리니
14 And I will forsake the remnant of my heritage and give them into the hand of their enemies, and they shall become a prey and a spoil to all their enemies,
15 이는 애굽에서 나온 그의 조상 때부터 오늘까지 내가 보기에 악을 행하여 나의 진노를 일으켰음이니라 하셨더라
15 because they have done what is evil in my sight and have provoked me to anger, since the day their fathers came out of Egypt, even to this day.
16 므낫세가 유다에게 범죄하게 하여 여호와께서 보시기에 악을 행한 것 외에도 또 무죄한 자의 피를 심히 많이 흘려 예루살렘 이 끝에서 저 끝까지 가득하게 하였더라
16 Moreover, Manasseh shed very much innocent blood, till he had filled Jerusalem from one end to another, besides the sinthat he made Judah to sin so that they did what was evil in the sight of theLord.
17 므낫세의 남은 사적과 그가 행한 모든 일과 범한 죄는 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐
17 Now the rest of the acts of Manasseh and all that he did, and the sin that he committed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
18 므낫세가 그의 조상들과 함께 자매 그의 궁궐 동산 곧 웃사의 동산에 장사되고 그의 아들 아몬이 대신하여 왕이 되니라
18 And Manasseh slept with his fathers and was buried in the garden of his house,in the garden of Uzza, and Amon his son reigned in his place.
19 아몬이 왕이 될 때에 나이가 이십이 세라 예루살렘에서 이 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름은 므술레멧이요 욧바 하루스의 딸이더라
19 Amon was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned two years in Jerusalem. His mother's name was Meshullemeth the daughter of Haruz of Jotbah.
20 아몬이 그의 아버지 므낫세의 행함 같이 여호와 보시기에 악을 행하되
20 And he did what was evil in the sight of theLord,as Manasseh his father had done.
21 그의 아버지가 행한 모든 길로 행하여 그의 아버지가 섬기던 우상을 섬겨 그것들에게 경배하고
21 He walked in all the way in which his father walked and servedthe idols that his father served and worshiped them.
22 그의 조상들의 하나님 여호와를 버리고 그 길로 행하지 아니하더니
22 He abandoned theLord, the God of his fathers, and did not walk in the way of theLord.
23 그의 신복들이 그에게 반역하여 왕을 궁중에서 죽이매
23 And the servants of Amon conspired against him and put the king to death in his house.
24 그 국민이 아몬 왕을 반역한 사람들을 다 죽이고 그의 아들 요시야를 대신하게 하여 왕을 삼았더라
24 But the people of the land struck down all those who had conspired against King Amon, and the people of the land made Josiah his son king in his place.
25 아몬이 행한 바 남은 사적은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐
25 Now the rest of the acts of Amon that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
26 아몬이 웃사의 동산 자기 묘실에 장사되고 그의 아들 요시야가 대신하여 왕이 되니라
26 And he was buried in his tombin the garden of Uzza, and Josiah his son reigned in his place.22장
1 요시야가 왕위에 오를 때에 나이가 팔 세라 예루살렘에서 삼십일 년간 다스리니라 그의 어머니의 이름은 여디다요 보스갓 아다야의 딸이더라
1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. His mother's name was Jedidah the daughter of Adaiah ofBozkath.
2 요시야가 여호와 보시기에 정직히 행하여 그의 조상 다윗의 모든 길로 행하고 좌우로 치우치지 아니하였더라
2 And he did what was right in the eyes of theLordand walked in all the way of David his father,and he did not turn aside to the right or to the left. 히스기야가 그의 조상들과 함께 자고 그의 아들 므낫세가 대신하여 왕이 되니라사도행전
22장
6 가는 중 다메섹에 가까이 갔을 때에 오정쯤 되어 홀연히 하늘로부터 큰 빛이 나를 둘러 비치매
6 As I was on my way and drew near to Damascus, about noon a great light from heaven suddenly shone around me.
7 내가 땅에 엎드러져 들으니 소리 있어 이르되 사울아 사울아 네가 왜 나를 박해하느냐 하시거늘
7 And I fell to the ground and heard a voice saying to me,Saul, Saul, why are you persecuting me?
8 내가 대답하되 주님 누구시니이까 하니 이르시되 나는 네가 박해하는 나사렛 예수라 하시더라
8 And I answered,Who are you, Lord?And he said to me,I amJesus of Nazareth, whom you are persecuting.
9 나와 함께 있는 사람들이 빛은 보면서도 나에게 말씀하시는 이의 소리는 듣지 못하더라
9 Now those who were with me saw the light but did not understandthe voice of the one who was speaking to me.
10 내가 이르되 주님 무엇을 하리이까 주께서 이르시되 일어나 다메섹으로 들어가라 네가 해야 할 모든 것을 거기서 누가 이르리라 하시거늘
10 And I said,What shall I do, Lord?And the Lord said to me,Rise, and go into Damascus, and there you will be told all that is appointed for you to do.
11 나는 그 빛의 광채로 말미암아 볼 수 없게 되었으므로 나와 함께 있는 사람들의 손에 끌려 다메섹에 들어갔노라
11 And since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me, and came into Damascus.
12 율법에 따라 경건한 사람으로 거기 사는 모든 유대인들에게 칭찬을 듣는 아나니아라 하는 이가
12 Andone Ananias, a devout manaccording to the law,well spoken of by all the Jews who lived there,
13 내게 와 곁에 서서 말하되 형제 사울아 다시 보라 하거늘 즉시 그를 쳐다보았노라
13 came to me, and standing by me said to me,Brother Saul, receive your sight.Andat that very hour I received my sight and saw him.
14 그가 또 이르되 우리 조상들의 하나님이 너를 택하여 너로 하여금 자기 뜻을 알게 하시며 그 의인을 보게 하시고 그 입에서 나오는 음성을 듣게 하셨으니
14 And he said,The God of our fathersappointed you to know his will,to seethe Righteous One andto hear a voice from his mouth;
15 네가 그를 위하여 모든 사람 앞에서 네가 보고 들은 것에 증인이 되리라
15 foryou will be a witness for him to everyone of whatyou have seen and heard.
16 이제는 왜 주저하느냐 일어나 주의 이름을 불러 세례를 받고 너의 죄를 씻으라 하더라
16 And now why do you wait?Rise and be baptized andwash away your sins,calling on his name.