Daily Bible Reading
[2019.01.13] 말씀읽기 - 시(Ps) 4-5, 잠(Pr) 1:10-19
시편
4장
1 내 의의 하나님이여 내가 부를 때에 응답하소서 곤란 중에 나를 너그럽게 하셨사오니 내게 은혜를 베푸사 나의 기도를 들으소서
1 Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer.
2 인생들아 어느 때까지 나의 영광을 바꾸어 욕되게 하며 헛된 일을 좋아하고 거짓을 구하려는가 (셀라)
2 How long, O men, will you turn my glory into shame ? How long will you love delusions and seek false gods ? Selah
3 여호와께서 자기를 위하여 경건한 자를 택하신 줄 너희가 알지어다 내가 그를 부를 때에 여호와께서 들으시리로다
3 Know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD will hear when I call to him.
4 너희는 떨며 범죄하지 말지어다 자리에 누워 심중에 말하고 잠잠할지어다 (셀라)
4 In your anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah
5 의의 제사를 드리고 여호와를 의지할지어다
5 Offer right sacrifices and trust in the LORD.
6 여러 사람의 말이 우리에게 선을 보일 자 누구뇨 하오니 여호와여 주의 얼굴을 들어 우리에게 비추소서
6 Many are asking, "Who can show us any good?" Let the light of your face shine upon us, O LORD.
7 주께서 내 마음에 두신 기쁨은 그들의 곡식과 새 포도주가 풍성할 때보다 더하니이다
7 You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.
8 내가 평안히 눕고 자기도 하리니 나를 안전히 살게 하시는 이는 오직 여호와이시니이다
8 I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.5장
1 여호와여 나의 말에 귀를 기울이사 나의 심정을 헤아려 주소서
1 Give ear to my words, O LORD, consider my sighing.
2 나의 왕, 나의 하나님이여 내가 부르짖는 소리를 들으소서 내가 주께 기도하나이다
2 Listen to my cry for help, my King and my God, for to you I pray.
3 여호와여 아침에 주께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 주께 기도하고 바라리이다
3 In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.
4 주는 죄악을 기뻐하는 신이 아니시니 악이 주와 함께 머물지 못하며
4 You are not a God who takes pleasure in evil; with you the wicked cannot dwell.
5 오만한 자들이 주의 목전에 서지 못하리이다 주는 모든 행악자를 미워하시며
5 The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.
6 거짓말하는 자들을 멸망시키시리이다 여호와께서는 피 흘리기를 즐기는 자와 속이는 자를 싫어하시나이다
6 You destroy those who tell lies; bloodthirsty and deceitful men the LORD abhors.
7 오직 나는 주의 풍성한 사랑을 힘입어 주의 집에 들어가 주를 경외함으로 성전을 향하여 예배하리이다
7 But I, by your great mercy, will come into your house; in reverence will I bow down toward your holy temple.
8 여호와여 나의 원수들로 말미암아 주의 의로 나를 인도하시고 주의 길을 내 목전에 곧게 하소서
8 Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies-- make straight your way before me.
9 그들의 입에 신실함이 없고 그들의 심중이 심히 악하며 그들의 목구멍은 열린 무덤 같고 그들의 혀로는 아첨하나이다
9 Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.
10 하나님이여 그들을 정죄하사 자기 꾀에 빠지게 하시고 그 많은 허물로 말미암아 그들을 쫓아내소서 그들이 주를 배역함이니이다
10 Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall. Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.
11 그러나 주께 피하는 모든 사람은 다 기뻐하며 주의 보호로 말미암아 영원히 기뻐 외치고 주의 이름을 사랑하는 자들은 주를 즐거워하리이다
11 But let all who take refuge in you be glad; let them ever sing for joy. Spread your protection over them, that those who love your name may rejoice in you.
12 여호와여 주는 의인에게 복을 주시고 방패로 함 같이 은혜로 그를 호위하시리이다
12 For surely, O LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.잠언
1장
10 내 아들아 악한 자가 너를 꾈지라도 따르지 말라
10 My son, if sinners entice you, do not give in to them.
11 그들이 네게 말하기를 우리와 함께 가자 우리가 가만히 엎드렸다가 사람의 피를 흘리자 죄 없는 자를 까닭 없이 숨어 기다리다가
11 If they say, "Come along with us; let`s lie in wait for someone`s blood, let`s waylay some harmless soul;
12 스올 같이 그들을 산 채로 삼키며 무덤에 내려가는 자들 같이 통으로 삼키자
12 let`s swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
13 우리가 온갖 보화를 얻으며 빼앗은 것으로 우리 집을 채우리니
13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
14 너는 우리와 함께 제비를 뽑고 우리가 함께 전대 하나만 두자 할지라도
14 throw in your lot with us, and we will share a common purse"-
15 내 아들아 그들과 함께 길에 다니지 말라 네 발을 금하여 그 길을 밟지 말라
15 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
16 대저 그 발은 악으로 달려가며 피를 흘리는 데 빠름이니라
16 for their feet rush into sin, they are swift to shed blood.
17 새가 보는 데서 그물을 치면 헛일이겠거늘
17 How useless to spread a net in full view of all the birds!
18 그들이 가만히 엎드림은 자기의 피를 흘릴 뿐이요 숨어 기다림은 자기의 생명을 해할 뿐이니
18 These men lie in wait for their own blood; they waylay only themselves!
19 이익을 탐하는 모든 자의 길은 다 이러하여 자기의 생명을 잃게 하느니라
19 Such is the end of all who go after ill-gotten gain; it takes away the lives of those who get it.