Daily Bible Reading
[2018.1.9] 말씀읽기 - 역대상 3:1-4:23, 사도행전 24:14-27 [개역개정/ESV]
역대상
3장
1 다윗이 헤브론에서 낳은 아들들은 이러하니 맏아들은 암논이라 이스르엘 여인 아히노암의 소생이요 둘째는 다니엘이라 갈멜 여인 아비가일의 소생이요
1 These are the sons of David who were born to him in Hebron: the firstborn, Amnon, by Ahinoam the Jezreelite; the second,Daniel, by Abigail the Carmelite,
2 셋째는 압살롬이라 그술 왕 달매의 딸 마아가의 아들이요 넷째는 아도니야라 학깃의 아들이요
2 the third, Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth, Adonijah, whose mother was Haggith;
3 다섯째는 스바댜라 아비달의 소생이요 여섯째는 이드르암이라 다윗의 아내 에글라의 소생이니
3 the fifth, Shephatiah, by Abital; the sixth, Ithream, by his wife Eglah;
4 이 여섯은 헤브론에서 낳았더라 다윗이 거기서 칠 년 육 개월 다스렸고 또 예루살렘에서 삼십삼 년 다스렸으며
4 six were born to him in Hebron,where he reigned for seven years and six months.And he reigned thirty-three years in Jerusalem.
5 예루살렘에서 그가 낳은 아들들은 이러하니 시므아와 소밥과 나단과 솔로몬 네 사람은 다 암미엘의 딸 밧수아의 소생이요
5 These were born to him in Jerusalem:Shimea, Shobab, Nathan andSolomon, four byBath-shua, the daughter ofAmmiel;
6 또 입할과 엘리사마와 엘리벨렛과
6 then Ibhar,Elishama, Eliphelet,
7 노가와 네벡과 야비아와
7 Nogah, Nepheg, Japhia,
8 엘리사마와 엘랴다와 엘리벨렛 아홉 사람은
8 Elishama,Eliada, and Eliphelet, nine.
9 다 다윗의 아들이요 그들의 누이는 다말이며 이 외에 또 소실의 아들이 있었더라
9 All these were David's sons, besides the sons of the concubines,and Tamar was their sister.
10 솔로몬의 아들은 르호보암이요 그의 아들은 아비야요 그의 아들은 아사요 그의 아들은 여호사밧이요
10 The son of Solomon wasRehoboam,Abijah his son,Asa his son,Jehoshaphat his son,
11 그의 아들은 요람이요 그의 아들은 아하시야요 그의 아들은 요아스요
11 Joram his son,Ahaziah his son,Joash his son,
12 그의 아들은 아마샤요 그의 아들은 아사랴요 그의 아들은 요담이요
12 Amaziah his son,Azariah his son,Jotham his son,
13 그의 아들은 아하스요 그의 아들은 히스기야요 그의 아들은 므낫세요
13 Ahaz his son,Hezekiah his son,Manasseh his son,
14 그의 아들은 아몬이요 그의 아들은 요시야이며
14 Amon his son,Josiah his son.
15 요시야의 아들들은 맏아들 요하난과 둘째 여호야김과 셋째 시드기야와 넷째 살룸이요
15 The sons of Josiah:Johanan the firstborn, the secondJehoiakim, the thirdZedekiah, the fourth Shallum.
16 여호야김의 아들들은 그의 아들 여고냐, 그의 아들 시드기야요
16 The descendants ofJehoiakim:Jeconiah his son,Zedekiah his son;
17 사로잡혀 간 여고냐의 아들들은 그의 아들 스알디엘과
17 and the sons of Jeconiah, thecaptive:Shealtiel his son,
18 말기람과 브다야와 세낫살과 여가먀와 호사마와 느다뱌요
18 Malchiram, Pedaiah, Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah;
19 브다야의 아들들은 스룹바벨과 시므이요 스룹바벨의 아들은 므술람과 하나냐와 그의 매제 슬로밋과
19 and the sons of Pedaiah:Zerubbabel and Shimei; and the sons ofZerubbabel: Meshullam and Hananiah, and Shelomith was their sister;
20 또 하수바와 오헬과 베레갸와 하사댜와 유삽헤셋 다섯 사람이요
20 and Hashubah, Ohel, Berechiah, Hasadiah, and Jushab-hesed, five.
21 하나냐의 아들은 블라댜와 여사야요 또 르바야의 아들 아르난의 아들들, 오바댜의 아들들, 스가냐의 아들들이니
21 The sons of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah, his sonRephaiah, his son Arnan, his son Obadiah, his son Shecaniah.
22 스가냐의 아들은 스마야요 스마야의 아들들은 핫두스와 이갈과 바리야와 느아랴와 사밧 여섯 사람이요
22 The sonof Shecaniah:Shemaiah. And the sons of Shemaiah:Hattush, Igal, Bariah, Neariah, and Shaphat, six.
23 느아랴의 아들은 에료에내와 히스기야와 아스리감 세 사람이요
23 The sons of Neariah: Elioenai, Hizkiah, and Azrikam, three.
24 에료에내의 아들들은 호다위야와 엘리아십과 블라야와 악굽과 요하난과 들라야와 아나니 일곱 사람이더라
24 The sons of Elioenai: Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah, and Anani, seven.
4장
1 유다의 아들들은 베레스와 헤스론과 갈미와 훌과 소발이라
1 The sons of Judah:Perez, Hezron,Carmi, Hur, and Shobal.
2 소발의 아들 르아야는 야핫을 낳고 야핫은 아후매와 라핫을 낳았으니 이는 소라 사람의 종족이며
2 Reaiah the son of Shobal fathered Jahath, and Jahath fathered Ahumai and Lahad. These were the clans of theZorathites.
3 에담 조상의 자손들은 이스르엘과 이스마와 잇바스와 그들의 매제 하술렐보니와
3 These were the sonsof Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi,
4 그돌의 아버지 브누엘과 후사의 아버지 에셀이니 이는 다 베들레헴의 아버지 에브라다의 맏아들 훌의 소생이며
4 andPenuel fatheredGedor, and Ezer fathered Hushah. These were the sons of Hur, the firstborn ofEphrathah, the father of Bethlehem.
5 드고아의 아버지 아스훌의 두 아내는 헬라와 나아라라
5 Ashhur, the father of Tekoa, had two wives, Helah and Naarah;
6 나아라는 그에게 아훗삼과 헤벨과 데므니와 하아하스다리를 낳아 주었으니 이는 나아라의 소생이요
6 Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.
7 헬라의 아들들은 세렛과 이소할과 에드난이며
7 The sons of Helah: Zereth, Izhar, and Ethnan.
8 고스는 아눕과 소베바와 하룸의 아들 아하헬 종족들을 낳았으며
8 Koz fathered Anub, Zobebah, and the clans of Aharhel, the son of Harum.
9 야베스는 그의 형제보다 귀중한 자라 그의 어머니가 이름하여 이르되 야베스라 하였으니 이는 내가 수고로이 낳았다 함이었더라
9 Jabez wasmore honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying,Because I bore him in pain.
10 야베스가 이스라엘 하나님께 아뢰어 이르되 주께서 내게 복을 주시려거든 나의 지역을 넓히시고 주의 손으로 나를 도우사 나로 환난을 벗어나 내게 근심이 없게 하옵소서 하였더니 하나님이 그가 구하는 것을 허락하셨더라
10 Jabez called upon the God of Israel, saying,Oh that you would bless me and enlarge my border, and that your hand might be with me, and that you would keep me from harmso that it might not bring me pain!And God granted what he asked.
11 수하의 형 글룹이 므힐을 낳았으니 므힐은 에스돈의 아버지요
11 Chelub, the brother of Shuhah, fathered Mehir, who fathered Eshton.
12 에스돈은 베드라바와 바세아와 이르나하스의 아버지 드힌나를 낳았으니 이는 다 레가 사람이며
12 Eshton fathered Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah, the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.
13 그나스의 아들들은 옷니엘과 스라야요 옷니엘의 아들은 하닷이며
13 The sons ofKenaz:Othniel and Seraiah; and the sons of Othniel: Hathath and Meonothai.
14 므오노대는 오브라를 낳고 스라야는 요압을 낳았으니 요압은 게하라심의 조상이라 그들은 공장이었더라
14 Meonothai fathered Ophrah; and Seraiah fathered Joab, the father of Ge-harashim,so-called because they were craftsmen.
15 여분네의 아들 갈렙의 자손은 이루와 엘라와 나암과 엘라의 자손과 그나스요
15 The sons ofCaleb the son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam; and the sonof Elah: Kenaz.
16 여할렐렐의 아들은 십과 시바와 디리아와 아사렐이요
16 The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel.
17 에스라의 아들들은 예델과 메렛과 에벨과 얄론이며 메렛은 미리암과 삼매와 에스드모아의 조상 이스바를 낳았으니
17 The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher, and Jalon. These are the sons of Bithiah, the daughter of Pharaoh, whom Mered married;and she conceived and boreMiriam, Shammai, and Ishbah, the father of Eshtemoa.
18 이는 메렛이 아내로 맞은 바로의 딸 비디아의 아들들이며 또 그의 아내 여후디야는 그돌의 조상 예렛과 소고의 조상 헤벨과 사노아의 조상 여구디엘을 낳았으며
18 And his Judahite wife boreJered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jekuthiel the father of Zanoah.
19 나함의 누이인 호디야의 아내의 아들들은 가미 사람 그일라의 아버지와 마아가 사람 에스드모아며
19 The sons of the wife of Hodiah, the sister of Naham, were the fathers of Keilah the Garmite and Eshtemoa the Maacathite.
20 시몬의 아들들은 암논과 린나와 벤하난과 딜론이요 이시의 아들들은 소헷과 벤소헷이더라
20 The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-zoheth.
21 유다의 아들 셀라의 자손은 레가의 아버지 에르와 마레사의 아버지 라아다와 세마포 짜는 자의 집 곧 아스베야의 집 종족과
21 The sons ofShelah the son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the clans of the house of linen workers at Beth-ashbea;
22 또 요김과 고세바 사람들과 요아스와 모압을 다스리던 사랍과 야수비네헴이니 이는 다 옛 기록에 의존한 것이라
22 and Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who ruled in Moab and returned to Lehem(now the recordsare ancient).
23 이 모든 사람은 토기장이가 되어 수풀과 산울 가운데에 거주하는 자로서 거기서 왕과 함께 거주하면서 왕의 일을 하였더라
23 These were the potters who were inhabitants of Netaim and Gederah. They lived there in the king's service.사도행전
24장
14 그러나 이것을 당신께 고백하리이다 나는 그들이 이단이라 하는 도를 따라 조상의 하나님을 섬기고 율법과 선지자들의 글에 기록된 것을 다 믿으며
14 But this I confess to you, that according tothe Way, which they calla sect,I worshipthe God of our fathers, believing everythinglaid down by the Law and written in the Prophets,
15 그들이 기다리는 바 하나님께 향한 소망을 나도 가졌으니 곧 의인과 악인의 부활이 있으리라 함이니이다
15 havinga hope in God, which these men themselves accept, that there will bea resurrectionof both the just and the unjust.
16 이것으로 말미암아 나도 하나님과 사람에 대하여 항상 양심에 거리낌이 없기를 힘쓰나이다
16 So I alwaystake pains to have aclear conscience toward both God and man.
17 여러 해 만에 내가 내 민족을 구제할 것과 제물을 가지고 와서
17 Nowafter several yearsI came to bring alms tomy nation and to presentofferings.
18 드리는 중에 내가 결례를 행하였고 모임도 없고 소동도 없이 성전에 있는 것을 그들이 보았나이다 그러나 아시아로부터 온 어떤 유대인들이 있었으니
18 While I was doing this, they found mepurified in the temple, without any crowd or tumult. Butsome Jews from Asia&emdash;
19 그들이 만일 나를 반대할 사건이 있으면 마땅히 당신 앞에 와서 고발하였을 것이요
19 they ought to be here before you and to make an accusation, should they have anything against me.
20 그렇지 않으면 이 사람들이 내가 공회 앞에 섰을 때에 무슨 옳지 않은 것을 보았는가 말하라 하소서
20 Or else let these men themselves say what wrongdoing they found when I stood before the council,
21 오직 내가 그들 가운데 서서 외치기를 내가 죽은 자의 부활에 대하여 오늘 너희 앞에 심문을 받는다고 한 이 한 소리만 있을 따름이니이다 하니
21 other than this one thingthat I cried out while standing among them:It is with respect to the resurrection of the dead that I am on trial before you this day.
22 벨릭스가 이 도에 관한 것을 더 자세히 아는 고로 연기하여 이르되 천부장 루시아가 내려오거든 너희 일을 처결하리라 하고
22 But Felix, having a rather accurate knowledge ofthe Way, put them off, saying,When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.
23 백부장에게 명하여 바울을 지키되 자유를 주고 그의 친구들이 그를 돌보아 주는 것을 금하지 말라 하니라
23 Then he gave orders to the centurion that heshould be kept in custody but have some liberty, and thatnone of his friends should be prevented from attending to his needs.
24 수일 후에 벨릭스가 그 아내 유대 여자 드루실라와 함께 와서 바울을 불러 그리스도 예수 믿는 도를 듣거늘
24 After some days Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, and he sent for Paul and heard him speak aboutfaithin Christ Jesus.
25 바울이 의와 절제와 장차 오는 심판을 강론하니 벨릭스가 두려워하여 대답하되 지금은 가라 내가 틈이 있으면 너를 부르리라 하고
25 And as he reasonedabout righteousness and self-control and the coming judgment, Felix was alarmed and said,Go away for the present.When I get an opportunity I will summon you.
26 동시에 또 바울에게서 돈을 받을까 바라는 고로 더 자주 불러 같이 이야기하더라
26 At the same time he hopedthat money would be given him by Paul. So he sent for him often and conversed with him.
27 이태가 지난 후 보르기오 베스도가 벨릭스의 소임을 이어받으니 벨릭스가 유대인의 마음을 얻고자 하여 바울을 구류하여 두니라
27 When two years had elapsed, Felix was succeeded by PorciusFestus. Anddesiring to do the Jews a favor,Felix left Paul in prison.