Daily Bible Reading

[2021.1.26] 말씀읽기 - 출애굽기 (Ex) 25-26

출애굽기(Ex)

25장

1 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
1 The LORD said to Moses,

2 이스라엘 자손에게 명령하여 내게 예물을 가져오라 하고 기쁜 마음으로 내는 자가 내게 바치는 모든 것을 너희는 받을지니라
2 Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from each man whose heart prompts him to give.

3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
3 These are the offerings you are to receive from them: gold, silver and bronze;

4 청색 자색 홍색 실과 가는 베 실과 염소 털과
4 blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;

5 붉은 물 들인 숫양의 가죽과 해달의 가죽과 조각목과
5 ram skins dyed red and hides of sea cows ; acacia wood;

6 등유와 관유에 드는 향료와 분향할 향을 만들 향품과
6 olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;

7 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
7 and onyx stones and other gems to be mounted on the ephod and breastpiece.

8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들이 나를 위하여 짓되
8 Then have them make a sanctuary for me, and I will dwell among them.

9 무릇 내가 네게 보이는 모양대로 장막을 짓고 기구들도 그 모양을 따라 지을지니라
9 Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.

10 그들은 조각목으로 궤를 짜되 길이는 두 규빗 반, 너비는 한 규빗 반, 높이는 한 규빗 반이 되게 하고
10 Have them make a chest of acacia wood--two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.

11 너는 순금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 위쪽 가장자리로 돌아가며 금 테를 두르고
11 Overlay it with pure gold, both inside and out, and make a gold molding around it.

12 금 고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이쪽에 두 고리 저쪽에 두 고리를 달며
12 Cast four gold rings for it and fasten them to its four feet, with two rings on one side and two rings on the other.

13 조각목으로 채를 만들어 금으로 싸고
13 Then make poles of acacia wood and overlay them with gold.

14 그 채를 궤 양쪽 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
14 Insert the poles into the rings on the sides of the chest to carry it.

15 채를 궤의 고리에 꿴 대로 두고 빼내지 말지며
15 The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.

16 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
16 Then put in the ark the Testimony, which I will give you.

17 순금으로 속죄소를 만들되 길이는 두 규빗 반, 너비는 한 규빗 반이 되게 하고
17 Make an atonement cover of pure gold--two and a half cubits long and a cubit and a half wide.

18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
18 And make two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.

19 한 그룹은 이 끝에, 또 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연결할지며
19 Make one cherub on one end and the second cherub on the other; make the cherubim of one piece with the cover, at the two ends.

20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
20 The cherubim are to have their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim are to face each other, looking toward the cover.

21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
21 Place the cover on top of the ark and put in the ark the Testimony, which I will give you.

22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명령할 모든 일을 네게 이르리라
22 There, above the cover between the two cherubim that are over the ark of the Testimony, I will meet with you and give you all my commands for the Israelites.

23 너는 조각목으로 상을 만들되 길이는 두 규빗, 너비는 한 규빗, 높이는 한 규빗 반이 되게 하고
23 Make a table of acacia wood--two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.

24 순금으로 싸고 주위에 금 테를 두르고
24 Overlay it with pure gold and make a gold molding around it.

25 그 주위에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
25 Also make around it a rim a handbreadth wide and put a gold molding on the rim.

26 그것을 위하여 금 고리 넷을 만들어 그 네 발 위 네 모퉁이에 달되
26 Make four gold rings for the table and fasten them to the four corners, where the four legs are.

27 턱 곁에 붙이라 이는 상을 멜 채를 꿸 곳이며
27 The rings are to be close to the rim to hold the poles used in carrying the table.

28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
28 Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.

29 너는 대접과 숟가락과 병과 붓는 잔을 만들되 순금으로 만들며
29 And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.

30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라
30 Put the bread of the Presence on this table to be before me at all times.

31 너는 순금으로 등잔대를 쳐 만들되 그 밑판과 줄기와 잔과 꽃받침과 꽃을 한 덩이로 연결하고
31 Make a lampstand of pure gold and hammer it out, base and shaft; its flowerlike cups, buds and blossoms shall be of one piece with it.

32 가지 여섯을 등잔대 곁에서 나오게 하되 다른 세 가지는 이쪽으로 나오고 다른 세 가지는 저쪽으로 나오게 하며
32 Six branches are to extend from the sides of the lampstand--three on one side and three on the other.

33 이쪽 가지에 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저쪽 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등잔대에서 나온 가지 여섯을 같게 할지며
33 Three cups shaped like almond flowers with buds and blossoms are to be on one branch, three on the next branch, and the same for all six branches extending from the lampstand.

34 등잔대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
34 And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms.

35 등잔대에서 나온 가지 여섯을 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하며 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하며 또 두 가지 아래에 한 꽃받침이 있어 줄기와 연결하게 하고
35 One bud shall be under the first pair of branches extending from the lampstand, a second bud under the second pair, and a third bud under the third pair--six branches in all.

36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연결하여 전부를 순금으로 쳐 만들고
36 The buds and branches shall all be of one piece with the lampstand, hammered out of pure gold.

37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
37 Then make its seven lamps and set them up on it so that they light the space in front of it.

38 그 불 집게와 불 똥 그릇도 순금으로 만들지니
38 Its wick trimmers and trays are to be of pure gold.

39 등잔대와 이 모든 기구를 순금 한 달란트로 만들되
39 A talent of pure gold is to be used for the lampstand and all these accessories.

40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 양식대로 할지니라
40 See that you make them according to the pattern shown you on the mountain.

 

26장

1 너는 성막을 만들되 가늘게 꼰 베 실과 청색 자색 홍색 실로 그룹을 정교하게 수 놓은 열 폭의 휘장을 만들지니
1 Make the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim worked into them by a skilled craftsman.

2 매 폭의 길이는 스물여덟 규빗, 너비는 네 규빗으로 각 폭의 장단을 같게 하고
2 All the curtains are to be the same size--twenty-eight cubits long and four cubits wide.

3 그 휘장 다섯 폭을 서로 연결하며 다른 다섯 폭도 서로 연결하고
3 Join five of the curtains together, and do the same with the other five.

4 그 휘장을 이을 끝폭 가에 청색 고를 만들며 이어질 다른 끝폭 가에도 그와 같이 하고
4 Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set.

5 휘장 끝폭 가에 고 쉰 개를 달며 다른 휘장 끝폭 가에도 고 쉰 개를 달고 그 고들을 서로 마주 보게 하고
5 Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other.

6 금 갈고리 쉰 개를 만들고 그 갈고리로 휘장을 연결하게 한 성막을 이룰지며
6 Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.

7 그 성막을 덮는 막 곧 휘장을 염소털로 만들되 열한 폭을 만들지며
7 Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle--eleven altogether.

8 각 폭의 길이는 서른 규빗, 너비는 네 규빗으로 열한 폭의 길이를 같게 하고
8 All eleven curtains are to be the same size--thirty cubits long and four cubits wide.

9 그 휘장 다섯 폭을 서로 연결하며 또 여섯 폭을 서로 연결하고 그 여섯째 폭 절반은 성막 전면에 접어 드리우고
9 Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent.

10 휘장을 이을 끝폭 가에 고 쉰 개를 달며 다른 이을 끝폭 가에도 고 쉰 개를 달고
10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.

11 놋 갈고리 쉰 개를 만들고 그 갈고리로 그 고를 꿰어 연결하여 한 막이 되게 하고
11 Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.

12 그 막 곧 휘장의 그 나머지 반 폭은 성막 뒤에 늘어뜨리고
12 As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.

13 막 곧 휘장의 길이의 남은 것은 이쪽에 한 규빗, 저쪽에 한 규빗씩 성막 좌우 양쪽에 덮어 늘어뜨리고
13 The tent curtains will be a cubit longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it.

14 붉은 물 들인 숫양의 가죽으로 막의 덮개를 만들고 해달의 가죽으로 그 윗덮개를 만들지니라
14 Make for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of hides of sea cows.

15 너는 조각목으로 성막을 위하여 널판을 만들어 세우되
15 Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.

16 각 판의 길이는 열 규빗, 너비는 한 규빗 반으로 하고
16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,

17 각 판에 두 촉씩 내어 서로 연결하게 하되 너는 성막 널판을 다 그와 같이 하라
17 with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way.

18 너는 성막을 위하여 널판을 만들되 남쪽을 위하여 널판 스무 개를 만들고
18 Make twenty frames for the south side of the tabernacle

19 스무 널판 아래에 은 받침 마흔 개를 만들지니 이쪽 널판 아래에도 그 두 촉을 위하여 두 받침을 만들고 저쪽 널판 아래에도 그 두 촉을 위하여 두 받침을 만들지며
19 and make forty silver bases to go under them--two bases for each frame, one under each projection.

20 성막 다른 쪽 곧 그 북쪽을 위하여도 널판 스무 개로 하고
20 For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames

21 은 받침 마흔 개를 이쪽 널판 아래에도 두 받침, 저쪽 널판 아래에도 두 받침으로 하며
21 and forty silver bases--two under each frame.

22 성막 뒤 곧 그 서쪽을 위하여는 널판 여섯 개를 만들고
22 Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle,

23 성막 뒤 두 모퉁이 쪽을 위하여는 널판 두 개를 만들되
23 and make two frames for the corners at the far end.

24 아래에서부터 위까지 각기 두 겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 쪽을 다 그리하며
24 At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top, and fitted into a single ring; both shall be like that.

25 그 여덟 널판에는 은 받침이 열여섯이니 이쪽 판 아래에도 두 받침이요 저쪽 판 아래에도 두 받침이니라
25 So there will be eight frames and sixteen silver bases--two under each frame.

26 너는 조각목으로 띠를 만들지니 성막 이쪽 널판을 위하여 다섯 개요
26 Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle,

27 성막 저쪽 널판을 위하여 다섯 개요 성막 뒤 곧 서쪽 널판을 위하여 다섯 개이며
27 five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle.

28 널판 가운데에 있는 중간 띠는 이 끝에서 저 끝에 미치게 하고
28 The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames.

29 그 널판들을 금으로 싸고 그 널판들의 띠를 꿸 금 고리를 만들고 그 띠를 금으로 싸라
29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.

30 너는 산에서 보인 양식대로 성막을 세울지니라
30 Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.

31 너는 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 짜서 휘장을 만들고 그 위에 그룹들을 정교하게 수 놓아서
31 Make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim worked into it by a skilled craftsman.

32 금 갈고리를 네 기둥 위에 늘어뜨리되 그 네 기둥을 조각목으로 만들고 금으로 싸서 네 은 받침 위에 둘지며
32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.

33 그 휘장을 갈고리 아래에 늘어뜨린 후에 증거궤를 그 휘장 안에 들여놓으라 그 휘장이 너희를 위하여 성소와 지성소를 구분하리라
33 Hang the curtain from the clasps and place the ark of the Testimony behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.

34 너는 지성소에 있는 증거궤 위에 속죄소를 두고
34 Put the atonement cover on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.

35 그 휘장 바깥 북쪽에 상을 놓고 남쪽에 등잔대를 놓아 상과 마주하게 할지며
35 Place the table outside the curtain on the north side of the tabernacle and put the lampstand opposite it on the south side.

36 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 수 놓아 짜서 성막 문을 위하여 휘장을 만들고
36 For the entrance to the tent make a curtain of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen--the work of an embroiderer.

37 그 휘장 문을 위하여 기둥 다섯을 조각목으로 만들어 금으로 싸고 그 갈고리도 금으로 만들지며 또 그 기둥을 위하여 받침 다섯 개를 놋으로 부어 만들지니라
37 Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.

[2024.11.23] 말씀읽기 전도서(Ecclesiastes) 12:9-14, 시편(Psalms) 141Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.22] 말씀읽기 전도서(Ecclesiastes) 11:9-12:8, 시편(Psalms) 140Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.21] 말씀읽기 전도서(Ecclesiastes) 11:1-8, 시편(Psalms) 139Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.20] 말씀읽기 전도서(Ecclesiastes) 9:13-10:20, 시편(Psalms) 138Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.19] 말씀읽기 전도서(Ecclesiastes) 9:1-12, 시편(Psalms) 137Nov 11, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP