Daily Bible Reading
[2018.1.31] 말씀읽기 - 대상(1Ch) 25:1-26:11, 롬(Ro) 5:1-5 [개정한글/ESV]
역대상
25장
1 다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
1 David and the chiefs of the service also set apart for the service the sons ofAsaph, and ofHeman, and ofJeduthun, whoprophesied with lyres, withharps, and with cymbals. The list of those who did the work and of their duties was:
2 아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, whoprophesied under the direction of the king.
3 여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei,Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun,who prophesied with the lyre in thanksgiving and praise to theLord.
4 헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
5 All these were the sons of Hemanthe king's seer, according to the promise of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.
6 이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
6 They were all under the direction of their father in the music in the house of theLordwith cymbals,harps, and lyres for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king.
7 저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
7 The number of them along with their brothers, who were trained in singing to theLord, all who were skillful, was288.
8 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비 뽑아 직임을 얻었으니
8 And they cast lots for their duties,small and great, teacher and pupil alike.
9 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십 이인이요
9 The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, to him and his brothers and his sons, twelve;
10 세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
10 the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;
11 네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
11 the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;
12 다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
12 the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
13 여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
13 the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
14 일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
14 the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
15 여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
15 the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;
16 아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
16 the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
17 열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
17 the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
18 열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
18 the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;
19 열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;
20 열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
20 to the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;
21 열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
21 to the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
22 열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
22 to the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;
23 열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
23 to the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
24 열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
24 to the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;
25 열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
25 to the eighteenth, to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
26 열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
26 to the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;
27 스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
27 to the twentieth, to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;
28 스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
28 to the twenty-first, to Hothir, his sons and his brothers, twelve;
29 스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
29 to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
30 스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
30 to the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;
31 스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라
31 to the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brothers, twelve.26장
1 문지기의 반차가 이러하니라 고라 족속 아삽의 자손 중에 고레의 아들 므셀레먀와
1 As for the divisions of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.
2 므셀레먀의 아들들 맏아들 스가랴와 둘째 여디야엘과 세째 스바댜와 네째 야드니엘과
2 And Meshelemiah had sons:Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
3 다섯째 엘람과 여섯째 여호하난과 일곱째 엘여호에내며
3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
4 오벧에돔의 아들들 맏아들 스마야와 둘째 여호사밧과 세째 요아와 네째 사갈과 다섯째 느다넬과
4 AndObed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth,
5 여섯째 암미엘과 일곱째 잇사갈과 여덟째 브울래대니 이는 하나님이 오벧에돔에게 복을 주셨음이며
5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth,for God blessed him.
6 그 아들 스마야도 두어 아들을 낳았으니 저희의 족속을 다스리는 자요 큰 용사라
6 Also to his son Shemaiah were sons born who were rulers in their fathers' houses, for they were men of great ability.
7 스마야의 아들들은 오드니와 르바엘과 오벳과 엘사밧이며 엘사밧의 형제 엘리후와 스마갸는 능력이 있는 자니
7 The sons of Shemaiah: Othni, Rephael, Obed and Elzabad, whose brothers were able men, Elihu and Semachiah.
8 이는 다 오벧에돔의 자손이라 저희와 그 아들들과 그 형제들은 다 능력이 있어 그 직무를 잘하는 자니 오벧에돔에게서 난 자가 육십 이명이며
8 All these were of the sons of Obed-edom with their sons and brothers, able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom.
9 또 므셀레먀의 아들과 형제 십 팔인은 능력이 있는 자며
9 And Meshelemiah had sons and brothers, able men, eighteen.
10 므라리 자손 중 호사가 아들들이 있으니 그 장자는 시므리라 시므리는 본래 맏아들이 아니나 그 아비가 장자를 삼았고
10 AndHosah, of the sons of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the firstborn, his father made him chief),
11 둘째는 힐기야요 세째는 드발리야요 네째는 스가랴니 호사의 아들과 형제가 십 삼인이더라
11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen.로마서
5장
1 그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자
1 Therefore, since we have been justified by faith,wehave peace with God through our Lord Jesus Christ.
2 또한 그로 말미암아 우리가 믿음으로 서 있는 이 은혜에 들어감을 얻었으며 하나님의 영광을 바라고 즐거워하느니라
2 Through him we have alsoobtained access by faithinto this gracein which we stand, andwerejoicein hope of the glory of God.
3 다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를,
3 Not only that, but werejoice in our sufferings, knowing that sufferingproduces endurance,
4 인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다
4 and endurance produces character, and character produces hope,
5 소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니
5 andhope does not put us to shame, because God's lovehas been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.