Daily Bible Reading
[2018.1.30] 말씀읽기 - 대상(1Ch) 26:12-27:22, 롬(Ro) 5:6-11 [개정한글/ESV]
역대상
26장
12 이상은 다 문지기의 반장으로서 그 형제처럼 직임을 얻어 여호와의 전에서 섬기는 자라
12 These divisions of the gatekeepers, corresponding to their chief men, had duties, just as their brothers did, ministering in the house of theLord.
13 각 문을 지키기 위하여 그 종족을 따라 무론대소하고 다 제비 뽑혔으니
13 And they cast lots by fathers' houses,small and great alike, for their gates.
14 셀레먀는 동방에 당첨되었고 그 아들 스가랴는 명철한 의사라 저를 위하여 제비 뽑으니 북방에 당첨되었고
14 The lot for the east fell to Shelemiah. They cast lots also for his son Zechariah, a shrewd counselor, and his lot came out for the north.
15 오벧에돔은 남방에 당첨되었고 그 아들들은 곳간에 당첨되었으며
15 Obed-edom's came out for the south, and to his sons was allottedthe gatehouse.
16 숩빔과 호사는 서방에 당첨되어 큰 길로 통한 살래겟 문 곁에 있어 서로 대하여 파수하였으니
16 For Shuppim andHosah it came out for the west, at the gate of Shallecheth on the road that goes up. Watch corresponded to watch.
17 동방에 레위 사람이 여섯이요 북방에 매일 네 사람이요 남방에 매일 네 사람이요 곳간에는 둘씩이며
17 On the east there were six each day,on the north four each day, on the south four each day, as well as two and two at the gatehouse.
18 낭실 서편 큰 길에 네 사람이요 낭실에 두 사람이니
18 And for thecolonnadeon the west there were four at the road and two at the colonnade.
19 고라와 므라리 자손의 문지기의 반차가 이러하였더라
19 These were the divisions of the gatekeepers among the Korahites and the sons of Merari.
20 레위 사람 중에 아히야는 하나님의 전 곳간과 성물 곳간을 맡았으며
20 And of the Levites, Ahijah had charge ofthe treasuries of the house of God and the treasuries of the dedicated gifts.
21 라단의 자손은 곧 라단에게 속한 게르손 사람의 자손이니 게르손 사람 라단에게 속한 족장은 여히엘리라
21 The sons of Ladan, the sons of the Gershonites belonging to Ladan, the heads of the fathers' houses belonging to Ladan the Gershonite:Jehieli.
22 여히엘리의 아들은 스담과 그 아우 요엘이니 여호와의 전 곳간을 맡았고
22 The sons of Jehieli, Zetham, and Joel his brother, were in charge of the treasuries of the house of theLord.
23 아므람 자손과 이스할 자손과 헤브론 자손과 웃시엘 자손 중에
23 Of the Amramites, the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites&emdash;
24 모세의 아들 게르솜의 자손 스브엘은 곳간을 맡았고
24 andShebuel the son of Gershom, son of Moses, was chief officer in charge of the treasuries.
25 그 형제 곧 엘리에셀에게서 난 자는 그 아들 르하뱌와 그 아들 여사야와 그 아들 요람과 그 아들 시그리와 그 아들 슬로못이라
25 His brothers: fromEliezer were his son Rehabiah, and his sonJeshaiah, and his son Joram, and his son Zichri, and his sonShelomoth.
26 이 슬로못과 그 형제는 성물의 모든 곳간을 맡았으니 곧 다윗왕과 족장과 천부장과 백부장과 군대의 모든 장관이 구별하여 드린 성물이라
26 This Shelomoth and his brothers were in charge of all the treasuries of the dedicated gifts that David the king and the heads of the fathers' houses and the officers of the thousands and the hundreds and the commanders of the armyhad dedicated.
27 저희가 싸울 때에 노략하여 얻은 물건 중에서 구별하여 드려 여호와의 전을 중수하게 한 것이며
27 From spoil won in battles they dedicated gifts for the maintenance of the house of theLord.
28 선견자 사무엘과 기스의 아들 사울과 넬의 아들 아브넬과 스루야의 아들 요압이 무론 무엇이든지 구별하여 드린 성물은 다 슬로못과 그 형제의 수하에 있었더라
28 Also all thatSamuel the seer and Saul the son of Kish and Abner the son of Ner and Joab the son of Zeruiah had dedicated&emdash;all dedicated gifts were in the care ofShelomothand his brothers.
29 이스할 자손 중에 그나냐와 그 아들들은 이스라엘 바깥 일을 다스리는 유사와 재판관이 되었고
29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were appointed toexternal duties for Israel,as officers and judges.
30 헤브론 자손 중에 하사뱌와 그 동족 용사 일천 칠백인은 요단 서편에서 이스라엘을 주관하여 여호와의 모든 일과 왕을 섬기는 직임을 맡았으며
30 Of the Hebronites,Hashabiah and his brothers, 1,700 men of ability, had the oversight of Israel westward of the Jordan for all the work of theLordand for the service of the king.
31 헤브론 자손 중에 여리야가 그 세계와 종족대로 헤브론 자손의 족장이 되었더라 다윗이 위에 있은지 사십년에 길르앗 야셀에서 그 족속 중에 구하여 큰 용사를 얻었으니
31 Of the Hebronites,Jerijah was chief of the Hebronites of whatever genealogy or fathers' houses. (In the fortieth year of David's reign search was made and men of great ability among them were found atJazer in Gilead.)
32 그 형제 중 이천 칠백명이 다 용사요 족장이라 다윗왕이 저희로 르우벤과 갓과 므낫세 반 지파를 주관하여 하나님의 모든 일과 왕의 일을 다스리게 하였더라
32 King David appointed him and his brothers, 2,700 men of ability, heads of fathers' houses, to have the oversight of the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of the Manassites for everything pertaining to God and forthe affairs of the king.27장1 이스라엘 자손의 모든 족장과 천부장과 백부장과 왕을 섬기는 유사들이 그 인수대로 반차가 나누이니 각 반열이 이만 사천명씩이라 일년 동안 달마다 체번하여 들어가며 나왔으니
1 This is the number of the people of Israel, the heads of fathers' houses, the commanders of thousands and hundreds, and their officers who served the king in all matters concerning the divisions that came and went, month after month throughout the year, each division numbering 24,000:
2 정월 첫반의 반장은 삽디엘의 아들 야소브암이요 그 반열에 이만 사천명이라
2 Jashobeam the son of Zabdiel was in charge of the first division in the first month; in his division were 24,000.
3 저는 베레스의 자손으로서 정월반의 모든 장관의 두목이 되었고
3 He was adescendant of Perez and was chief of all the commanders. He served for the first month.
4 이월반의 반장은 아호아 사람 도대요 또 미글롯이 그 반의 주장이 되었으니 그 반열에 이만 사천명이요
4 Dodai the Ahohitewas in charge of the division of the second month; in his division were 24,000.
5 삼월 군대의 세째 장관은 대제사장 여호야다의 아들 브나야요 그 반열에 이만 사천명이라
5 The third commander, for the third month, wasBenaiah, the son of Jehoiada the chief priest; in his division were 24,000.
6 이 브나야는 삼십인 중에 용사요 삼십인 위에 있으며 그 반열 중에 그 아들 암미사밧이 있으며
6 This is the Benaiahwho was a mighty man of the thirty and in command of the thirty; Ammizabad his son was in charge of his division.
7 사월 네째 장관은 요압의 아우 아사헬이요 그 다음은 그 아들 스바댜니 그 반열에 이만 사천명이요
7 Asahel the brother of Joab was fourth, for the fourth month, and his son Zebadiah after him; in his division were 24,000.
8 오월 다섯째 장관은 이스라 사람 삼훗이니 그 반열에 이만 사천명이요
8 The fifth commander, for the fifth month, wasShamhuth the Izrahite; in his division were 24,000.
9 유월 여섯째 장관은 드고아 사람 익게스의 아들 이라니 그 반열에 이만 사천명이요
9 Sixth, for the sixth month, wasIra, the son of Ikkesh the Tekoite; in his division were 24,000.
10 칠월 일곱째 장관은 에브라임 자손에 속한 발론 사람 헬레스니 그 반열에 이만 사천명이요
10 Seventh, for the seventh month, wasHelez the Pelonite, of the sons of Ephraim; in his division were 24,000.
11 팔월 여덟째 장관은 세라 족속 후사 사람 십브개니 그 반열에 이만 사천명이요
11 Eighth, for the eighth month, wasSibbecai the Hushathite, of the Zerahites; in his division were 24,000.
12 구월 아홉째 장관은 베냐민 자손 아나돗 사람 아비에셀이니 그 반열에 이만 사천명이요
12 Ninth, for the ninth month, wasAbiezer of Anathoth, a Benjaminite; in his division were 24,000.
13 시월 열째 장관은 세라 족속 느도바 사람 마하래니 그 반열에 이만 사천명이요
13 Tenth, for the tenth month, wasMaharai of Netophah, of the Zerahites; in his division were 24,000.
14 십일월 열 한째 장관은 에브라임 자손에 속한 비라돈 사람 브나야니 그 반열에 이만 사천명이요
14 Eleventh, for the eleventh month, wasBenaiah of Pirathon, of the sons of Ephraim; in his division were 24,000.
15 십이월 열 둘째 장관은 옷니엘 자손에 속한 느도바 사람 헬대니 그 반열에 이만 사천명이었더라
15 Twelfth, for the twelfth month, wasHeldai the Netophathite, ofOthniel; in his division were 24,000.
16 이스라엘 지파를 관할하는 자는 이러하니라 르우벤 사람의 관장은 시그리의 아들 엘리에셀이요 시므온 사람의 관장은 마아가의 아들 스바댜요
16 Over the tribes of Israel, for the Reubenites, Eliezer the son of Zichri was chief officer; for the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah;
17 레위 사람의 관장은 그무엘의 아들 하사뱌요 아론 자손의 관장은 사독이요
17 for Levi,Hashabiah the son of Kemuel; for Aaron,Zadok;
18 유다의 관장은 다윗의 형 엘리후요 잇사갈의 관장은 미가엘의 아들 오므리요
18 for Judah, Elihu, one of David's brothers; for Issachar, Omri the son of Michael;
19 스불론의 관장은 오바댜의 아들 이스마야요 납달리의 관장은 아스리엘의 아들 여레못이요
19 for Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah; for Naphtali, Jeremoth the son of Azriel;
20 에브라임 자손의 관장은 아사시야의 아들 호세아요 므낫세 반 지파의 관장은 브다야의 아들 요엘이요
20 for the Ephraimites, Hoshea the son of Azaziah; for the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah;
21 길르앗에 있는 므낫세 반 지파의 관장은 스가랴의 아들 잇도요 베냐민의 관장은 아브넬의 아들 야아시엘이요
21 for the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; for Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
22 단의 관장은 여로함의 아들 아사렐이니 이스라엘 지파의 관장이 이러하며
22 for Dan, Azarel the son of Jeroham. These were theleaders of the tribes of Israel.로마서
5장
6 우리가 아직 연약할 때에 기약대로 그리스도께서 경건하지 않은 자를 위하여 죽으셨도다
6 Forwhile we were still weak, at the right timeChrist died for the ungodly.
7 의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와
7 For one will scarcely die for a righteous person&emdash;though perhaps for a good person one would dare even to die&emdash;
8 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라
8 butGod shows his love for us in thatwhile we were still sinners, Christ died for us.
9 그러면 이제 우리가 그의 피로 말미암아 의롭다 하심을 받았으니 더욱 그로 말미암아 진노하심에서 구원을 받을 것이니
9 Since, therefore,we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him fromthe wrath of God.
10 곧 우리가 원수 되었을 때에 그의 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님과 화목하게 되었은즉 화목하게 된 자로서는 더욱 그의 살아나심으로 말미암아 구원을 받을 것이니라
10 For ifwhile we were enemieswe were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved byhis life.
11 그뿐 아니라 이제 우리로 화목하게 하신 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님 안에서 또한 즐거워하느니라
11 More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now receivedreconciliation.