Daily Bible Reading

[2017.2.3] 말씀읽기 - 역대상 28, 로마서6:1-14   [개역개정/ESV]

역대상

28장 

1 다윗이 이스라엘 모든 고관들 곧 각 지파의 어른과 왕을 섬기는 반장들과 천부장들과 백부장들과 및 왕과 왕자의 모든 소유와 가축의 감독과 내시와 장사와 모든 용사를 예루살렘으로 소집하고 
1 David assembled at Jerusalem all the officials of Israel, theofficials of the tribes, the officers of the divisions that served the king, thecommanders of thousands, the commanders of hundreds, thestewards of all the property and livestock of the king and his sons, together with the palace officials, themighty men and all the seasoned warriors. 

2 이에 다윗 왕이 일어서서 이르되 나의 형제들, 나의 백성들아 내 말을 들으라 나는 여호와의 언약궤 곧 우리 하나님의 발판을 봉안할 성전을 건축할 마음이 있어서 건축할 재료를 준비하였으나 
2 Then King David rose to his feet and said:Hear me, my brothers and my people.I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of theLordand for thefootstool of our God, and I made preparations for building. 

3 하나님이 내게 이르시되 너는 전쟁을 많이 한 사람이라 피를 많이 흘렸으니 내 이름을 위하여 성전을 건축하지 못하리라 하셨느니라 
3 But God said to me,You may not build a house for my name, for you are a man of war and have shed blood. 

4 그러나 이스라엘 하나님 여호와께서 전에 나를 내 부친의 온 집에서 택하여 영원히 이스라엘 왕이 되게 하셨나니 곧 하나님이 유다 지파를 택하사 머리를 삼으시고 유다의 가문에서 내 부친의 집을 택하시고 내 부친의 아들들 중에서 나를 기뻐하사 온 이스라엘의 왕을 삼으셨느니라 
4 Yet theLordGod of Israelchose me from all my father's house to be king over Israelforever.For he chose Judah as leader, and in the house of Judah my father'shouse, and among my father's sons he took pleasure in me to make me king over all Israel. 

5 여호와께서 내게 여러 아들을 주시고 그 모든 아들 중에서 내 아들 솔로몬을 택하사 여호와의 나라 왕 위에 앉혀 이스라엘을 다스리게 하려 하실새 
5 And ofall my sons (for theLordhas given me many sons) hehas chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of theLordover Israel. 

6 내게 이르시기를 네 아들 솔로몬 그가 내 성전을 건축하고 내 여러 뜰을 만들리니 이는 내가 그를 택하여 내 아들로 삼고 나는 그의 아버지가 될 것임이라 
6 He said to me,It isSolomon your son who shall build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father. 

7 그가 만일 나의 계명과 법도를 힘써 준행하기를 오늘과 같이 하면 내가 그의 나라를 영원히 견고하게 하리라 하셨느니라 
7 I will establish his kingdomforeverif he continues strong in keeping my commandments and my rules, as he is today. 

8 이제 너희는 온 이스라엘 곧 여호와의 회중이 보는 데에서와 우리 하나님이 들으시는 데에서 너희 하나님 여호와의 모든 계명을 구하여 지키기로 하라 그리하면 너희가 이 아름다운 땅을 누리고 너희 후손에게 끼쳐 영원한 기업이 되게 하리라 
8 Now therefore in the sight of all Israel, the assembly of theLord, and in the hearing of our God, observe and seek out all the commandments of theLordyour God, that you may possess this good land and leave it for an inheritance to your children after you forever. 

9 내 아들 솔로몬아 너는 네 아버지의 하나님을 알고 온전한 마음과 기쁜 뜻으로 섬길지어다 여호와께서는 모든 마음을 감찰하사 모든 의도를 아시나니 네가 만일 그를 찾으면 만날 것이요 만일 네가 그를 버리면 그가 너를 영원히 버리시리라 
9 And you, Solomon my son, know the God of your father and serve him with awhole heart and with a willing mind,for theLordsearches all hearts and understands every plan and thought.If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will cast you off forever. 

10 그런즉 이제 너는 삼갈지어다 여호와께서 너를 택하여 성전의 건물을 건축하게 하셨으니 힘써 행할지니라 하니라 
10 Be careful now, for theLordhas chosen you to build a house for the sanctuary;be strong and do it. 

11 다윗이 성전의 복도와 그 집들과 그 곳간과 다락과 골방과 속죄소의 설계도를 그의 아들 솔로몬에게 주고 
11 Then David gave Solomon his son theplan of thevestibule of the temple,and of its houses, its treasuries, its upper rooms, and its inner chambers, and of the room for themercy seat; 

12 또 그가 영감으로 받은 모든 것 곧 여호와의 성전의 뜰과 사면의 모든 방과 하나님의 성전 곳간과 성물 곳간의 설계도를 주고 
12 and the plan of all that he had in mind for the courts of the house of theLord, all the surrounding chambers,the treasuries of the house of God, and the treasuries for dedicated gifts; 

13 또 제사장과 레위 사람의 반열과 여호와의 성전에서 섬기는 모든 일과 여호와의 성전을 섬기는 데에 쓰는 모든 그릇의 양식을 설명하고 
13 for thedivisions of the priests and of theLevites, and all the work of the service in the house of theLord; for all the vessels for the service in the house of theLord, 

14 또 모든 섬기는 데에 쓰는 금 기구를 만들 금의 무게와 모든 섬기는 데에 쓰는 은 기구를 만들 은의 무게를 정하고 
14 the weight of gold for all golden vessels for each service, the weight of silver vessels for each service, 

15 또 금 등잔대들과 그 등잔 곧 각 등잔대와 그 등잔을 만들 금의 무게와 은 등잔대와 그 등잔을 만들 은의 무게를 각기 그 기구에 알맞게 하고 
15 the weight of the goldenlampstands and their lamps, the weight of gold for each lampstand and its lamps, the weight of silver for a lampstand and its lamps, according to the use of each lampstand in the service, 

16 또 진설병의 각 상을 만들 금의 무게를 정하고 은상을 만들 은도 그렇게 하고 
16 the weight of gold for each table for the showbread, the silver for the silver tables, 

17 갈고리와 대접과 종지를 만들 순금과 금 잔 곧 각 잔을 만들 금의 무게와 또 은 잔 곧 각 잔을 만들 은의 무게를 정하고 
17 and pure gold for the forks, the basins and the cups; for the golden bowls and the weight of each; for the silver bowls and the weight of each; 

18 또 향단에 쓸 순금과 또 수레 곧 금 그룹들의 설계도대로 만들 금의 무게를 정해 주니 이 그룹들은 날개를 펴서 여호와의 언약궤를 덮는 것이더라 
18 for thealtar of incense made of refined gold, and its weight; also his plan for the golden chariot of thecherubim that spread their wings and covered the ark of the covenant of theLord.

19 다윗이 이르되 여호와의 손이 내게 임하여 이 모든 일의 설계를 그려 나에게 알려 주셨느니라 
19 All this he made clear to me in writing from the hand of theLord,all the work to be done according to the plan. 

20 또 그의 아들 솔로몬에게 이르되 너는 강하고 담대하게 이 일을 행하라 두려워하지 말며 놀라지 말라 네가 여호와의 성전 공사의 모든 일을 마치기까지 여호와 하나님 나의 하나님이 너와 함께 계시사 네게서 떠나지 아니하시고 너를 버리지 아니하시리라 
20 Then David said to Solomon his son,Be strong and courageous and do it. Do not be afraid and do not be dismayed, for theLordGod, even my God, is with you. He will not leave you or forsake you, until all the work for the service of the house of theLordis finished. 

21 제사장과 레위 사람의 반이 있으니 하나님의 성전의 모든 공사를 도울 것이요 또 모든 공사에 유능한 기술자가 기쁜 마음으로 너와 함께 할 것이요 또 모든 지휘관과 백성이 온전히 네 명령 아래에 있으리라 
21 And behold thedivisions of the priests and the Levites for all the service of the house of God; and with you in all the work will beevery willing man who has skill for any kind of service; also the officers and all the people will be wholly at your command.

로마서

5장 

1 그런즉 우리가 무슨 말을 하리요 은혜를 더하게 하려고 죄에 거하겠느냐 
1 What shall we say then?Are we to continue in sin that grace may abound? 

2 그럴 수 없느니라 죄에 대하여 죽은 우리가 어찌 그 가운데 더 살리요 
2 By no means! How canwe who died to sin still live in it? 

3 무릇 그리스도 예수와 합하여 세례를 받은 우리는 그의 죽으심과 합하여 세례를 받은 줄을 알지 못하느냐 
3 Do you not know that all of uswho have been baptizedinto Christ Jesus were baptized into his death? 

4 그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라 
4 We wereburied therefore with him by baptism into death, in order that, just asChrist was raised from the dead bythe glory of the Father, we too might walk innewness of life. 

5 만일 우리가 그의 죽으심과 같은 모양으로 연합한 자가 되었으면 또한 그의 부활과 같은 모양으로 연합한 자도 되리라 
5 Forif we have been united with him ina death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his. 

6 우리가 알거니와 우리의 옛 사람이 예수와 함께 십자가에 못 박힌 것은 죄의 몸이 죽어 다시는 우리가 죄에게 종 노릇 하지 아니하려 함이니
6 We know thatour old selfwas crucified with him in order thatthe body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin. 

7 이는 죽은 자가 죄에서 벗어나 의롭다 하심을 얻었음이라 
7 Forone who has diedhas been set freefrom sin. 

8 만일 우리가 그리스도와 함께 죽었으면 또한 그와 함께 살 줄을 믿노니 
8 Nowif we have died with Christ, we believe that we will also live with him. 

9 이는 그리스도께서 죽은 자 가운데서 살아나셨으매 다시 죽지 아니하시고 사망이 다시 그를 주장하지 못할 줄을 앎이로라 
9 We know thatChrist, being raised from the dead, will never die again;death no longer has dominion over him. 

10 그가 죽으심은 죄에 대하여 단번에 죽으심이요 그가 살아 계심은 하나님께 대하여 살아 계심이니 
10 For the death he died he died to sin,once for all, but the life he lives he lives to God. 

11 이와 같이 너희도 너희 자신을 죄에 대하여는 죽은 자요 그리스도 예수 안에서 하나님께 대하여는 살아 있는 자로 여길지어다 
11 So you also must consider yourselvesdead to sin and alive to God in Christ Jesus. 

12 그러므로 너희는 죄가 너희 죽을 몸을 지배하지 못하게 하여 몸의 사욕에 순종하지 말고 
12 Let notsin therefore reign in your mortal body, to make you obey its passions. 

13 또한 너희 지체를 불의의 무기로 죄에게 내주지 말고 오직 너희 자신을 죽은 자 가운데서 다시 살아난 자 같이 하나님께 드리며 너희 지체를 의의 무기로 하나님께 드리라 
13 Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, butpresent yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness. 

14 죄가 너희를 주장하지 못하리니 이는 너희가 법 아래에 있지 아니하고 은혜 아래에 있음이라 
14 Forsinwill have no dominion over you, since you are not under law but under grace.

[2024.12.2] 말씀읽기 Catch-up day 아가서 (Song of Songs) 6:4-8:14, 시편(Psalms) 150Nov 11, 2024 Read more
[2024.12.1] 말씀읽기 Catch-up day 아가서 (Song of Songs) 6:4-8:14, 시편(Psalms) 149Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.30] 말씀읽기 아가서 (Song of Songs) 6:4-8:14, 시편(Psalms) 148Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.29] 말씀읽기 아가서 (Song of Songs) 5:2-6:3, 시편(Psalms) 147Nov 11, 2024 Read more
[2024.11.28] 말씀읽기 아가서 (Song of Songs) 4:1-5:1, 시편(Psalms) 146Nov 11, 2024 Read more

오시는 길Direction
One block north of Yonge and Bloor subway station and Bay subway stations.
Yonge and Bloor 전철역 또는 Bay 전철역에서 한 블럭 북쪽으로 오시면 Davenport를 만나 45번지를 찾으면 됩니다.

주차 안내Free Underground Parking
Available for almost all events, enter off Scollard Street. Just push the green button on the control panel.
40 Scollard St. 아파트 지하 주차장 입구 판넬의 녹색 버튼을 누르시면 됩니다.
교회 유튜브 채널 구독안내YouTube Channel
Youtube에서 ‘토론토 커넥트 교회’ 채널을 통해 보실수 있습니다. 또한 짦은 메세지, 시리즈 말씀, 특별찬양과 영상등은 ‘Connectube’를 유튜브에서 검색하셔서 구독해주시면 쉽게 보실수 있습니다.
TOP