Daily Bible Reading
[2025.2.20] 말씀읽기 Catch-up day 예레미야 애가 (Lamentations) 5, 시편(Psalms) 44
예레미야 애가 (Lamentations) 5
애5:1 여호와여 우리가 당한 것을 기억하시고 우리가 받은 치욕을 살펴보옵소서 [개역개정]
Lam.5:1 Remember, O LORD, what has happened to us; look, and see our disgrace. [NIV]애5:2 우리의 기업이 외인들에게, 우리의 집들도 이방인들에게 돌아갔나이다 [개역개정]
Lam.5:2 Our inheritance has been turned over to aliens, our homes to foreigners. [NIV]애5:3 우리는 아버지 없는 고아들이오며 우리의 어머니는 과부들 같으니 [개역개정]
Lam.5:3 We have become orphans and fatherless, our mothers like widows. [NIV]애5:4 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 나무들을 가져오며 [개역개정]
Lam.5:4 We must buy the water we drink; our wood can be had only at a price. [NIV]애5:5 우리를 뒤쫓는 자들이 우리의 목을 눌렀사오니 우리가 기진하여 쉴 수 없나이다 [개역개정]
Lam.5:5 Those who pursue us are at our heels; we are weary and find no rest. [NIV]애5:6 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다 [개역개정]
Lam.5:6 We submitted to Egypt and Assyria to get enough bread. [NIV]애5:7 우리의 조상들은 범죄하고 없어졌으며 우리는 그들의 죄악을 담당하였나이다 [개역개정]
Lam.5:7 Our fathers sinned and are no more, and we bear their punishment. [NIV]애5:8 종들이 우리를 지배함이여 그들의 손에서 건져낼 자가 없나이다 [개역개정]
Lam.5:8 Slaves rule over us, and there is none to free us from their hands. [NIV]애5:9 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니 [개역개정]
Lam.5:9 We get our bread at the risk of our lives because of the sword in the desert. [NIV]애5:10 굶주림의 열기로 말미암아 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다 [개역개정]
Lam.5:10 Our skin is hot as an oven, feverish from hunger. [NIV]애5:11 대적들이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성읍에서 처녀들을 욕보였나이다 [개역개정]
Lam.5:11 Women have been ravished in Zion, and virgins in the towns of Judah. [NIV]애5:12 지도자들은 그들의 손에 매달리고 장로들의 얼굴도 존경을 받지 못하나이다 [개역개정]
Lam.5:12 Princes have been hung up by their hands; elders are shown no respect. [NIV]애5:13 청년들이 맷돌을 지며 아이들이 나무를 지다가 엎드러지오며 [개역개정]
Lam.5:13 Young men toil at the millstones; boys stagger under loads of wood. [NIV]애5:14 노인들은 다시 성문에 앉지 못하며 청년들은 다시 노래하지 못하나이다 [개역개정]
Lam.5:14 The elders are gone from the city gate; the young men have stopped their music. [NIV]애5:15 우리의 마음에는 기쁨이 그쳤고 우리의 춤은 변하여 슬픔이 되었사오며 [개역개정]
Lam.5:15 Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning. [NIV]애5:16 우리의 머리에서는 면류관이 떨어졌사오니 오호라 우리의 범죄 때문이니이다 [개역개정]
Lam.5:16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned! [NIV]애5:17 이러므로 우리의 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈들이 어두우며 [개역개정]
Lam.5:17 Because of this our hearts are faint, because of these things our eyes grow dim [NIV]애5:18 시온 산이 황폐하여 여우가 그 안에서 노나이다 [개역개정]
Lam.5:18 for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it. [NIV]애5:19 여호와여 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 대대에 이르나이다 [개역개정]
Lam.5:19 You, O LORD, reign forever; your throne endures from generation to generation. [NIV]애5:20 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까 [개역개정]
Lam.5:20 Why do you always forget us? Why do you forsake us so long? [NIV]애5:21 여호와여 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날들을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서 [개역개정]
Lam.5:21 Restore us to yourself, O LORD, that we may return; renew our days as of old [NIV]애5:22 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 참으로 크시니이다 [개역개정]
Lam.5:22 unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure. [NIV]시편 (Psalms)
44시44:1 하나님이여 주께서 우리 조상들의 날 곧 옛날에 행하신 일을 그들이 우리에게 일러 주매 우리가 우리 귀로 들었나이다 [개역개정]
Ps.44:1 For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what you did in their days, in days long ago. [NIV]시44:2 주께서 주의 손으로 뭇 백성을 내쫓으시고 우리 조상들을 이 땅에 뿌리 박게 하시며 주께서 다른 민족들은 고달프게 하시고 우리 조상들은 번성하게 하셨나이다 [개역개정]
Ps.44:2 With your hand you drove out the nations and planted our fathers; you crushed the peoples and made our fathers flourish. [NIV]시44:3 그들이 자기 칼로 땅을 얻어 차지함이 아니요 그들의 팔이 그들을 구원함도 아니라 오직 주의 오른손과 주의 팔과 주의 얼굴의 빛으로 하셨으니 주께서 그들을 기뻐하신 까닭이니이다 [개역개정]
Ps.44:3 It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them. [NIV]시44:4 하나님이여 주는 나의 왕이시니 야곱에게 구원을 베푸소서 [개역개정]
Ps.44:4 You are my King and my God, who decrees victories for Jacob. [NIV]시44:5 우리가 주를 의지하여 우리 대적을 누르고 우리를 치러 일어나는 자를 주의 이름으로 밟으리이다 [개역개정]
Ps.44:5 Through you we push back our enemies; through your name we trample our foes. [NIV]시44:6 나는 내 활을 의지하지 아니할 것이라 내 칼이 나를 구원하지 못하리이다 [개역개정]
Ps.44:6 I do not trust in my bow, my sword does not bring me victory; [NIV]시44:7 오직 주께서 우리를 우리 원수들에게서 구원하시고 우리를 미워하는 자로 수치를 당하게 하셨나이다 [개역개정]
Ps.44:7 but you give us victory over our enemies, you put our adversaries to shame. [NIV]시44:8 우리가 종일 하나님을 자랑하였나이다 우리는 하나님의 이름에 영원히 감사하리이다 (셀라) [개역개정]
Ps.44:8 In God we make our boast all day long, and we will praise your name forever. Selah [NIV]시44:9 그러나 이제는 주께서 우리를 버려 욕을 당하게 하시고 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다 [개역개정]
Ps.44:9 But now you have rejected and humbled us; you no longer go out with our armies. [NIV]시44:10 주께서 우리를 대적들에게서 돌아서게 하시니 우리를 미워하는 자가 자기를 위하여 탈취하였나이다 [개역개정]
Ps.44:10 You made us retreat before the enemy, and our adversaries have plundered us. [NIV]시44:11 주께서 우리를 잡아먹힐 양처럼 그들에게 넘겨 주시고 여러 민족 중에 우리를 흩으셨나이다 [개역개정]
Ps.44:11 You gave us up to be devoured like sheep and have scattered us among the nations. [NIV]시44:12 주께서 주의 백성을 헐값으로 파심이여 그들을 판 값으로 이익을 얻지 못하셨나이다 [개역개정]
Ps.44:12 You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale. [NIV]시44:13 주께서 우리로 하여금 이웃에게 욕을 당하게 하시니 그들이 우리를 둘러싸고 조소하고 조롱하나이다 [개역개정]
Ps.44:13 You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us. [NIV]시44:14 주께서 우리를 뭇 백성 중에 이야기 거리가 되게 하시며 민족 중에서 머리 흔듦을 당하게 하셨나이다 [개역개정]
Ps.44:14 You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us. [NIV]시44:15 나의 능욕이 종일 내 앞에 있으며 수치가 내 얼굴을 덮었으니 [개역개정]
Ps.44:15 My disgrace is before me all day long, and my face is covered with shame [NIV]시44:16 나를 비방하고 욕하는 소리 때문이요 나의 원수와 나의 복수자 때문이니이다 [개역개정]
Ps.44:16 at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge. [NIV]시44:17 이 모든 일이 우리에게 임하였으나 우리가 주를 잊지 아니하며 주의 언약을 어기지 아니하였나이다 [개역개정]
Ps.44:17 All this happened to us, though we had not forgotten you or been false to your covenant. [NIV]시44:18 우리의 마음은 위축되지 아니하고 우리 걸음도 주의 길을 떠나지 아니하였으나 [개역개정]
Ps.44:18 Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path. [NIV]시44:19 주께서 우리를 승냥이의 처소에 밀어 넣으시고 우리를 사망의 그늘로 덮으셨나이다 [개역개정]
Ps.44:19 But you crushed us and made us a haunt for jackals and covered us over with deep darkness. [NIV]시44:20 우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 우리 손을 이방 신에게 향하여 폈더면 [개역개정]
Ps.44:20 If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god, [NIV]시44:21 하나님이 이를 알아내지 아니하셨으리이까 무릇 주는 마음의 비밀을 아시나이다 [개역개정]
Ps.44:21 would not God have discovered it, since he knows the secrets of the heart? [NIV]시44:22 우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당하게 되며 도살할 양 같이 여김을 받았나이다 [개역개정]
Ps.44:22 Yet for your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered. [NIV]시44:23 주여 깨소서 어찌하여 주무시나이까 일어나시고 우리를 영원히 버리지 마소서 [개역개정]
Ps.44:23 Awake, O Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever. [NIV]시44:24 어찌하여 주의 얼굴을 가리시고 우리의 고난과 압제를 잊으시나이까 [개역개정]
Ps.44:24 Why do you hide your face and forget our misery and oppression? [NIV]시44:25 우리 영혼은 진토 속에 파묻히고 우리 몸은 땅에 붙었나이다 [개역개정]
Ps.44:25 We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground. [NIV]시44:26 일어나 우리를 도우소서 주의 인자하심으로 말미암아 우리를 구원하소서 [개역개정]
Ps.44:26 Rise up and help us; redeem us because of your unfailing love. [NIV]