Daily Bible Reading
[2024.2.8] 말씀읽기 출애굽기(Exodus) 15:1-21, 시편(Psalms) 39
출애굽기 (Exodus)
15:1-21
출15:1 이 때에 모세와 이스라엘 자손이 이 노래로 여호와께 노래하니 일렀으되 내가 여호와를 찬송하리니 그는 높고 영화로우심이요 말과 그 탄 자를 바다에 던지셨음이로다 [개역개정]
Ex.15:1 Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD: "I will sing to the LORD, for he is highly exalted. The horse and its rider he has hurled into the sea. [NIV]출15:2 여호와는 나의 힘이요 노래시며 나의 구원이시로다 그는 나의 하나님이시니 내가 그를 찬송할 것이요 내 아버지의 하나님이시니 내가 그를 높이리로다 [개역개정]
Ex.15:2 The LORD is my strength and my song; he has become my salvation. He is my God, and I will praise him, my father's God, and I will exalt him. [NIV]출15:3 여호와는 용사시니 여호와는 그의 이름이시로다 [개역개정]
Ex.15:3 The LORD is a warrior; the LORD is his name. [NIV]출15:4 그가 바로의 병거와 그의 군대를 바다에 던지시니 최고의 지휘관들이 홍해에 잠겼고 [개역개정]
Ex.15:4 Pharaoh's chariots and his army he has hurled into the sea. The best of Pharaoh's officers are drowned in the Red Sea. [NIV]출15:5 깊은 물이 그들을 덮으니 그들이 돌처럼 깊음 속에 가라앉았도다 [개역개정]
Ex.15:5 The deep waters have covered them; they sank to the depths like a stone. [NIV]출15:6 여호와여 주의 오른손이 권능으로 영광을 나타내시니이다 여호와여 주의 오른손이 원수를 부수시니이다 [개역개정]
Ex.15:6 "Your right hand, O LORD, was majestic in power. Your right hand, O LORD, shattered the enemy. [NIV]출15:7 주께서 주의 큰 위엄으로 주를 거스르는 자를 엎으시니이다 주께서 진노를 발하시니 그 진노가 그들을 지푸라기 같이 사르니이다 [개역개정]
Ex.15:7 In the greatness of your majesty you threw down those who opposed you. You unleashed your burning anger; it consumed them like stubble. [NIV]출15:8 주의 콧김에 물이 쌓이되 파도가 언덕 같이 일어서고 큰 물이 바다 가운데 엉기니이다 [개역개정]
Ex.15:8 By the blast of your nostrils the waters piled up. The surging waters stood firm like a wall; the deep waters congealed in the heart of the sea. [NIV]출15:9 원수가 말하기를 내가 뒤쫓아 따라잡아 탈취물을 나누리라, 내가 그들로 말미암아 내 욕망을 채우리라, 내가 내 칼을 빼리니 내 손이 그들을 멸하리라 하였으나 [개역개정]
Ex.15:9 "The enemy boasted, 'I will pursue, I will overtake them. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword and my hand will destroy them.' [NIV]출15:10 주께서 바람을 일으키시매 바다가 그들을 덮으니 그들이 거센 물에 납 같이 잠겼나이다 [개역개정]
Ex.15:10 But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters. [NIV]출15:11 여호와여 신 중에 주와 같은 자가 누구니이까 주와 같이 거룩함으로 영광스러우며 찬송할 만한 위엄이 있으며 기이한 일을 행하는 자가 누구니이까 [개역개정]
Ex.15:11 "Who among the gods is like you, O LORD? Who is like you--majestic in holiness, awesome in glory, working wonders? [NIV]출15:12 주께서 오른손을 드신즉 땅이 그들을 삼켰나이다 [개역개정]
Ex.15:12 You stretched out your right hand and the earth swallowed them. [NIV]출15:13 주의 인자하심으로 주께서 구속하신 백성을 인도하시되 주의 힘으로 그들을 주의 거룩한 처소에 들어가게 하시나이다 [개역개정]
Ex.15:13 "In your unfailing love you will lead the people you have redeemed. In your strength you will guide them to your holy dwelling. [NIV]출15:14 여러 나라가 듣고 떨며 블레셋 주민이 두려움에 잡히며 [개역개정]
Ex.15:14 The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia. [NIV]출15:15 에돔 두령들이 놀라고 모압 영웅이 떨림에 잡히며 가나안 주민이 다 낙담하나이다 [개역개정]
Ex.15:15 The chiefs of Edom will be terrified, the leaders of Moab will be seized with trembling, the people of Canaan will melt away; [NIV]출15:16 놀람과 두려움이 그들에게 임하매 주의 팔이 크므로 그들이 돌 같이 침묵하였사오니 여호와여 주의 백성이 통과하기까지 곧 주께서 사신 백성이 통과하기까지였나이다 [개역개정]
Ex.15:16 terror and dread will fall upon them. By the power of your arm they will be as still as a stone--until your people pass by, O LORD, until the people you bought pass by. [NIV]출15:17 주께서 백성을 인도하사 그들을 주의 기업의 산에 심으시리이다 여호와여 이는 주의 처소를 삼으시려고 예비하신 것이라 주여 이것이 주의 손으로 세우신 성소로소이다 [개역개정]
Ex.15:17 You will bring them in and plant them on the mountain of your inheritance--the place, O LORD, you made for your dwelling, the sanctuary, O Lord, your hands established. [NIV]출15:18 여호와께서 영원무궁 하도록 다스리시도다 하였더라 [개역개정]
Ex.15:18 The LORD will reign for ever and ever." [NIV]출15:19 바로의 말과 병거와 마병이 함께 바다에 들어가매 여호와께서 바닷물을 그들 위에 되돌려 흐르게 하셨으나 이스라엘 자손은 바다 가운데서 마른 땅으로 지나간지라 [개역개정]
Ex.15:19 When Pharaoh's horses, chariots and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them, but the Israelites walked through the sea on dry ground. [NIV]출15:20 아론의 누이 선지자 미리암이 손에 소고를 잡으매 모든 여인도 그를 따라 나오며 소고를 잡고 춤추니 [개역개정]
Ex.15:20 Then Miriam the prophetess, Aaron's sister, took a tambourine in her hand, and all the women followed her, with tambourines and dancing. [NIV]출15:21 미리암이 그들에게 화답하여 이르되 너희는 여호와를 찬송하라 그는 높고 영화로우심이요 말과 그 탄 자를 바다에 던지셨음이로다 하였더라 [개역개정]
Ex.15:21 Miriam sang to them: "Sing to the LORD, for he is highly exalted. The horse and its rider he has hurled into the sea." [NIV]시편 (Psalms)
39시39:1 내가 말하기를 나의 행위를 조심하여 내 혀로 범죄하지 아니하리니 악인이 내 앞에 있을 때에 내가 내 입에 재갈을 먹이리라 하였도다 [개역개정]
Ps.39:1 For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David. I said, "I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth as long as the wicked are in my presence." [NIV]시39:2 내가 잠잠하여 선한 말도 하지 아니하니 나의 근심이 더 심하도다 [개역개정]
Ps.39:2 But when I was silent and still, not even saying anything good, my anguish increased. [NIV]시39:3 내 마음이 내 속에서 뜨거워서 작은 소리로 읊조릴 때에 불이 붙으니 나의 혀로 말하기를 [개역개정]
Ps.39:3 My heart grew hot within me, and as I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue: [NIV]시39:4 여호와여 나의 종말과 연한이 언제까지인지 알게 하사 내가 나의 연약함을 알게 하소서 [개역개정]
Ps.39:4 "Show me, O LORD, my life's end and the number of my days; let me know how fleeting is my life. [NIV]시39:5 주께서 나의 날을 한 뼘 길이만큼 되게 하시매 나의 일생이 주 앞에는 없는 것 같사오니 사람은 그가 든든히 서 있는 때에도 진실로 모두가 허사뿐이니이다 (셀라) [개역개정]
Ps.39:5 You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Each man's life is but a breath. Selah [NIV]시39:6 진실로 각 사람은 그림자 같이 다니고 헛된 일로 소란하며 재물을 쌓으나 누가 거둘는지 알지 못하나이다 [개역개정]
Ps.39:6 Man is a mere phantom as he goes to and fro: He bustles about, but only in vain; he heaps up wealth, not knowing who will get it. [NIV]시39:7 주여 이제 내가 무엇을 바라리요 나의 소망은 주께 있나이다 [개역개정]
Ps.39:7 "But now, Lord, what do I look for? My hope is in you. [NIV]시39:8 나를 모든 죄에서 건지시며 우매한 자에게서 욕을 당하지 아니하게 하소서 [개역개정]
Ps.39:8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools. [NIV]시39:9 내가 잠잠하고 입을 열지 아니함은 주께서 이를 행하신 까닭이니이다 [개역개정]
Ps.39:9 I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this. [NIV]시39:10 주의 징벌을 나에게서 옮기소서 주의 손이 치심으로 내가 쇠망하였나이다 [개역개정]
Ps.39:10 Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand. [NIV]시39:11 주께서 죄악을 책망하사 사람을 징계하실 때에 그 영화를 좀먹음 같이 소멸하게 하시니 참으로 인생이란 모두 헛될 뿐이니이다 (셀라) [개역개정]
Ps.39:11 You rebuke and discipline men for their sin; you consume their wealth like a moth--each man is but a breath. Selah [NIV]시39:12 여호와여 나의 기도를 들으시며 나의 부르짖음에 귀를 기울이소서 내가 눈물 흘릴 때에 잠잠하지 마옵소서 나는 주와 함께 있는 나그네이며 나의 모든 조상들처럼 떠도나이다 [개역개정]
Ps.39:12 "Hear my prayer, O LORD, listen to my cry for help; be not deaf to my weeping. For I dwell with you as an alien, a stranger, as all my fathers were. [NIV]시39:13 주는 나를 용서하사 내가 떠나 없어지기 전에 나의 건강을 회복시키소서 [개역개정]
Ps.39:13 Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more." [NIV]