Daily Bible Reading
[2024.2.25] 말씀읽기 Catch-up day 출애굽기(Exodus) 40, 시편(Psalms) 56
출애굽기 (Exodus)
40
출40:1 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 [개역개정]
Ex.40:1 Then the LORD said to Moses: [NIV]출40:2 너는 첫째 달 초하루에 성막 곧 회막을 세우고 [개역개정]
Ex.40:2 "Set up the tabernacle, the Tent of Meeting, on the first day of the first month. [NIV]출40:3 또 증거궤를 들여놓고 또 휘장으로 그 궤를 가리고 [개역개정]
Ex.40:3 Place the ark of the Testimony in it and shield the ark with the curtain. [NIV]출40:4 또 상을 들여놓고 그 위에 물품을 진설하고 등잔대를 들여놓아 불을 켜고 [개역개정]
Ex.40:4 Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps. [NIV]출40:5 또 금 향단을 증거궤 앞에 두고 성막 문에 휘장을 달고 [개역개정]
Ex.40:5 Place the gold altar of incense in front of the ark of the Testimony and put the curtain at the entrance to the tabernacle. [NIV]출40:6 또 번제단을 회막의 성막 문 앞에 놓고 [개역개정]
Ex.40:6 "Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting; [NIV]출40:7 또 물두멍을 회막과 제단 사이에 놓고 그 속에 물을 담고 [개역개정]
Ex.40:7 place the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it. [NIV]출40:8 또 뜰 주위에 포장을 치고 뜰 문에 휘장을 달고 [개역개정]
Ex.40:8 Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard. [NIV]출40:9 또 관유를 가져다가 성막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 그것과 그 모든 기구를 거룩하게 하라 그것이 거룩하리라 [개역개정]
Ex.40:9 "Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy. [NIV]출40:10 너는 또 번제단과 그 모든 기구에 발라 그 안을 거룩하게 하라 그 제단이 지극히 거룩하리라 [개역개정]
Ex.40:10 Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy. [NIV]출40:11 너는 또 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고 [개역개정]
Ex.40:11 Anoint the basin and its stand and consecrate them. [NIV]출40:12 너는 또 아론과 그 아들들을 회막 문으로 데려다가 물로 씻기고 [개역개정]
Ex.40:12 "Bring Aaron and his sons to the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water. [NIV]출40:13 아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 기름을 부어 거룩하게 하여 그가 내게 제사장의 직분을 행하게 하라 [개역개정]
Ex.40:13 Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so he may serve me as priest. [NIV]출40:14 너는 또 그 아들들을 데려다가 그들에게 겉옷을 입히고 [개역개정]
Ex.40:14 Bring his sons and dress them in tunics. [NIV]출40:15 그 아버지에게 기름을 부음 같이 그들에게도 부어서 그들이 내게 제사장의 직분을 행하게 하라 그들이 기름 부음을 받았은즉 대대로 영영히 제사장이 되리라 하시매 [개역개정]
Ex.40:15 Anoint them just as you anointed their father, so they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue for all generations to come." [NIV]출40:16 모세가 그같이 행하되 곧 여호와께서 자기에게 명령하신 대로 다 행하였더라 [개역개정]
Ex.40:16 Moses did everything just as the LORD commanded him. [NIV]출40:17 둘째 해 첫째 달 곧 그 달 초하루에 성막을 세우니라 [개역개정]
Ex.40:17 So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year. [NIV]출40:18 모세가 성막을 세우되 그 받침들을 놓고 그 널판들을 세우고 그 띠를 띠우고 그 기둥들을 세우고 [개역개정]
Ex.40:18 When Moses set up the tabernacle, he put the bases in place, erected the frames, inserted the crossbars and set up the posts. [NIV]출40:19 또 성막 위에 막을 펴고 그 위에 덮개를 덮으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라 [개역개정]
Ex.40:19 Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the LORD commanded him. [NIV]출40:20 그는 또 증거판을 궤 속에 넣고 채를 궤에 꿰고 속죄소를 궤 위에 두고 [개역개정]
Ex.40:20 He took the Testimony and placed it in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it. [NIV]출40:21 또 그 궤를 성막에 들여놓고 가리개 휘장을 늘어뜨려 그 증거궤를 가리니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라 [개역개정]
Ex.40:21 Then he brought the ark into the tabernacle and hung the shielding curtain and shielded the ark of the Testimony, as the LORD commanded him. [NIV]출40:22 그는 또 회막 안 곧 성막 북쪽으로 휘장 밖에 상을 놓고 [개역개정]
Ex.40:22 Moses placed the table in the Tent of Meeting on the north side of the tabernacle outside the curtain [NIV]출40:23 또 여호와 앞 그 상 위에 떡을 진설하니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라 [개역개정]
Ex.40:23 and set out the bread on it before the LORD, as the LORD commanded him. [NIV]출40:24 그는 또 회막 안 곧 성막 남쪽에 등잔대를 놓아 상과 마주하게 하고 [개역개정]
Ex.40:24 He placed the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the tabernacle [NIV]출40:25 또 여호와 앞에 등잔대에 불을 켜니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라 [개역개정]
Ex.40:25 and set up the lamps before the LORD, as the LORD commanded him. [NIV]출40:26 그가 또 금 향단을 회막 안 휘장 앞에 두고 [개역개정]
Ex.40:26 Moses placed the gold altar in the Tent of Meeting in front of the curtain [NIV]출40:27 그 위에 향기로운 향을 사르니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라 [개역개정]
Ex.40:27 and burned fragrant incense on it, as the LORD commanded him. [NIV]출40:28 그는 또 성막 문에 휘장을 달고 [개역개정]
Ex.40:28 Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle. [NIV]출40:29 또 회막의 성막 문 앞에 번제단을 두고 번제와 소제를 그 위에 드리니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라 [개역개정]
Ex.40:29 He set the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting, and offered on it burnt offerings and grain offerings, as the LORD commanded him. [NIV]출40:30 그는 또 물두멍을 회막과 제단 사이에 두고 거기 씻을 물을 담으니라 [개역개정]
Ex.40:30 He placed the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing, [NIV]출40:31 모세와 아론과 그 아들들이 거기서 수족을 씻되 [개역개정]
Ex.40:31 and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet. [NIV]출40:32 그들이 회막에 들어갈 때와 제단에 가까이 갈 때에 씻었으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라 [개역개정]
Ex.40:32 They washed whenever they entered the Tent of Meeting or approached the altar, as the LORD commanded Moses. [NIV]출40:33 그는 또 성막과 제단 주위 뜰에 포장을 치고 뜰 문에 휘장을 다니라 모세가 이같이 역사를 마치니 [개역개정]
Ex.40:33 Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work. [NIV]출40:34 구름이 회막에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만하매 [개역개정]
Ex.40:34 Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle. [NIV]출40:35 모세가 회막에 들어갈 수 없었으니 이는 구름이 회막 위에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만함이었으며 [개역개정]
Ex.40:35 Moses could not enter the Tent of Meeting because the cloud had settled upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. [NIV]출40:36 구름이 성막 위에서 떠오를 때에는 이스라엘 자손이 그 모든 행진하는 길에 앞으로 나아갔고 [개역개정]
Ex.40:36 In all the travels of the Israelites, whenever the cloud lifted from above the tabernacle, they would set out; [NIV]출40:37 구름이 떠오르지 않을 때에는 떠오르는 날까지 나아가지 아니하였으며 [개역개정]
Ex.40:37 but if the cloud did not lift, they did not set out--until the day it lifted. [NIV]출40:38 낮에는 여호와의 구름이 성막 위에 있고 밤에는 불이 그 구름 가운데에 있음을 이스라엘의 온 족속이 그 모든 행진하는 길에서 그들의 눈으로 보았더라 [개역개정]
Ex.40:38 So the cloud of the LORD was over the tabernacle by day, and fire was in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel during all their travels. [NIV]시편 (Psalms)
56시56:1 하나님이여 내게 은혜를 베푸소서 사람이 나를 삼키려고 종일 치며 압제하나이다 [개역개정]
Ps.56:1 For the director of music. To the tune of"A Dove on Distant Oaks." Of David. A miktam. When the Philistines had seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men hotly pursue me; all day long they press their attack. [NIV]시56:2 내 원수가 종일 나를 삼키려 하며 나를 교만하게 치는 자들이 많사오니 [개역개정]
Ps.56:2 My slanderers pursue me all day long; many are attacking me in their pride. [NIV]시56:3 내가 두려워하는 날에는 내가 주를 의지하리이다 [개역개정]
Ps.56:3 When I am afraid, I will trust in you. [NIV]시56:4 내가 하나님을 의지하고 그 말씀을 찬송하올지라 내가 하나님을 의지하였은즉 두려워하지 아니하리니 혈육을 가진 사람이 내게 어찌하리이까 [개역개정]
Ps.56:4 In God, whose word I praise, in God I trust; I will not be afraid. What can mortal man do to me? [NIV]시56:5 그들이 종일 내 말을 곡해하며 나를 치는 그들의 모든 생각은 사악이라 [개역개정]
Ps.56:5 All day long they twist my words; they are always plotting to harm me. [NIV]시56:6 그들이 내 생명을 엿보았던 것과 같이 또 모여 숨어 내 발자취를 지켜보나이다 [개역개정]
Ps.56:6 They conspire, they lurk, they watch my steps, eager to take my life. [NIV]시56:7 그들이 악을 행하고야 안전하오리이까 하나님이여 분노하사 뭇 백성을 낮추소서 [개역개정]
Ps.56:7 On no account let them escape; in your anger, O God, bring down the nations. [NIV]시56:8 나의 유리함을 주께서 계수하셨사오니 나의 눈물을 주의 병에 담으소서 이것이 주의 책에 기록되지 아니하였나이까 [개역개정]
Ps.56:8 Record my lament; list my tears on your scroll--are they not in your record? [NIV]시56:9 내가 아뢰는 날에 내 원수들이 물러가리니 이것으로 하나님이 내 편이심을 내가 아나이다 [개역개정]
Ps.56:9 Then my enemies will turn back when I call for help. By this I will know that God is for me. [NIV]시56:10 내가 하나님을 의지하여 그의 말씀을 찬송하며 여호와를 의지하여 그의 말씀을 찬송하리이다 [개역개정]
Ps.56:10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise-- [NIV]시56:11 내가 하나님을 의지하였은즉 두려워하지 아니하리니 사람이 내게 어찌하리이까 [개역개정]
Ps.56:11 in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me? [NIV]시56:12 하나님이여 내가 주께 서원함이 있사온즉 내가 감사제를 주께 드리리니 [개역개정]
Ps.56:12 I am under vows to you, O God; I will present my thank offerings to you. [NIV]시56:13 주께서 내 생명을 사망에서 건지셨음이라 주께서 나로 하나님 앞, 생명의 빛에 다니게 하시려고 실족하지 아니하게 하지 아니하셨나이까 [개역개정]
Ps.56:13 For you have delivered me from death and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life. [NIV]